Дом с похотливыми монстрами. Часть 39










В мире было тихо, если не считать случайного шороха тающего снега. Абелла брела по тому, что, возможно, было тропой. У нее было некоторое представление о том, где находится Майк, но она боялась встретиться с ним. Жетоны на её шее были намного тяжелее, чем все, что она когда-либо носила, и она часто останавливалась и дотрагивалась до них, проверяя на прочность. Как бы она сообщила ему эту новость?

Ей хотелось бы полететь, но об этом не могло быть и речи. Её крыло болезненно пульсировало, когда она пробиралась сквозь более глубокие сугробы, и не было никакой возможности, чтобы оно выдержало её вес.

Несколько лесных детей разбрелись по лесу. Это были животные и гибриды, с которыми она была незнакома, но несколько детей нирумби вышли из укрытия, чтобы поприветствовать её. Она была удивлена, когда они заулюлюкали, чтобы привлечь её внимание, но ещё больше удивилась, когда они взяли её за руку и увели с тропы.

Несколько минут спустя она обнаружила, что смотрит на небольшой лагерь нирумби. Они сгрудились вокруг пары костров, чтобы согреться. Дети провели её через лагерь беженцев к большой самодельной палатке, сделанной из шкур животных.

Абелла отодвинула створки в сторону и вошла внутрь. На земле были расстелены одеяла, и на каждом из них сидел нирумби. При ближайшем рассмотрении она поняла, что все они были ранены.

"Зачем вы привели меня сюда?" — спросила она только для того, чтобы понять, что дети ушли.

— Потому что я им так сказал.  — Снежный человек поднялся из угла, и его глаза были усталыми. В тусклом свете палатки он казался волосатой тенью, и он шагнул к ней.  — Я проследил за Велвет до горы, но потерял след. Гора взорвалась где-то прошлой ночью. Весь этот район в полном беспорядке. Нирумби нуждалась в моей помощи, так что...  — Он тяжело вздохнул. "Лидс сформировал культ, используя молодых воинов племени. Они убивали друг друга в пещерах, и это были те, кому посчастливилось спастись. Я сказал всем, чтобы они не спускали глаз с кого-нибудь из хижины и приводили их сюда".

— Где женщина-сова? Разве она не должна быть здесь?"

— Умерла. Лидс приказал её убить". Снежный человек опустился на колени, чтобы помочь одному из нирумби отпить воды из керамической чаши. "Ты когда-нибудь догоняла Велвет?"

Абелла не знала, что сказать. Момент нерешительности не был упущен Снежным человеком, который медленно встал, уперев кулаки в бока.

"Ну?" — спросил он с резкостью в голосе, которая ей не понравилась.

"Мне так жаль",  — прошептала она, затем отпустила жетоны, которые неосознанно держала в руках. Они звякнули у нее на груди, а затем затихли.  — Лидс разрушил пещеру, пока мы были внутри. Велвет спасла мне жизнь, но при этом потеряла свою".

Снежный человек издал стон, как будто его ударили, затем протопал мимо нее и вышел из палатки. Она последовала за ним. Лесные дети дали ему достаточно места, когда он выбежал из лагеря. Его дыхание сопровождалось рычанием. Оказавшись на безопасном 

расстоянии от лагеря, он взревел и повалил ногой дерево.

"НЕТ!" — он схватил себя за волосы и потянул, вырывая гигантские клоки шерсти, прежде чем испустить вой, который спугнул птиц с близлежащих деревьев. Со сдавленным криком он упал на колени и зарыдал.

"Мне жаль, Даррен, мне так жаль". Пока он плакал, Абелла подошла к нему и положила руку на плечо. Его мех был на удивление мягким в её руках, и она обвила руками его могучую шею и прижала к себе.

"Мне нужно, чтобы ты помог мне добраться до Майка",  — сказала она ему.  — Когда он узнает... мы ему понадобимся".

Снежный человек зарычал, и его тело расширялось с каждым вдохом, пока он не стал огромным. Он хрустнул костяшками пальцев и издал рычание.

"Ты указываешь, я доставлю нас туда".

Абелла повиновалась, и Снежный человек подошел к ближайшей группе деревьев, открывая портал между ними. Абелла почувствовала, что расстояние между ней и Майком значительно сократилось, и вздохнула с облегчением.

Скоро они снова будут вместе.

•  •  •

Воздух был таким холодным, что каждый вдох ощущался как удар кинжала, разрывающий легкие Майка, когда он бежал через лес. Он охотился за Лидсом уже несколько часов. Джерсийский дьявол скакал по лесу, казалось бы, наугад. Лидс часто ненадолго останавливался, что наводило его на мысль, что демон встречается со своими последователями.

Ночной холод давно проник в его ботинки и пальто, но магия поддерживала его, согревая изнутри. С каждым шагом, который он делал, он был намного ближе к поимке Лидса, к тому, чтобы разорвать демона на части голыми руками.

Тихий внутренний голос пытался привлечь его внимание, но он был настолько поглощен яростью, что проигнорировал его. Позади него Юки и Дана изо всех сил старались не отставать. Затрудненное дыхание кицунэ наполняло тишину леса. Они отказались от попыток заговорить с ним, потому что он был одержимым человеком, и до него нельзя было достучаться.

Его магия сформировала вокруг него крошечный шторм, пока он бежал, посылая лед и снег во все стороны, когда щупальца света соединялись с деревьями и животными вокруг. Он чувствовал, как просыпается лес, облегчая ему путь и направляя его туда, куда Лидс направился дальше.

В эти краткие моменты ясности мысли о Велвет всплывали на поверхность. Они были краткими, но интенсивными, и он был совершенно уверен, что замерзшие слезы прилипли к его щекам.

Боковым зрением он уловил движение и увидел, как белый олень промчался перед ним, а затем исчез. Он занимался этим в течение последнего часа и будет ждать впереди, просто чтобы понаблюдать за ним. Конечно же, олень стоял на камне, который Майку пришлось обойти, но он не мог не заметить, что зверь смотрит ему прямо в глаза.

Успех на охоте не означает, что вы можете освежевать оленя. Голос был слабым, но очень настойчивым.

Он проигнорировал это и продолжил бежать. Олень снова опередил его и поджидал на вершине поваленного дерева.

Сердце, которое так легко поддается другим, легко разбить. Олень хрюкнул, выпустив в воздух облако 

пара. Тебе подрезали только одну ветку, смотритель. Как ты думаешь, ты готов стать копьем?

Он оскалил зубы и зашипел. Крик только предупредил бы Лидса о его приближении, а он не хотел, чтобы у демона было время подготовиться. Лидс всегда был на шаг впереди них, и Майку требовалось любое преимущество, которое он мог получить.

Не бросай копья в темном лесу, Майк Рэдли! Олень сошел с бревна и исчез.

"К черту твои метафоры",  — тихо выплюнул он между вдохами. Он не нуждался ни в лекции, ни в объяснении, ни даже в совете. Что ему было нужно, так это месть, ясная и простая. Слышать мольбы Лидса, выжимать из его тела кровь любого цвета, какая только могла пролиться.

Деревья шелестели вокруг него, и он мог видеть это в своем воображении. Впереди виднелась поляна, на которой несколько существ стояли в кругу. В его центре была тьма, которая ощущалась как яд, пятно на ландшафте, жаждущее удаления.

Гортанное рычание сорвалось с его губ, и в воздухе вокруг него образовались мерцающие пылинки голубого света. Они потрескивали в морозном воздухе, меняя цвет, пока не стали красными. Теперь преображенные, они подлетели к нему и исчезли, спрятавшись прямо под поверхностью его кожи.

Его пальцы дрожали, но он не мог сказать, было ли это от гнева или от холода. Юки, в обличье лисы, запрыгнула на ближайший камень и быстро повернулась, широко размахивая хвостами, когда она приняла человеческий облик. Она открыла рот, чтобы отругать его, но он приложил палец к губам.

"Лидс находится неподалеку". Он указал туда, где, по его ощущениям, была темнота.  — Есть и другие. Нирумби, я полагаю. Это будет нелегко".

— И что потом? Засада?" Он слышал гнев в её шепчущем голосе. "Какого хрена, по-твоему, ты делаешь?"

"Месть". Дана догнала их, её клинок все ещё был зажат в правой руке.  — Только не говори мне, что ты этого не чувствуешь. Что-то случилось в хижине, и теперь мы здесь, чтобы испортить ему день, верно?"

Майк кивнул.

"Что случилось, Майк?" Юки скрестила руки на груди.  — У нас есть несколько секунд. Расскажи нам".

"Велвет мертва". Не было причин проливать слезы, по крайней мере, прямо сейчас. Эти слова только подлили масла в огонь, бушевавший внутри него.

Юки ахнула. "Как?" — спросила она.

— Не знаю. Почувствовал, как её уносит в Измерение Мечты". Он посмотрел на Дану и с удивлением увидел, что её налитые кровью глаза теперь наполнились слезами. "Дана?"

«Что? » Она озадаченно посмотрела на них обоих, затем вытерла слезу со своего лица и осмотрела их. "Это странно. Как будто я это чувствую, но на самом деле это не так".

— Мы можем побеспокоиться об этом позже. Я иду внутрь. Любой игрок Лидса — честная добыча". Он повернулся, чтобы уйти, но стена снега преградила ему путь.

"Недостаточно хорошо". Юки перепрыгнула через него и встала на кучу снега, раскинув руки.  — Ты злишься, и это нормально. Но в то же время ты ведешь себя глупо из-за этого".

На мгновение появились красные 

огоньки, кружась вокруг Юки, как рассерженные пчелы, но он втянул их обратно в своё тело.

— Ты не понимаешь, Юки. Он должен заплатить". Деревья вокруг него застонали в знак согласия, и он почувствовал, как земля задрожала в предвкушении. В лесу было тихо, как в могиле, и так было большую часть его охоты. Дикая природа признала, что он был главным хищником, и делала все возможное, чтобы не попадаться ему на пути.

— И он заплатит, но у нас есть план. Схватить его, да, но разорвать на части? Его нельзя убить. Если ты пойдешь туда в поисках убийства, все, что ты сделаешь,  — это отнимешь у нас время".

Майк зарычал.  — И что с того, что это так? Давайте разорвем его на части, посвятим каждый день уникальной разновидности пыток! Утопим его, зарежем, подожжем, ограбим...

Острые сосульки образовали вокруг него круг, поймав его в ловушку в центре. Их заостренные кончики находились на уровне шеи, и даже при повороте головы одно из них вдавливалось в мягкую плоть под ухом.

— Мы дали друг другу обещание, ты помнишь? Её уши дернулись, когда она пристально посмотрела на него.  — Я была бы твоим оружием, помнишь? И взамен, если ты когда-нибудь потеряешь себя, как это сделала Эмили..."

— Ты бы остановила меня.  — Он сердито посмотрел на нее сквозь лед. "Но речь идет не об изучении темной магии или попытке обрести власть. Речь идет о справедливости, Юки!" Кружащиеся огни перемещались вокруг него, проходя сквозь лед и растапливая его.

"Не надо". Дана встала между ними.  — Прими это от того, кто это понимает. Ты не логичен, Майк. Не только твои эмоции вышли из-под контроля, но и твоя магия тоже".

"Почему ты останавливаешь меня?" Он надавил на ближайшую сосульку, его магия обвела коническую форму и превратила её в кристаллы льда. "Вы обе понимаете, каково это!"

— И именно поэтому мы тебя останавливаем.  — Юки покачала головой. "Мы пришли, чтобы помочь тебе, но ты должен сделать это правильно".

Он глубоко вздохнул, сосредоточившись на её словах. Из всех людей Юки лучше всех знала бы, каково это было. Эмили была любовью всей её жизни, и та же самая женщина бросила её в другом мире и украла её глаз.

Глаз. Майк сунул руку в карман и погладил стеклянный шар. Сова ускорила свою собственную смерть только для того, чтобы найти способ сдержать Лидса. Был ли он действительно готов рискнуть всем только для того, чтобы удовлетворить свои собственные желания?

Да, это так. Полоса тьмы прокралась через лес, обхватив Юки и Дану за талии. Они обе вскрикнули от удивления, когда их оторвали от него. Дана уронила свой меч, и лезвие со звоном ударилось о ближайший камень. Приди за мной, Хранитель! Покажи мне, насколько ты силен без своих союзников!

Его магия воспламенилась, разрушив его ледяную тюрьму и разбросав снег вокруг его ног. Он задержался ровно настолько, чтобы подобрать меч Даны, а затем побежал через лес.

Нерешительность дорого 

ему обошлась. Он решил выслушать своих друзей, а не действовать, и он был близок к тому, чтобы потерять кого-то ещё. Он чувствовал это. Одну за другой ветви будут подрезаны, пока от него не останется только ствол.

Да, верно. Приди за мной, смертный. Отомсти мне.

Красные пылинки теперь разлетались по лесу, каждая из них шипела со зловещей энергией, исчезая в чаще. Его шаги были такими быстрыми, что он почти не чувствовал земли. Это было почти как полет.

Ты ничего не стоишь, маленький извращенец. Голос его матери был резким, проникающим в самую душу. Ты заботишься о них только потому, что можешь засунуть в них свой член.

"Нет!" Он закричал в ответ, отчаянно пытаясь сосредоточиться на местонахождении Лидса.

Они олицетворяют власть. Голос Амира был самодовольным. Ты боишься потерять доступ к той власти, которую они предоставляют. И ты потерпишь неудачу.

"Неправда!" Деревья теперь склонялись у него на пути, и их ветви поднимались вверх, чтобы обеспечить ему безопасный проход. "Они важны для меня из-за того, кто они есть, а не из-за того, что они могут дать!"

Ты совершишь ошибку. Сара мысленно рассмеялась. Это будет не в первый и не в последний раз. Так кто же умрет на этот раз?

Теперь они все смеялись, и его разум наполнился их эхом.

Когда он ворвался на поляну, то увидел, что в середине Лидс соорудил алтарь из дерева и камня. В центре его был перевернутый крест, и группа нирумби отчаянно пыталась привязать к нему Юки. Кицунэ боролась с ними, но теневые полосы продолжали хватать её за руки и ноги. Стоя над алтарем, Лидс исполнял небольшой танец, когда нирумби, поклонявшийся ему снизу, повернулся лицом к Майку. Их было около сотни, и у каждого в глазах горел фанатичный огонек.

За алтарем был разожжен костер. Дану тащили к нему с выражением паники на лице.

Твой мир сгорит дотла, Майк Рэдли! Тень захихикал от ликования. Твой мир собирается...

Майк издал ужасающий визг, заставляя свою магию сорваться с губ, желая смерти своим врагам. Крик баньши сопровождался волной силы и света, которая рассеяла притаившегося поблизости нирумби и сбросила Лидса с его насеста. Демон упал навзничь в свой собственный костер, и тени, удерживавшие Юки на месте, исчезли.

"Майк!" Она выкрикнула его имя, её мех побелел, когда она схватила ближайшего к ней нирумби, и вспышка заморозила его. Развернувшись, она использовала нирумби как снаряд и отправила его в сторону похитителей Даны. "Он у тебя в голове, не слушай его!"

Сжав кулаки, Майк бросился к Дане. Его собственная магия формировала полосы света, которые рассеивали его врагов. Все его тело покалывало, когда он небрежно уворачивался от стрел, дубинок и даже камней, которые в него бросали. Некоторые из нирумби, каждый из которых был отмечен кровавым отпечатком ладони, запаниковали и побежали, но его магия схватила их и втянула обратно в драку.

"Майк, остановись!" Слова Юки были потеряны, когда он снова завыл. Тех, кто был ближе всего к 

нему, унесло ветром. Их тела врезались в деревья и камни. Поляна уже была красной от крови, и он облизал губы в предвкушении.

Дана боролась с одним из нирумби, и он бросил ей меч. Она перехватила его в воздухе и убила своего врага кровавым выпадом.

"ЛИДС!" Майк направил свою магию в огонь, разорвав его на части и развеяв пепел по небу. "Я ЧУВСТВУЮ ТЕБЯ ТАМ!"

Дьявол из Джерси взмыл в небо, размахивая крыльями, когда он пытался улететь. Отчаявшись, Майк сунул руку в карман и вытащил шар. Направив зрачок на дьявола, он пожелал, чтобы это сработало.

Намерение. Может, это и не первое правило магии, но оно должно было стать его. "Нет спасения, ты, призрачный ублюдок!" Магия потрескивала вдоль его предплечья и погружалась в сферу, прежде чем превратиться в малиновый луч энергии, который обвился вокруг ног Лидса. Дьявол, теперь пойманный, в смятении оглянулся на Майка.

Он махнул шаром в сторону земли, отчего Лидс врезался в лед и снег. Удовлетворенный, он размахивал им из стороны в сторону, разбивая "Джерсийского дьявола" о деревья, когда преодолевал расстояние между ними. Сработало его предвидение, и он бросился назад, чтобы избежать грозди стрел, усеявших землю вокруг него.

Юки прижала нападавших подушечками пальцев, затем подняла когтистые руки и создала ледяной барьер вокруг поляны. Она упала на одно колено, тяжело дыша от напряжения.

"Возможно, ты и выиграл битву, Хранитель, но это война на истощение!" Лидс попытался ползти, зарываясь руками в снег. Майк прыгнул ему на спину и попытался перевернуть его. Багровый свет исчез, когда шар упал в сторону, забытый.

"Ты убил ее!" Он ударил Лидса кулаком в лицо. Дьявол взвыл от боли, когда на костяшках пальцев Майка вспыхнул красный свет. "Ты убил её, ты убил ее!"

"Я так и сделал",  — мысленно ответил Лидс. И горгулью я тоже убил!

Майк закричал прямо в лицо дьяволу, его магия кромсала плоть вдоль его морды. Лидс вздрогнул, затем попытался сбросить с себя Майка.

"Этого не случится!" Он снова и снова бил Лидса кулаками. Лидс нанес ответный удар, запечатлев в своем сознании образы Вельвет, просящей милостыню.

Что-то хрустнуло в руке Майка, и он больше не мог сжимать кулак. Взвыв от отчаяния, Майк поднял совиный глаз и использовал его, чтобы проломить Лидсу череп.

После третьего удара его магия перетекла в сферу и послала ударную волну по его телу. Его мышцы напряглись, когда в голове промелькнули тысячи образов.

Воспоминания затопили его разум, многовековые магические знания об исследовании пределов очарования и произнесении заклинаний. Теперь он мог видеть их, сову и её сестер, чувствовать возможности, которые были открыты перед ними. Они охотились, они убивали. Они выжили только благодаря знаниям и силе, и он жаждал этого для себя.

Его магия обвивалась вокруг него, формируясь в малиновые полосы света, которые парили над его телом, как паук, заманивающий в ловушку свою добычу. Паника отразилась на лице Лидса, когда эти конечности опустились и погрузились в его плоть. Черная кровь 

текла из открытых ран, которые больше не заживали. Тени попытались вырвать Лидса на свободу, но магия Майка не позволила этого.

Теперь он мог видеть это, сложный процесс, который объединил Лидс воедино. Человеческая душа, привязанная к демонической плоти, неспособна к трансформации. В этом была его слабость, его неспособность быть кем-то другим, кроме монстра, которым он был. Магия теперь была похожа на строки кода, а код был чем-то таким, что Майк понимал.

Внезапно все стало просто. Он мог видеть поток магии, понимал, что потребуется, чтобы нарушить его. Лидс теперь предстал перед ним обнаженным, как существо перед богом, и Майк был готов вынести приговор.

Вокруг него Юки и Дана выкрикивали его имя, в то время как магия кружилась над головой, формируясь в багровую бурю энергии. Куски "Джерсийского дьявола" вырывались на свободу и засасывались в водоворот. Если бы он захотел, то мог бы уничтожить Лидса. Не только его тело, но и его душа тоже. Не будет никаких воскрешений, никаких возвращений, чтобы насмехаться над ним.

Энергия потекла по его конечностям, когда он безумно захихикал, затем поднял руку, держащую шар, к небу. Энергия сгустилась вокруг него, превратившись в вибрирующее лезвие.

Моя сестра никогда не была большим бойцом, и она их не привлекает.

Он заколебался, не уверенный, был ли этот голос просто воспоминанием или чем-то ещё. Мир вокруг него двигался медленно, как будто сама реальность затаила дыхание.

Появилось ещё больше изображений. На этот раз он смотрел на лес с точки зрения совы, наблюдая, как она впервые встречает нирумби. Они боялись её, но она завоевала их доверие.

Материнское чувство переполняло его по мере того, как появлялись новые образы. Нирумби охотятся на оленей в лесу. Сидели вокруг совы, пока она рассказывала им истории. Позволяли ей играть со своими детьми.

Она разговаривала с мистическими лесными существами. Умоляла их объединиться и найти безопасное место, подальше от людей. Он наблюдал, как многие из них погибли от лесных пожаров, вырубки лесов и даже от людей в белых халатах с мечами. Всплыло так много болезненных воспоминаний, и боль переполняла его до такой степени, что он грозил взорваться.

И тогда все изменится. Долгие прогулки со старейшинами нирумби, беседы о философии с гигантским медведем, который ходил на ходулях, летал по небу на изумрудном змее. Среди хаоса были мирные времена, и почти ни одно из них не было связано с силой или магией какого-либо рода. Она установила связи с другими, связи, которые в конечном счете стоили ей жизни.

Появилось его собственное лицо. Это был прилив надежды, который было почти страшно испытать, а потом она заговорила с ним своим щелкающим клювом. Теперь мир был спокоен, если не считать звука его собственного сердца, бьющегося глубоко внутри.

— Ты должен знать, что магия, подобная твоей, может быть довольно могущественной, но только если её можно контролировать. Имей в виду, что у него есть своя собственная жизнь, очень похожая на ревущий огонь. Если ты 

не будешь осторожен, это поглотит тебя".

Эти слова нашли отклик в нем, и он уставился на волшебный клинок в своей правой руке. Он мог бы прямо сейчас въехать на нем в Лидса, разорвать связь между духом и телом и изгнать его из этого мира.

За это всегда приходится платить. Теперь это были его собственные слова, и они заставили его задуматься. Впервые за последние часы он по-настоящему увидел жестокость вызванной им магии. Это действительно превратилось в лесной пожар, который угрожал вырваться из-под его контроля. Если бы он уничтожил Лидса, то это было бы не только на физическом уровне, но и на духовном. Достижение бессмертия требовало высокой цены, но какова была цена уничтожения души?

Внезапно возникло слишком много вопросов, и он почувствовал, как в его голове нарастает давление. Он призвал эту магию, и она требовала выхода, жаждала перемен, которые произойдут, как только она будет высвобождена.

Я не просто хижина в лесу. Олень наблюдал за ним с края поляны, его темные глаза были полны силы. Я также земля под твоими ногами и деревья вокруг тебя.

Майк закричал, отчаянно пытаясь вернуть контроль над своей рукой. Лезвие медленно опускалось, нацеленное в центр груди Лидса. Магия была порождена яростью, и она жаждала крови демона.

Твоя истинная сила — это не то, что растет изнутри. Олень направился к деревьям, невосприимчивый к замедлению времени. Он один раз взмахнул хвостом, а затем снова посмотрел на него. Это также твоя связь со мной и с другими людьми.

"А-а-а!" Жгучая боль пронзила его плечо, когда он попытался остановить лезвие. Глаза Лидса расширились от ужаса, когда лезвие приблизилось к демону, теперь уже менее чем на фут.

Когда мы разговаривали в последний раз, от тебя не исходила такая земная аура. Он снова увидел себя глазами женщины-совы, но теперь он видел волшебную ауру, которая окружала его. Это было разноцветное облако, которое уходило глубоко в землю и расползалось, как корни дерева. Это очень похоже на магию фейри, но в то же время и на магию леса.

Фейри. Лес. Его мысли промелькнули к Титании, затем вернулись к инциденту на поляне с Абеллой. Королева Фейри пробуждала в нем собственные воспоминания.

Это маленькое дерьмовое пятно хочет стать королем леса. Помимо того, что он портит жизнь моему лесу, он ещё и причина, по которой ты не можешь вернуться домой. Он не мог сказать, вспоминал ли он слова хижины или слышал их живьем в своей голове. Твое сострадание и доброта принесли тебе очень могущественных союзников.

Союзники. Краем глаза он увидел, как Юки вызвала шквал льда и проткнула нирумби. Дана застыла на середине удара, отправив ещё одного из их воинов через поляну.

Кто-то должен заботиться о лесных детях. Теперь он был женщиной-совой, протягивающей Майку свой глаз. Он мог видеть беспокойство на своем собственном лице, морщины отчаяния, которые уже начали формироваться. Это был тот Майк, которым он был раньше, тот, кто не знал, что никогда 

больше не увидит Велвет живой.

Юки взяла глаз из рук женщины-совы, и тогда Снежный человек наклонился к ней, от его тела пахло гвоздикой. Под ним ровный гул леса бился в такт с его собственным сердцем, когда последнее воспоминание женщины-совы подошло к концу.

"А теперь спи и стань единым целым с лесом",  — сказал ей Снежный человек, когда все погрузилось во тьму.

Лезвие было в нескольких сантиметрах от Лидса, и взгляд Майка остановился на его руке. Он настолько погрузился в свою ярость, что забыл, кто он такой, кем ему предназначено быть. Его магия была призвана в приступе ярости, и теперь он чувствовал, как она бурлит у него под кожей, распространяясь по телу подобно яду.

Воткнув этот клинок в Лидса, он убил бы его, но это изменило бы Майка навсегда. За последние девять месяцев его действия не только сформировали его магию, но и изменили его самого. Проявления любви, вожделения и доброты изменили его к лучшему. Сделало бы участие в этом акте гнева то же самое?

Он попытался отогнать магию, но она жгла глубоко внутри него, как вдыхание горячего дыма. Время возвращалось в нормальное русло, и следующие несколько мгновений в его жизни изменят все. Он вступил в эту борьбу с убеждением, что ничто другое не имело значения, но теперь он знал, что это было неправдой. Независимо от того, что происходило в его жизни, все ещё было много людей, которые имели для него значение.

И прямо сейчас им нужно было, чтобы он вернулся живым.

— Нет,  — пробормотал он сквозь стиснутые зубы, чувствуя, как магия пытается вернуть ему ярость. Это было попыткой установить петлю обратной связи, и он сопротивлялся. Гневу нужно было уйти куда-то ещё, но куда?

Магию нельзя было остановить, заклинание уже началось. Он вспомнил, как сидел за столом с Даной, задаваясь вопросом, похожа ли магия на энергию. Искры вонзились в дерево стола и исчезли. Он не мог впустить её обратно в своё собственное тело и не мог использовать её, чтобы убить Лидса. Это должно было бы быть где-то в другом месте, но куда он мог бы положить это, не причинив вреда?

Стань единым целым с лесом. Он услышал голос не Снежного человека, а женщины-совы. Он почти чувствовал на себе её пристальный взгляд, видел, как эти напряженные глаза проникают в самую его душу.

Крича от ярости, он перестал бороться с магией и попытался скорректировать прицел. Лезвие изогнулось и прошло мимо груди Лидса, пронзив крыло демона и глубоко погрузившись в землю. Синее и красное пламя разъедало перепонку крыла, опаляя плоть, пока Лидс выл в агонии.

Малиновые полосы света закружились вокруг них двоих, когда Майк заставил свой разум погрузиться в землю, выискивая каждую ниточку жизни, которую мог найти. Он чувствовал землю под собой. Его магия касалась каждого дерева, куста и животного. Их разумы ненадолго стали частью его, и он стал ими, а потом он был повсюду. На долю 

секунды он и земля стали единым целым, и ему показалось, что его голова вот-вот взорвется от давления.

Он вложил свой гнев, скорбь и неистовство в заклинание, желая, чтобы оно покинуло его, накормило землю и заставило её расти. В этот момент он почувствовал, как все взаимосвязано. Увидел, как он может превратить трагедию и смерть в красоту и жизнь.

"Велвет". Он прошептал её имя, как молитву, отпуская её.

Бурлящий водоворот магии устремился через его локоть вниз, в недра самой Земли, распространяясь далеко и широко. Его ярость была поглощена вместе с ней, когда магия расстелилась подобно одеялу и согрела усталую почву под ним. Упрямая листва пробивалась сквозь снег, и деревья стряхивали с себя снег и гордо поднимали свои ветви.

Раздался громкий щелчок, и руку Майка пронзила боль, когда остатки магии прошли через нее. Задыхаясь от боли, он не смог помешать Лидсу сильно ударить его ногой в грудь, отчего тот растянулся на снегу.

"Дурак!" Лидс вскочил на ноги и рассмеялся. "Ты был так близок, ближе, чем кто-либо когда-либо был!" Он взмахнул крыльями и подпрыгнул в воздух, но только для того, чтобы покружиться, прежде чем приземлиться на низкие ветви дерева. Озадаченный, джерсийский дьявол раздвинул крыло, которое проколол Майк, чтобы показать большую дыру.

"Похоже, твои летные дни закончились",  — сказал ему Майк сквозь стиснутые зубы.

— Это? Это заживет". Лидс призвал тени вокруг себя.  — Но твои друзья? Они будут мертвы прежде, чем..."

Дерево обрушило одну из своих верхних ветвей на Лидса, ударив его по затылку и повалив на землю. Он приземлился с глухим стуком, а затем закричал от боли, когда из снега вырвались цветы и обвились вокруг его шеи.

Те немногие нирумби остались замороженными, когда деревья вокруг них ожили. Корни деревьев вырвались из-под снега и схватили Лидса за лодыжки, чтобы оттащить его прочь. Он издал крик ужаса, когда лесные звери набросились на него, царапаясь и кусаясь, когда он проходил мимо. Корни перебрасывали его от ствола к стволу, в то время как близлежащие кусты царапали его плоть шипами и острыми ветками.

Майк встал, морщась и прижимая руку к животу. Близлежащие деревья разбили алтарь, когда он следовал за Лидсом.

"Что случилось?" Дана понюхала воздух, затем посмотрела на него. "Это твоя магия, я чувствую её повсюду".

"Я разбудил лес",  — сказал он им, прислушиваясь к крикам Лидса. "Возможно, оно и не живое в том смысле, в каком мы можем это понять, но оно распознает пятно дерьма, когда видит его".

Деревья не смогли быстро переместить Лидса, но из-за его поврежденного крыла и последовательных нападений животных он не смог убежать. Иногда между деревьями открывался портал, и дьявола выбрасывало наружу и уносило прочь. Сначала Майк был удивлен, когда порталы остались открытыми для него и остальных, но деревья, которые касались его, передавали чувства взаимной скорби и уважения. Когда он прикасался к их ветвям, ему казалось, что он приветствует старого друга.

В его голове заиграла песня, которую мог слышать только 

он. Лес поделился с ним ещё большим количеством воспоминаний. Воспоминаний о Даррене и его дочерях, когда они играли в лесу. Там была Арахна постарше, поразительно похожая на Евлалию, и он мельком увидел их жизни в произвольном порядке. Девочки в детстве гонялись за своей матерью по деревьям. Даррен пытается подвезти Евлалию на спине поросенка. Вельвет пыталась подкрасться к Снежному человеку, когда он читал любовный роман "Арлекин" с Фабио на обложке. Они были хранителями этой земли на протяжении десятилетий, и лес этого не забыл.

Лес никогда этого не забудет.

Лидс закричал в агонии. Волки вышли из леса, чтобы оторвать от него куски, когда он проходил мимо. Майк беспокоился, что в конечном итоге он может умереть, но животные, казалось, знали и понимали предел того, что демон мог пережить. Земля была взбешена, и это давало ему знать.

"Майк, у тебя идет кровь".

"Хм?" Он поднял раненую руку и поморщился. Совиный шар разлетелся вдребезги в его руке, и осколки стекла порезали его плоть. Его рука онемела от бицепса вниз, что, вероятно, не было хорошим знаком.

"Боги". Юки сунула руку в карман своего пальто и вытащила кусок ткани. "У тебя с рукой полный бардак".

"Мы можем разобраться с этим позже". Он кивнул в сторону Лидса, которого тащили вверх по течению. "Мне нужно довести это до конца".

"Майк, что там произошло, я..." Юки схватила его здоровую руку и сжала её.  — Я думала, мы тебя потеряем. Твои глаза, они были...

"Не надо". Он прижался к ней и был удивлен тем, какой теплой она казалась.  — Я не хочу говорить об этом. Я знаю, как близко я был к этому. И ты была бы права, остановив меня. Ты должна услышать, как я это говорю".

Она кивнула, и он вдруг почувствовал себя таким усталым. Дана встала с другой стороны от него, и они помогли ему пробраться через лес, когда приблизились к границе. Они спустились с возвышенности настолько, что снег в нескольких местах действительно сошел, и лес позаботился о том, чтобы протащить Лидса по всем грязным участкам.

Они были на границе, когда из леса донесся рев. Это был вопль боли, и Майк увидел портал между деревьями. Снежный человек шагнул сквозь него. Черты его лица были на грани дикости. Позади него стояла Абелла, и её глаза расширились при виде Майка.

Его взгляд метнулся к жетонам у нее на груди.

"ЛИДС!" Снежный человек протопал к дьяволу. От его огромного тела задрожала земля. Он отмахнулся от веток, когда они попытались образовать барьер, затем взревел, отгоняя животных. Облегчение засияло в глазах дьявола, когда Снежный человек занес гигантский кулак, чтобы ударить его.

— Что, по-твоему, ты делаешь, Снежный человек? Майк даже не был уверен, почему он произнес именно эти слова, но они заставили Снежного человека резко обернуться с гневом в глазах.

— Он убил Велвет! Он убил мою пушистую девочку!" Он схватил Лидса за лодыжку и поднял его, вырывая удерживавшие его 

корни. "Он должен заплатить!"

— И он это сделает. Но прямо сейчас он хочет надрать свою уродливую задницу". Майк подошел к Снежному человеку и посмотрел ему в глаза.  — Он хочет, чтобы ты отнял у него жизнь. Не давай ему того, чего он хочет".

Снежный человек пару секунд фыркал, а затем взревел Майку в лицо, забрызгав его слюной.  — Ты не понимаешь, он...

"Я знаю". Он положил здоровую руку на плечо Снежного человека и сжал его.  — Этот кусок дерьма должен тебе фунт плоти. Но ты должен понимать, что он делает ставку на это. Он играет с нами с тех пор, как мы сюда приехали, и пока твой единственный ответ — это в ярости уйти. Если ты сделаешь это здесь. Если ты проломишь ему череп просто для того, чтобы почувствовать себя немного лучше, она умрет ни за что".

Снежный человек заколебался, и его горячее дыхание наполнило воздух паром. Его шерсть была взъерошена, как у загнанного в угол животного, а губы постоянно оттягивались, обнажая зубы.

"Есть способы получше заставить его заплатить". Майк уставился на Лидса. "У меня целый дом, полный людей, которые с удовольствием сели бы и обсудили, как его наказать. Вы с Евлалией примете участие в этом обсуждении. Она тоже заслуживает права голоса. Но прямо сейчас мне нужно, чтобы ты отступил".

"Ты жалок". Лидс сплюнул на землю и повис вниз головой, его хвост бесполезно хлестал по груди Снежного человека.  — Это потому, что у тебя не хватает смелости убить меня. Продолжай, Снежный человек. Сначала сломай барьер, а потом раздави меня, сверни мне шею, мучай меня, пока я не стану молить о смерти! Ты размяк, слушая грязных гребаных людишек!"

Снежный человек посмотрел на Лидса, затем на Майка. Сомнение, горе и гнев — все это отразилось на его мохнатом лице, прежде чем он издал страдальческий стон, как будто был ранен. С ворчанием он подбросил Лидса в воздух. Тело джерсийского дьявола перевалило через красный барьер на границе участка. С тихим хлопком заклинание рассеялось, и Лидс, отскочив от дерева, упал на землю.

"Ты теперь большой герой, не так ли, хранитель?" Лидс усмехнулся и встал. "Собираешься бежать домой к своей семье и попытаться спасти их. Не смотри так удивленно, я слышу твои мысли. Я знаю все об ангеле, всадниках. Я готов поспорить, что..."

"Заткни этого ублюдка",  — рявкнул Майк, и массивная сосна за пределами границы наклонилась и вдавила Лидса в землю парой длинных веток. Демона расплющило тяжелыми ветвями, затем из земли вырвали корни, чтобы туго скрутить его в узел.

"Как?" — спросил Лидс, его огненно-угольные глаза сверкали. "Эти деревья не являются частью твоей земли!"

Майк подошел к Лидсу, затем присел на корточки и ухмыльнулся. "Лес никому не принадлежит",  — сказал он Лидсу.  — Эта земля мне тоже не принадлежит. У меня был выбор уничтожить тебя, и мы оба это знаем. Я думаю, может быть, ты даже приветствовал это. Бедная, измученная душа. Но это не тот, кто 

я есть.  — Он встал и подошел к ближайшему дереву, затем положил на него руку.  — И это не то, кем я планирую стать. Все, что я сделал, это дал земле понять, что я чувствую к тебе. И она согласилась".

Он почувствовал чье-то присутствие за своим плечом, затем обернулся и увидел оленя, наблюдающего за ним из-за деревьев.

"Я знаю, ты сказал, что не пустишь его",  — сказал он зверю.  — Но не мог бы ты подумать о том, чтобы впустить его обратно? Мне нужно где-нибудь подержать его некоторое время".

"С кем ты разговариваешь?" — спросил Снежный человек, вытягивая шею, чтобы осмотреться.

Майк пожал плечами. "Честно говоря, я не совсем уверен",  — ответил он.

Олень склонил голову, и деревья за границей снова скрыли Лидса. Животные появились из-за деревьев и вгрызлись в плоть Лидса, а затем потащили его через лес.

"Лес собирается задержать его для нас". Он положил руку на предплечье Снежного человека.  — Проследи за ним и выясни, где это. Убедись, что он не сможет сбежать. Встретимся после в хижине, чтобы мы могли спланировать наши дальнейшие шаги".

Снежный человек сдулся, и его глаза наполнились слезами. "Ты говоришь от имени леса",  — пробормотал он себе под нос. "Ты просто полон сюрпризов". Он побрел прочь вместе с Лидсом, опустив плечи. Было ясно, что Снежный человек испытывал смешанные чувства, но Майку стало ещё яснее, что это был правильный выбор. Позволив Лидсу снова уйти, он просто создаст проблему в будущем, для которой у него, возможно, не будет решения.

Хуже того, из-за этого может погибнуть кто-то другой. Он вздрогнул, заново ощутив боль от смерти Велвет. Хотя его гнев прошел, печаль засела глубоко.

"Абелла". Он подошел к горгулье и положил руки ей на плечи. "Ты в порядке?"

Она несколько мгновений смотрела на него, затем пожала плечами. "У меня бывали дни и получше",  — сказала она ему.

Вздохнув, он прикоснулся к жетонам у нее на шее. Тихий звон напомнил ему о Велвет. Её голове, склоненной набок, с улыбкой на лице.

"Вот". Абелла начала снимать жетоны со своей шеи, но он остановил её.

"Подержи их для меня",  — сказал он. "Скоро я окажусь по уши в дерьме, и я знаю, что ты о них позаботишься".

Она отвернулась от него, стуча хвостом по земле. "Я едва могу позаботиться о себе, не говоря уже о ком-либо другом". Её голос был резким и пронизанным ядом.

— Ты просто потрясающая,  — сказал он, затем прижался своим лбом к её лбу, и его голос дрогнул. "Я сломлен внутри, и мне кажется, что мир вращается, но если бы я тоже потерял тебя, я хочу, чтобы ты знала, это убило бы меня".

Твердые руки обхватили его спину, когда она прижала его к себе.

"Она отдала свою жизнь, спасая меня",  — прошептала она. "Как я могу с этим жить?"

Он попытался ответить ей, но ощущение кружения усилилось. Он что-то пробормотал. Слова стекали с его губ, как патока, когда он потерял сознание.

•  •  •

Им потребовалось бы гораздо больше времени, чтобы 

вернуться в хижину, если бы не тот факт, что лес, казалось, почувствовал их настоятельное желание вернуться. Абелла баюкала бессознательное тело Майка, пока олень вел их через ряд сверкающих порталов, которые вернули их в хижину.

Из трубы повалил дым, и Кецалли выбежала из парадной двери с красными от слез щеками и глазами.

"Ты бросил меня здесь!" — крикнула она, затем остановилась, увидев Майка. "С ним все в порядке?"

"Измучен",  — ответила Дана, затем взяла Кецалли за руку. "Извини, что мы убежали, это было все, что мы могли сделать, чтобы хотя бы не отставать от него".

Юки положила руку на плечо Кецалли. "Нам нужно отнести его внутрь. Он замерзает".

"Да, хорошо". Она вернулась к хижине и открыла дверь. Эмери вылетел в образовавшуюся щель и завис над головой.

"Старшая сестра!" — воскликнул он, затем уменьшил масштаб и завис перед её лицом. "Ты была ранена!"

"Со мной все будет в порядке",  — ответила она, немного удивленная тем, что бес мог сказать, что ей было больно.

— Где мисс Велвет?  — спросил он.  — Ты её догнала?

"У нее ничего не получилось".

Маленький чертенок издал страдальческий крик и просто свалился с неба, схватившись за грудь и приземлившись на землю с распростертыми крыльями. Дана подняла его и прижала к груди, когда они вошли в хижину.

Несмотря на тепло камина, в помещении чувствовалось одиночество, как будто само здание знало, что что-то изменилось. Абелла отвела Майка в его комнату и положила на кровать. Юки помогла укрыть его одеялами, пока Кецалли снимала с него ботинки.

"Что случилось с его рукой?" — спросила Кецалли, уставившись на пурпурную массу.

"Я не уверена". Обратно они шли молча, так что она не стала утруждать себя расспросами. Однако Абелла заметила, что все, от его правого локтя до пальцев, приобрело пятнисто-фиолетовый цвет, похожий на один гигантский синяк.

"Он направил через нее мощное заклинание",  — тихо ответила Юки. "По сути, мы использовали живую ткань в качестве волшебной палочки. У него все пальцы изрезаны, возможно, нам придется зашить раны".

— Приступаю.  — вошла Дана, неся набор для наложения швов, который Евлалия использовала для нее в прошлом году.

Майк застонал во сне, когда Дана и Юки начали обрабатывать его руку. Кицунэ была совершенно уверена, что у него были сломаны кости, и Дана зашила самые серьезные раны на его руках, облизав пальцы, когда закончила. Юки сделала несколько компрессов со льдом, чтобы уменьшить отеки на руках, затем использовала карту таро и кухонный нож, чтобы соорудить ему импровизированный бандаж.

Абелла молча наблюдала за ними. Когда они закончили, то уложили его спать. Юки превратилась в лису и заняла своё место в изножье кровати. Дана и Кецалли ушли, оставив Абеллу присматривать за ним.

Прошел почти час, прежде чем она сняла жетоны и положила их на прикроватный столик. Стараясь двигаться бесшумно, она вышла из комнаты и закрыла за собой дверь.

Эмери сидел на кухонном столе напротив Даны. Маленький бесенок печально смотрел в никуда. Кецалли собирала еду для полноценного ужина, который состоял исключительно 

из банок с супом, которые не были съедены ранее.

Несмотря на феноменальный слух Абеллы, в доме было устрашающе тихо.

Не в силах сделать ничего полезного, она вышла на улицу. Воздух был свежим, а лес вокруг хижины активно стряхивал снег. Было сюрреалистично видеть, как деревья шевелят своими ветвями, а лесные животные, казалось, не обращали на их движение никакого внимания.

Абелла подошла к остаткам амбара. Огонь горел жарко, и там было не так уж много всего, через что можно было пройти. Тем не менее, она пробиралась сквозь обгоревшие бревна, пока не нашла оплавленные останки джипа.

"Черт возьми",  — пробормотала она, затем потратила несколько минут на то, чтобы очистить его от мусора. Как только показалась кабина, она вонзила когти в приборную панель и оторвала её, чтобы показать содержимое перчаточного ящика. Внутри были куски расплавленного пластика и что-то похожее на расплавленный воск из коробки с мелками. Она копалась в этом беспорядке, ворча себе под нос и каждые пару минут останавливаясь, чтобы вытереть пальцы о ближайший кусок металла.

— Старшая сестра?

Абелла обернулась и увидела Эмери, сидящего на обгоревших останках джипа. Он прижимал колени к груди.

"Привет". Она снова вытерла пальцы, затем повернулась лицом к маленькому бесенку. "Как ты себя чувствуешь?"

"Несчастным". Он наклонился вперед, выглядя так, словно вот-вот исчезнет в своих крыльях. "Такое чувство, что внутри моего тела есть давление. Как будто я вот-вот взорвусь, если не смогу выпустить его наружу. Я не знаю, что с собой делать".

"Это называется скорбью". Она придвинулась к нему поближе и присела на корточки так, чтобы их глаза были на одном уровне. "Неужели ты никогда не испытывал этого раньше?"

Он пожал плечами. "Я так не думаю",  — сообщил он ей. "Когда я был создан, моей задачей было заботиться об этом месте и обо всех, кому здесь были рады. Я элементаль. Я счастлив только тогда, когда делаю свою работу. Это действительно единственное, что я когда-либо знал наверняка. Я узнал о печали, когда умерли Даррен и Ана, но никогда не испытывал ничего подобного".

Она кивнула, затем коснулась пальцем его ноги.  — За последние несколько десятилетий ты прожил больше, чем за всю оставшуюся жизнь, не так ли?

Он на мгновение задумался над этим, и его глаза расширились от этого откровения.

"Это то, к чему я пришла сама",  — добавила она. "Такие существа, как мы, могут жить веками, не осознавая радости и тепла, которые могут исходить от любящего дома. Даррен и Ана, у них здесь появился шанс жить полноценной жизнью. Я думаю, возможно, ты понимаешь, что у Велвет была украдена целая жизнь. Жизнь, которая должна была быть полна смеха и счастья. Теперь, когда мы знаем, сколько радости можно вместить в такое короткое время, мы осознаем истинную трагедию оборванной жизни. Моё собственное сердце разбито, и я не была так близка с ней, как ты".

Бес вздохнул, затем расправил крылья.

"Я чувствую, что больше не могу летать",  — сказал он ей. "Сейчас я чувствую 

себя слишком тяжелым. Как будто я несу огромный груз в своей груди".

Она погладила его по голове. "Это может занять некоторое время, но ты снова познаешь радость неба".

"Но это нормально?" Он склонил голову набок, обдумывая её слова. "Я чувствую себя виноватым, желая почувствовать себя лучше. Это кажется таким неправильным".

"Желание чувствовать себя лучше не предает тех, кого мы потеряли. В конце концов, наше время здесь все ещё ограничено". Она посмотрела на солнце, щурясь от его резких лучей. Зная теперь, что это было зрелище, которого она, возможно, не увидела бы, если бы не Велвет, она закрыла глаза и лелеяла это тепло. "Независимо от того, сколько, по твоему мнению, у тебя осталось времени, у смерти есть способ подкрасться к тебе незаметно".

"У моего вида нет души",  — сказал он ей. "Когда я умру, я просто снова стану камнями и песком".

"Возможно, это правда",  — сказала она ему. "Но я начинаю понимать, что ничто не так просто, как мы думаем".

"Тебе больно". Он прочистил горло и встал.  — Я могу сказать это по тому, как ты держишь своё крыло. Однажды я сам чуть не потерял крыло. Велвет...  — Эмери поперхнулся её именем. "Она поссорилась со своей мамой и хлопнула входной дверью, когда я входил".

Абелла поморщилась. "Я действительно повреждена",  — сказала она ему. Чего она ему не сказала, так это того, что боялась взглянуть поближе на повреждения. Она все ещё была в шоке от обнаружения тела Велвет и, возможно, лгала себе о том, насколько плохо на самом деле было её крыло.

"Возможно, я смогу помочь",  — сказал он ей, вставая во весь рост.

"Я не уверен, что ты сможешь". Она улыбнулась ему.  — Но спасибо тебе за предложение.

"Ты не так поняла". Он в негодовании топнул ногой. "Я элементаль земли. Точно так же, как они зашивают раны мастера, я, возможно, смогу помочь тебе с твоими".

"Ты можешь это сделать?" — недоверчиво спросила она.

Эмери кивнул.  — Я могу. Это дало бы мне возможность чем-то заняться",  — уверенно сказал он ей. "Мне бы не помешало чем-нибудь заняться прямо сейчас".

Пожав плечами, она расправила крылья. Выражение шока на лице Эмери, когда он увидел, что осталось от её поврежденного крыла, чуть не заставило её уйти, но он потребовал, чтобы она не двигалась, пока он осматривает её суставы. Крылышки маленького бесенка затрепетали, когда он осмотрел её тело, время от времени останавливаясь, чтобы пробормотать что-то себе под нос.

"Конструкция хорошая",  — заявил он, приземлившись ей на плечо. "Сустав здесь самый важный, и он остался неповрежденным". Для пущей выразительности он пнул её в основание крыла, там, где оно соприкасалось с лопаткой. "Эти дыры, которые у тебя есть, сами по себе не закроются. Они слишком рваные, и рана станет похожа на человеческий шрам. Бесполезна для полетов".

— Значит, ты не можешь мне помочь.

— Я никогда этого не говорил.  — Он спрыгнул с её плеча и полетел к дому. Когда он был примерно в двадцати футах от 

нее, он обернулся.  — Пойдем, у меня есть как раз то, что нужно.

Решив, что ей нечего терять, она последовала за ним. Он отвел её обратно в хижину, где Кецалли приветствовала их с половником в руке. В хижине по-прежнему было тихо, но она уже не походила на могилу.

"Ты умеешь хранить секреты?" — спросил он.

Абелла кивнула.

Эмери оглянулся через плечо. Она обернулась и увидела, что Кецалли возится на кухне, в то время как Дана сидит на диване с наушниками в ушах. Бес приложил палец к губам и повел её под лестницу в небольшое складское помещение.

— Сюда, вниз,  — прошептал он, затем оперся руками о стену. Зеленый свет окружил его пальцы, и секция деревянной панели скользнула в сторону. Внутри она могла видеть, как свет отражается от тайника с серебряными монетами.

"Я не понимаю",  — сказала она, когда он вытащил несколько штук и передал их ей.  — Что мы делаем?  — спросила она.

"Нам это нужно",  — сообщил он ей. "Тебе нужно серебро для могущественной магии земли. Вот почему мне это так нравится. Это мощный катализатор. То же самое относится и к драконам, особенно земной разновидности. Если его будет достаточно, я смогу помочь тебе починить крыло".

— Ты действительно так думаешь? Она посмотрела на монеты в своей руке, боясь позволить себе надеяться.

"Я это знаю",  — заявил он как ни в чем не бывало.  — Однажды охотник, который стрелял в меня, сломал мне ногу. Я использовал серебряный доллар конца восемнадцатого века, и... О нет!"

Крылья Эмери отчаянно захлопали, когда он глубже зарылся в свою заначку. Маленький бесенок издавал сдавленные звуки, бросая монеты на землю. Абелла подняла один из них и увидела, что серебро на нем сильно потускнело. Профиль на монете почти отсутствовал, как будто его стерли.

"Что не так?" — спросила она, но он бросил ещё несколько монет. Эти были не просто потускневшими, но выглядели так, словно кислота стерла их черты, оставив после себя темные провалы.

"Все пошло наперекосяк!" — заявил он, затем заполз в нору и хрюкнул. Когда он выбрался обратно, то бросил на землю почерневший камень. Абелла подняла его и сразу узнала. Она вытащила его из головы змеи, выловленной из озера.

"Серебро тускнеет, но не портится",  — сказала она, затем поднесла камень к свету. Ей казалось, что несколько недель назад она сняла его со змеиной головы. Она могла бы поклясться, что это был рубин.

"Что-то случилось, это..." Эмери замолчал, его взгляд был прикован к чему-то в дыре. "Ой. О боже".

Любопытствуя, что привлекло его внимание, Абелла прижалась всем телом к полу, чтобы увидеть, на что он смотрит. Внутренняя панель стены отодвинулась дальше, чем она предполагала, открывая размер тайника Эмери. Монеты внутри выглядели так, словно с них сняли серебро, и она могла видеть, куда оно делось.

В середине тайника, словно в гнезде, лежало яйцо металлически-синего цвета с серебряными завитками по внешним краям.

"Где ты это нашел?" — спросила она.

Эмери скрестил руки между ног и сел. "После того, как ты 

уничтожила остальных",  — прошептал он.  — Я был там, когда Велвет укладывала их, на случай, если ей понадобится помощь. Иногда её маме требовалась помощь. Она спрятала это в бардачке, и я вытащил его тайком, когда Дана начала возиться с машиной".

"Я понимаю". Она потянулась к яйцу, но Эмери остановил её руку.

"Пожалуйста". Он горячо замотал головой.  — Не ломай его. Я собирался собрать достаточно монет только для того, чтобы помочь тебе. Ты не должна была этого видеть. Это все, что у меня осталось от нее, я..."

"Эмери". Она спокойно погладила его по голове, не сводя глаз с яйца. Оно сильно отличалось от той кладки, которую она разбила вдребезги.  — Я обязана Велвет своей жизнью. Самое меньшее, что я могу сделать,  — это обеспечить продолжение её наследия".

Он прикусил губу, затем вздохнул и отступил в сторону.

Абелла сунула руку в тайник, достала яйцо и осторожно взяла его обеими руками. Боль расцвела в её груди, когда она прижала яйцо к груди и ещё раз оплакала погибшую.

•  •  •

Майк сидел на берегу Измерения Мечты, устремив взгляд на горизонт. Призрачные руки обхватили его сзади, когда Тинк села к нему на колени. Он обнял гоблину и использовал её в качестве подголовника, в то время как Сесилия крепко обнимала его.

Остальные сидели с ним на пляже, но никто не проронил ни слова. Над островом сгустился мрак, который давил так сильно, что грозил вытеснить всякую оставшуюся радость. Все цвета теперь были серыми и вяло перемещались там, где океан захватывал песок.

Его правая рука была в дыму. Те несколько раз, когда он размышлял об этом, оно постоянно расплывалось, как будто подвергалось цензуре в шоу.

Темные тени следили за ним сердитыми глазами из-под волн. Он не был до конца уверен, что это такое, но чувствовал их гнев всякий раз, когда они всплывали на поверхность и шипели. Были ли они проявлением его гнева? Или, возможно, что-то гораздо более зловещее поджидало его, чтобы поймать, если он впадет в немилость?

"Это хороший способ думать о ней".

Голос испугал его, и, оглянувшись через плечо, он увидел женщину из хижины, стоявшую в нескольких ярдах от него. Она стояла босиком на песке, но он заметил, что она не оставляла никаких следов.

"Что ты здесь делаешь?" спросил он.

— В трауре, как и ты.  — Она грустно улыбнулась, и он заметил, что она одета в черное. Её волосы развевались за спиной, развеваемые несуществующим ветерком. "Лес скорбит о своем павшем ребенке".

"Значит, ты и есть лес".

"Нет". Она подмигнула. "Все гораздо сложнее, чем это".

— Осмелюсь спросить?

— Тебе действительно не следует этого делать. Она прищурилась, разглядывая существ под водой.  — Если бы ты тогда не прислушался к моему совету, то, вероятно, был бы уже мертв. Или, что ещё хуже, с ними".

"Что это такое?"

"Неприятности". Она вызвала из воздуха лук и натянула тетиву. Золотая стрела появилась за мгновение до того, как она выстрелила. Она пронеслась по воздуху и пронзила одно из существ в 

тот момент, когда оно всплыло на поверхность. Он издал вопль боли, отчего вода вокруг него почернела, а затем замерзла.  — Для них нет подходящего слова. Они — падальщики, парящие на границах реальности в терпеливом ожидании своей следующей трапезы. Большую часть времени они питаются страхом, поддерживая себя только за счет чистого ужаса. Но ты? Ты больше не просто еда. Ты можешь стать для них средством перехода в это царство, чего ты никогда не должен допускать".

Он нахмурился.  — Это очень похоже на то предупреждение, которое ты мне дала ранее. Ты знала, что Велвет должна была умереть?" Он попытался собрать в себе немного гнева, чтобы подкрепить свои слова, но он отдал все это лесу.

— Я этого не знала, но я была частью игры очень долгое время, хранитель. Есть определенные закономерности, которые повторяются, и все, что я сделала, это предупредила тебя о потенциальной угрозе". Она наложила на тетиву ещё одну стрелу и выпустила её, пронзив ещё одно существо. Когда оно закричало, вода взорвалась и в воздух поднялся гейзер пара.

"Это хотя бы причиняет им боль?" — спросил он.

— Это разрывает их связь, хотя и временно. Они даже не должны были быть здесь, но твое страдание впустило их. До тех пор, пока ты не отдашь себя в их руки, они не смогут причинить тебе вреда. Они являются естественным следствием того, что мы становимся более крупным игроком в игре".

"Я не хочу играть в эту игру",  — сказал он, затем опустил взгляд. "Нет, если это означает потерю людей, которых я люблю".

"Мы всегда играем в чью-то игру, хранитель". Она отпустила лук и села рядом с ним.  — Порядок и хаос. Жизнь или смерть. В некоторых играх никогда нельзя выиграть. Ты просто играешь, пока не проиграешь".

— Звучит мрачно.  — вздохнул он, сжимая Тинк так крепко, что она пискнула.  — Я знаю, что ты не можешь сказать мне своё имя, но все равно, как мне тебя называть? Хижина? Лес? Осень? Луг?"

Когда она не ответила, он повернулся и увидел, что она исчезла.

— Понятно,  — пробормотал он. В воде он увидел, как что-то на мгновение всплыло на поверхность, а затем исчезло. Это было примерно между двумя подстреленными существами — черная масса, которая двигалась к берегу.

Внезапно забеспокоившись, Майк встал, когда черное существо поднялось на внезапной волне на берег, а затем поползло сквозь прибой, пока не встало на задние лапы. Оно посмотрело на него из-под толстого слоя водорослей, прежде чем сдернуть его.

"Киса?" Он обернулся и увидел, что Киса все ещё стоит позади него на пляже. Их было двое.

"Это было намного сложнее, чем я думала",  — сказала она, затем выплюнула кучу воды. "Я чувствую себя такой разбитой. Это из-за всего этого плавания".

"Что ты здесь делаешь?" он двинулся к воде, но затем заколебался. Было ли это какой-то ловушкой?

"Очевидно, была девушкой-посыльным". Она склонила голову набок и чмокнула его. Из её ушей хлынула вода, и за ней последовала маленькая рыбка.  — 

Ты, должно быть, издеваешься надо мной,  — пробормотала она. "Это место ещё более странное, чем я думала".

Майк молчал, ожидая ответа.

"Дела шли от плохого к худшему",  — объяснила Киса. "Лили вырубила меня своим ядом и проделывает какой-то трюк, чтобы попытаться преодолеть пропасть между нами, потому что мне нужно поговорить с тобой. Никаких вопросов до конца. Я не знаю, как долго я здесь пробуду".

Затем она рассказала ему все о том, как древняя жрица завладела телом Мюррея, и что всадники вернулись и добрались автостопом до Земли. Какой бы душераздирающей ни была его собственная ситуация, ситуация в доме стала ужасной.

Как только Киса закончила, она резко выдохнула. "Нам нужно, чтобы ты придумал, как нам помочь. Здесь только Бет и я, и у нас закончились еда и вода. Бет думает, что она может отвлечь внимание, используя Гримуар, но это рискованно".

Майк застонал, а затем плюхнулся на песок. Он был измучен как физически, так и духовно, но дом нуждался в нем. Даже здесь, в Измерении Мечты, он чувствовал тупую боль в своей раздробленной руке. Ему нужен был план, и он понадобился ему вчера. Стресс от сложившейся ситуации заставил его тупо уставиться в небо, в то время как его разум изо всех сил пытался функционировать.

"О, и ещё кое-что". Киса опустилась на колени и ущипнула Майка за сосок через рубашку, слегка покрутив его.

"Ой, что за чертовщина?" Он потер его левой рукой, морщась.

— Это от Лили. Она просила передать тебе, что...  — Губы Кисы продолжали двигаться, но как будто кто-то заглушил её. Она сосредоточенно сморщила лицо, затем попыталась заговорить снова, но потерпела неудачу. Майк был совершенно уверен, что она пыталась сказать ему, чтобы он перестал быть маленькой сучкой и пришел им на помощь.

"Скажи остальным, что я уже в пути",  — сказал он. "Барьер опущен, так что я скоро буду там".

Киса кивнула. Облегчение волной разлилось по её лицу, превратившись в улыбку. Она послала ему воздушный поцелуй, а затем растворилась в дыму, который уплыл в Измерении Мечты.

Он открыл глаза и сел в постели. Юки подняла голову и зевнула, обнажив все свои зубы.

"Нам нужно идти домой",  — сказал он, затем повернулся, чтобы выскользнуть из кровати. Шина на его руке зацепилась за одеяло, вызвав болезненную боль в плече.

Юки преобразилась, уперев руки в бока.  — Держи его прямо здесь. В последний раз, когда ты пытался сбежать, ты чуть не разорвал себя на части с помощью магии".

Майк опустился на колени в поисках своих ботинок.  — Это другое дело. Дела в доме стали ещё хуже. Если мы не придумаем, как их остановить, это может стать концом света".

— Черт.  — Юки сунула руку под кровать и вытащила его ботинки. Она уговорила его вернуться на кровать, а затем помогла ему завязать шнурки, пока он рассказывал ей, что сказала Киса. Говоря это, он увидел жетоны Велвет, лежащие на прикроватной тумбочке. Изо всех сил стараясь сохранить самообладание, он сунул их 

в карман.

Через несколько минут они были уже за дверью спальни. У Кецалли была готова миска горячего супа, который она разогревала на плите, в то время как Дана стояла у окна, устремив взгляд на что-то, чего он не мог видеть.

— Где Абелла?  — спросил он. "Нам нужно возвращаться домой".

"Она была на улице с Эмери",  — ответила Дана. "Он думает, что сможет починить её крыло, но для этого им нужно много места".

Юки объяснила серьезность ситуации, пока Майк поглощал суп, приготовленный Кецалли. Абелла появилась через несколько минут. Её крылья плотно обхватили тело, пока Майк собирал свои вещи.

— Снежный человек появился? Спросил он.

"Нет",  — ответила Абелла. "Но я могу объяснить ему, что происходит, когда он вернется".

"Ты не идешь с нами?"

Она печально покачала головой. "То, что обещал мне Эмери, займет много дней. Я не двигаюсь быстро и не смогу бороться за тебя. Не в этот раз".

— Кроме того, у нас есть проблема. Даже с опущенным барьером мы каким-то образом умудрились в конечном итоге не иметь возможности связаться с остальными, чтобы крысы прогрызли нам портал". Дана вытащила свой сломанный мобильный телефон.  — Я могла бы позвонить Евлалии, если бы у нас появился новый телефон, но для этого нужно отправиться в город. Тогда нам придется найти телефонное заведение и надеяться, что она ответит на звонки с незарегистрированных номеров. Найди подходящее место, где крысы могли бы прогрызть портал... Черт, смогут ли они вообще это сделать, если Реджи в ловушке? Разве им не нужно его разрешение?"

Кецалли вздохнула и села за стол. "Если ты планируешь снова сбежать, то я тоже просто замедлю тебя. Это тело слишком трясущееся, чтобы долго бегать, и я ненавижу весь этот пот, который появляется вместе с ним. Время дорого, и это мудрое решение".

Майк посмотрел на Абеллу, а затем на Кецалли. "Спасибо, что пришли сюда со мной",  — сказал он им.  — Эгоистичная часть меня хотела бы, чтобы ты поехала с нами, но здесь тоже есть важные дела. Что касается возвращения домой, мы что-нибудь придумаем, но это будет не так, если мы будем стоять здесь".

Было решено, что Кецалли и Абелла помогут Снежному человеку держать Лидса взаперти до тех пор, пока он не сможет вернуться. Дана и Юки собрали свои вещи и ждали его снаружи, пока он прощался с остальными. Эмери казался особенно подавленным его уходом, но он пообещал бесу, что вернется.

Когда он обнял Абеллу, она удивила его маленьким конвертом. Он был запечатан, и на внешней стороне было написано имя Евлалии.

"Это для нее",  — сказала она ему.  — Это насчет её сестры. Как только я поняла, что не поеду с тобой, мне нужен был способ передать сообщение Евлалии. Это слова, которые не могут дождаться моего возвращения".

Он положил руку ей на плечо и сжал его. "Должно быть, это было трудно писать",  — сказал он.

Она кивнула.  — Так и было. А теперь иди. Мне здесь есть что защищать, не беспокоясь 

о тебе.  — Она обвила рукой его талию и притянула к себе для крепкого поцелуя, затем обняла его так сильно, что у него хрустнула спина.

"Вернись ко мне",  — прошептала она. "Или я заставлю тебя пожалеть об этом".

"Я не сомневаюсь",  — ответил он с улыбкой.

Оказавшись снаружи, они побежали к ближайшей группе деревьев и остановились, когда Майк положил руку на ближайшее из них.

"Нам нужно идти домой",  — подумал он, направляясь к лесу. Ты поможешь мне?

Слева от них появился портал. Он туго затянул лямки своей сумки, и они вместе пробежались по нему. Животные с другой стороны вели их через лес в течение получаса, пока они не подошли к следующему порталу. По мере того как исчезал снег, преодолевать мили становилось легче, и Дана несла Юки на руках, пока они бежали. Даже в обличье лисы кицунэ, наконец, уперлась в стену из-за физического истощения и нуждалась в некоторой помощи.

Несколько порталов спустя он стоял на краю своей собственности. Он чувствовал, как земля под его ногами вибрирует от энергии и магии, когда он ступал с нее. Они сделали перерыв, пока он пил немного воды и съедал ещё одну банку супа. Его рука пульсировала от боли, но он изо всех сил старался не обращать на это внимания.

"Итак, куда дальше?" — спросила Дана.

"Я полагаю, мы могли бы поймать попутку до ближайшего аэропорта",  — ответил он. "Может быть, зафрахтовать что-нибудь частное, я не знаю". Он оглянулся на границу и вытер выступившие на глазах слезы. Всего несколько дней назад он вошел в это место совершенно другим человеком. За такой короткий промежуток времени он успел полюбить, потерять и переступить границу самой смерти. Это было своего рода испытание, и он мог только надеяться, что вышел достаточно сильным для предстоящих испытаний.

С ближайшего дерева ухнула сова. Он обратил своё внимание вверх и был удивлен, увидев знакомое лицо в ветвях. Призрачная сова несколько раз щелкнула клювом, а затем из тени внизу появился Снежный человек.

"Лес сказал мне, что ты уходишь". Снежный человек тихо заговорил, подходя к Майку.  — Я бы не хотел, чтобы ты уходил, не попрощавшись.

Майк кивнул. "Я бы подождал тебя, но ситуация дома ухудшилась".

— Ты занятой человек, хранитель. Снежный человек положил руку Майку на плечо. "Передай Евлалии, что я сожалею".

"Вина полностью лежит на Лидсе",  — ответил Майк. Его рука скользнула в карман, чтобы ободряюще сжать жетоны. "Его действия — это не твоя вина".

Снежный человек облизнул губы и кивнул.  — Тогда, если ничего другого не остается, скажи ей, что мне жаль, что я не смог быть тем, кто расскажет ей о её сестре. Лес сделал все возможное, чтобы заключить Лидса в тюрьму, но у него все ещё есть союзники среди детей леса. Я бы не хотел, чтобы он сбежал".

— Я бы тоже не хотел. Абелла и Кецалли согласились помочь, и они вернулись в хижину. Когда я закончу наводить порядок дома, я попрошу крыс открыть портал и сразу 

вернусь, чтобы помочь тебе решить, что с ним делать.  — Майк прищурился. "Я обещаю тебе, что наказание будет достойным".

"Я бы этого хотел". Снежный человек шагнул к Дане и притянул её к себе, чтобы крепко обнять. "Обязательно передай это Евлалии",  — сказал он ей.

"Я думаю, ты сломал ребро",  — пробормотала Дана из-под его меха.

— Вот почему я отдал это тебе, а не ему. Он выглядит слишком мягким". Снежный человек подмигнул Майку, затем опустил Дану на землю.

"Я не такой уж хрупкий",  — пробормотал Майк, а затем вскрикнул от удивления, когда Снежный человек поднял его в воздух и крепко сжал.

"Ты говоришь, как писклявая игрушка!" — громко заявил Снежный человек, а Дана и Юки рассмеялись. Он прижался губами к уху Майка и понизил голос до шепота. "Еще раз назовешь меня йети, и я оторву тебе руку и ударю ею по твоей заднице".

— Не угрожай... мне... приятно провести время,  — выдохнул Майк в ответ.

Снежный человек рассмеялся и опустил его на землю. Он ткнул Юки кулаком и направился к деревьям позади себя.  — Что касается того, как ты доберешься домой, просто спроси у деревьев. Похоже, ты выучил их язык без моей помощи". С этими словами он беззвучно исчез в лесу.

Майк с улыбкой обдумал слова Снежного человека, затем поднял глаза на сову. Она прокричала в знак согласия и захлопала крыльями.

"На что ты смотришь?" — спросила Дана, осматривая деревья.

"Просто лесной дух",  — ответил он с усмешкой. Хотя он покидал это место, он знал, что оно будет в хороших руках.

Сова взмахнула крыльями и улетела обратно в лес, исчезнув за деревом. Майк сделал ещё один глоток воды и подумал о доме. Справа от него, примерно в тридцати футах, открылся портал.

"Похоже, мы решили срезать путь",  — сказал он, затем посмотрел на остальных. "Кто хочет пробежаться? Должно быть, всего пара тысяч миль".

Юки застонала и снова превратилась в лису. Дана бежала впереди Майка, и её конский хвост подпрыгивал на плечах.

"Постарайся не отставать",  — крикнула она, бросаясь вперед.

•  •  •

Бет оторвала взгляд от Гримуара как раз вовремя, чтобы увидеть, как Киса резко проснулась. Девушка-кошка схватилась за голову и тяжело перевалилась через край дивана, в то время как хвост Лили дергался взад-вперед. Они сидели в передней комнате, чтобы иметь возможность следить за тем, что происходит снаружи.

"Ну?" — спросила она, боясь услышать ответ.

"Успех". Лили ухмыльнулась, поглаживая Кису по спине. "Мы установили контакт с Ромео".

"Наконец-то хорошие новости". Она закрыла Гримуар и повернулась, чтобы посмотреть в окно. Мюррей парил в воздухе, и его рот широко раскрылся, а вокруг него клубился туман. Он и другие теперь стояли между Смертью и домом, гарантируя, что никто не сможет прийти на помощь Мрачному Жнецу.  — Есть идеи, сколько это продлится?

— Нет,  — простонала Киса. "Но он идет прямо сейчас".

Вздохнув, Бет снова посмотрела на Гримуар и сосредоточилась на выбранном ею заклинании. Слова были несложными, и она почувствовала прилив энергии, пробежавший по её телу, когда над столом образовался водяной шар, а 

затем упал. Получился изрядный беспорядок, но всё-таки наполнил все кофейные кружки, которые они расставили, чтобы удержать влагу.

Реджи взял одну и жадно отхлебнул, при этом его хвост подергивался. Когда он допил свою кружку, Дженни (которая сидела рядом с ним) наклонила её так сильно, что вода потекла ему по лицу.

"Мне даже все равно",  — заявил он, когда на его усах выступили капельки воды. Он вытер лицо и плеснул водой в Дженни.

Улыбаясь, Бет взяла пару кружек и выпила все до дна. В доме было намного теплее без жрицы, так что у них это получалось. Вызвав воду, она устроила беспорядок, но не осмелилась отойти от передних окон. Всадники время от времени забредали куда-нибудь, и она хотела знать, где они находятся в любое время.

"Есть шанс, что ты собираешься приготовить закуски позже?" — спросила Киса, беря кружку.

"Спонтанное зарождение оказывается сложнее, чем ожидалось",  — ответила Бет. "Это был просто способ сконденсировать влагу, которая уже была в воздухе. Если я проделаю это достаточное количество раз, заклинание больше не сработает из-за недостатка влажности".

— Думаешь, мы проживем достаточно долго, чтобы закончилась вода?  — спросила Киса. "Как только мы вернемся на Землю, я не вижу, чтобы эти ребята довольствовались тем, что просто отдыхают на нашем переднем дворе".

Бет нахмурилась, затем снова выглянула наружу. Если она не ошибалась, клубящийся туман, окружавший дом, сгустился.

"Сомневаюсь в этом",  — ответила она, затем обратила своё внимание на Опал. Девочка-слизь сейчас была всего в фут ростом и заползла под стол, чтобы впитать влагу с ковра. Пока Опал высасывала воду широким ртом, Бет наблюдала, как тело слизи немного расширяется.

Слизь вышла из её кристаллического ядра пару часов назад и подписала несколько серьезных нецензурных выражений в адрес жрицы. Очевидно, её сознание находилось внутри кристаллического флакона. Какое бы заклинание ни наложилось на сосуд, оно заставляло его каждый день выделять немного первобытной слизи. Любой тип влаги может быть поглощен и использован для получения большего количества слизи, что позволяет Опалу быть намного больше, чем содержимое волшебной банки.

Этот маленький факт на самом деле вдохновил Бет на то, чтобы попробовать заклинание в первую очередь. У нее уже начались головные боли от обезвоживания, и, глядя в зеркало, она заметила мешки у себя под глазами.

Она посмотрела на остальных, затем снова отвернулась к окну. Настроение было мрачным, и ей это не нравилось.

"Нам понадобится план",  — заявила она.  — К тому времени, когда приедет Майк, или, может быть, даже раньше. Я понятия не имею, что он собирается делать, когда доберется сюда, но я хочу иметь что-нибудь наготове на случай, если нам понадобится выиграть ему время или отвлечь внимание. Есть какие-нибудь идеи?"

"У тебя будет не так уж много возможностей",  — заявила Лили, скрестив руки на груди.  — Держу пари, как только ты выйдешь оттуда, тебя взорвут. Или зарежут. Или и то, и другое".

Бет посмотрела на Опал, которая остановилась, чтобы ответить ей взглядом.

"Может быть... это то, что мы можем использовать?" — спросила 

она слизь.

Опал показала ей поднятый большой палец, а затем подписала слово, означающее "жаждущий". Без промедления Бет вызвала ещё одну сферу из воды. В её голове зародился план, и она была совершенно уверена, что они с Опал пришли к согласию.

— У тебя что-то есть, не так ли? Лили усмехнулась и наклонилась вперед. "Давай послушаем это".

— О, это хорошая шутка. Как и все остальное, что мы делаем. Это будет опасно, на грани глупости и вызовет большой хаос".

— Я в деле.  — Лили сложила руки вместе и наклонилась вперед. "Я не уверена, что я могу сделать, но мне не терпится действовать".

"То же самое". Киса выглянула в окно. "Была бы не прочь ещё раз врезать этой сучке".

Бет посмотрела на Дженни и Реджи. Крысиный король показал ей поднятый большой палец, отпивая ещё немного воды. Дженни кивнула, затем попыталась выбить кружку из рук Реджи.

"Превосходно!" — воскликнула Бет, хлопая в ладоши. "Перво-наперво — пришло время научить новенькую ходить".

•  •  •

Евлалия подбросила камень в воздух и с восторгом наблюдала, как заколдованная булава пронеслась по небу и отбросила камень в лес за домом. Камень срикошетил от дерева и исчез в зарослях сорняков, спугнув пару птиц и кролика, выбежавших на открытое место.

"Двадцать очков",  — объявила она, затем бросила ещё один камень в другом направлении. Булава описала спираль в воздухе и ударила по нему с такой силой, что камень раскололся надвое. Один осколок отскочил от дома, в то время как другой прошел сквозь водянистое тело Найи и шлепнулся в фонтан.

"Может быть, пришло время нам немного сбавить тон". Найя протянула руку, и камень снова появился у нее на ладони. Она выбросила оскорбительный камень из фонтана. "По стольким причинам".

"Да, извини". Евлалия свистнула, и булава полетела вниз рядом с ней. "Мы поиграем позже",  — сказала она ей, вытирая пыль с её головы.

Был поздний вечер. Евлалия покинула дом Мюррея вскоре после того, как приехала полиция для проверки состояния здоровья. Она спряталась подальше от окон, пока они обходили дом, а затем убрала все, что смогла, прежде чем они вошли. К счастью для нее, она содержала помещение в чистоте, и их беглый осмотр был направлен на Мюррея или его тело, а не на магический портал, который она спрятала, придвинув диван к стене, когда пятилась через него.

Как только полиция ушла, они с крысами перенесли все обратно в библиотеку. Булава стала беспокойной в помещении, поэтому она принесла её в дом, чтобы позволить ей полетать по заднему двору. Небо было затянуто тучами, что предвещало грозу, поэтому она решила, что булаву вряд ли заметят.

Задняя дверь с грохотом распахнулась, и на задний двор вышел Суливан с Сайрусом на буксире.  — Компания,  — объявил он, ведя мага к фонтану. У Сайруса на голове был гораздо более красивый мешок. Тот самый, который Зел вчера привезла из своей деревни.

"Это сюрприз". Евлалия хмуро посмотрела на Софию, которая отмачивала ноги в фонтане.  — Я не ждала тебя 

раньше вечера.

Сайрус пожал плечами. "Я узнал, что местная полиция останавливалась у дома вашего соседа и пришел узнать, не могу ли я чем-нибудь помочь".

"Ах". Каким бы услужливым Сайрус ни был последние несколько дней, это её не удивило. С одной стороны, ей хотелось с подозрением отнестись к его мотивам. С другой стороны, может быть, он действительно просто пытался помочь. Сделать что-то хорошее для других в свои золотые годы. "Мы должны были бы разобраться с этим, но спасибо тебе".

"Не совсем",  — ответил Сайрус, затем неопределенно повернул голову в сторону Суливана.

"Он просто потратил последний час на то, чтобы стереть твои отпечатки с машины, взятой напрокат". Суливан подмигнула Евлалии. "Заставил меня пойти с ним, потому что я думаю, что он хочет получить за это награду".

Евлалия хлопнула себя по лбу. Она даже не рассматривала возможность проведения судебно-медицинской экспертизы в доме Мюррея. Если он никогда не вернется на свою работу, они определенно сделают нечто большее, чем просто зайдут и постучат. Не то чтобы в деле были её настоящие отпечатки пальцев, но последнее, что им было нужно,  — это полицейское расследование прямо по соседству.

"Мне не нужна награда",  — заявил Сайрус из-под своего капюшона. "Тем не менее, я действительно думаю, что продемонстрировал, что я союзник и мне можно доверять".

Евлалия прищурила глаза.  — Ты хочешь, чтобы мы сняли капюшон, не так ли?

Сайрус кивнул.  — Я уже многое повидал. Честно говоря, я заметил, что единственная, с кем мне приходится его носить,  — это ты, и я хочу знать почему".

Евлалия посмотрела на Найю, которая только пожала плечами. Амимон ничем не могла помочь. Она уткнулась носом в книгу.

Сайрус уже несколько раз зарекомендовал себя, но это все равно была большая авантюра. Кроме того, что он бросил огненный шар в Софию, он не отреагировал плохо ни на что другое. Может быть, теперь, когда он узнал всех лучше, все будет хорошо.

София посмотрела с сомнением, но ничего не сказала, когда Евлалия протянула руку, чтобы развязать завязки, удерживающие мешок закрытым на голове.

Решив просто сорвать мешок, она напрягла руку, чтобы сдернуть его, но София в последний момент остановила её. Циклопа схватила Евлалию за запястье обеими руками, и её фиолетовые радужки пылали магией. Евлалия долго расспрашивала циклопу о её уникальной способности к предвидению, и у нее сложилось впечатление, что увидеть такое означало, что в ближайшем будущем Софию ожидает травма.

Евлалия выгнула бровь и посмотрела на Софию.

Серьёзно?  — одними губами произнесла она.

София кивнула. "Очень плохая идея",  — одними губами произнесла она в ответ.

Евлалия сделала мысленную пометку позже спросить Софию, что она видела. Было тревожно осознавать, что Сайрус, несмотря на все свои разговоры, может взбеситься настолько, что причинит вред другим.

"Эм, все в порядке?" Сайрус потянулся к краю своего мешка, но Евлалия ловко завязала его ещё до того, как он успел дотронуться до края

. "Я передумала",  — заявила она.  — Прерогатива королевы. Я как интернет-тролль. Предпочитаю оставаться анонимным".

Сайрус застонал, затем сделал шаг назад.  — Тогда 

кто-нибудь может хотя бы помочь мне сесть? Спросил он. "У меня болят колени от того, что я счищаю крысиные отпечатки с плинтусов".

Суливан подвел мага к фонтану, где Найя помогла ему сесть, а затем начала массировать его плечи. Сайрус вздохнул, но остался сидеть, как обиженный ребенок.

— И что теперь? Спросил он.  — Я уже здесь, и с таким же успехом могу остаться. Я с радостью помогу задержать полицию ещё на пару дней, или, может быть, вам нужен ночной сторож?"

"Ты слишком нетерпелив",  — сказал Суливан.

"Я сделаю все, что угодно, если это означает, что мне не придется носить этот мешок",  — ответил Сайрус.

"Я могу найти другие занятия, чтобы остальные могли выпустить тебя поиграть",  — предложила Евлалия. Во всяком случае, она могла бы ознакомиться с некоторыми исследованиями в библиотеке и посмотреть, сможет ли она узнать больше о волшебной булаве, которую она нашла. Или, может быть, даже попытаться найти больше информации о пространственных разломах. У нее уже были десятки книг, отложенных на то время, когда закончится нынешний кризис; Библиотека была настоящей сокровищницей информации.

Найя застыла на месте, и её руки сжали плечи Сайруса. Её голубые глаза ярко вспыхнули, когда она повернула голову в сторону дома. Амимон чуть не уронила свою книгу в подобной реакции, а София ахнула, прижав руку к животу.

"Это он?" — спросила циклопа.

Найя улыбнулась и кивнула.

Несколько мгновений спустя они услышали звук автомобиля, с визгом затормозившего перед домом. Евлалии отчаянно хотелось забраться на крышу и посмотреть, что происходит, но это был отличный способ до смерти напугать любого, кто мог бы увидеть.

"Алло?" Голос Майка разнесся по всему дому.

"Мы вернулись сюда!" Амимон убрала свою книгу в укромный уголок на дереве и встала, прижав руки к груди. "Ты это чувствуешь?" — спросила она свою сестру.

— Я чувствую.  — Найя нахмурилась.  — Но есть кое-что ещё.

Мгновение спустя Майк появился через заднюю дверь. Его волосы были растрепаны и почему-то заметно длиннее, чем когда он уходил. На его подбородке появилась щетина, и он бросил свою сумку на землю, когда бежал через двор, и чуть не столкнул Сайруса в воду, когда тот шагнул в фонтан и бросился в объятия Найи.

Найя сжала его, и слезы наполнили её глаза. Евлалия заметила, что одна рука Майка была в шине, а его пальцы обесцвечены, как будто на них были синяки.

"О, Майк, мне так жаль",  — сказала она, сжимая его в объятиях.

"Что происходит?" — спросил Сайрус, бесполезно поворачивая голову.  — Это он? Парень-хранитель?"

"Сайрус?" Дана стояла на заднем крыльце с выражением недоверия на лице.  — Это ты? Почему ты носишь этот мешок на голове?"

"Дана!" В голосе Сайруса послышалось облегчение. "Я, честно говоря, не знаю!"

Дана посмотрела на Евлалию, затем снова на Сайруса. Понимание отразилось на её лице, и она сошла с крыльца, когда Юки последовала за ней.

"Черт, это странно",  — сказала Юки, поворачиваясь, чтобы посмотреть на дом. "Это тот, что из Подземного мира, не так ли?"

"Нам так много нужно тебе рассказать",  — добавила 

София, но Майк поднял свою здоровую руку и просто рыдал в плечи Найи ещё минуту.

— Черт, что случилось с этим парнем? Евлалия расхаживала взад-вперед, пока у Майка был нервный срыв. В нетерпении она вытащила кусок паутины и покрутила его в руках, как кусок бечевки.

"Извините, извините все". Майк глубоко вздохнул и оглядел сцену. "Многое произошло, и ещё многое предстоит сделать. Я связывался с домом и... Кто ты, черт возьми, такой?" Он смотрел на Сайруса.

Язык тела Майка резко изменился, и Евлалия почувствовала, как ветер вокруг нее переменился. Найя успокаивающе положила руку ему на плечо, и ветер утих.

"Это Сайрус",  — ответила Дана. "Это тот парень, с которым мы с Лили познакомились, когда были на Гавайях".

"Да. Я рад с вами познакомиться". Сайрус встал и протянул Майку для пожатия правую руку. "Я с нетерпением ждал этой встречи в течение некоторого времени".

— Не хочу показаться грубым, но я не могу пожать вам руку прямо сейчас. У меня травма". Майк перевел взгляд с него на Евлалию, затем понимающе кивнул. "Вы в курсе нашей ситуации?"

— Что дом позади нас на самом деле не твой дом и члены твоей семьи оказались там в ловушке, включая Лили? Да, я в курсе.  — Сайрус опустил руку. "Я пришел провести расследование и как бы смешался с этой толпой".

"Тогда мы рады, что ты у нас есть". Майк отстранился от Найи. "Нам многое нужно обсудить, но есть кое-что, что не может ждать". Он сунул руку в карман и что-то вытащил. "Евлалия, я... эм..."

Когда он заговорил, слова так сильно зазвенели у нее в ушах, что он протянул ей жетоны её отца. Каждое слово было подобно капле дождя на раскаленной стали, громко шипящей, прежде чем испариться в воздухе и забыться. Мир ушел у Евлалии из-под ног, и несколько мгновений она стояла молча, созерцая холодный металл в своих руках.

Не говоря ни слова, она отвернулась от группы и скрылась в доме.

•  •  •

Майк проводил взглядом исчезающую Евлалию, затем вздохнул. Последние несколько часов он провел, пытаясь придумать, что сказать. Как сообщить кому-нибудь новость о смерти близкого человека.

В конце концов, он запнулся на своих словах и в конце концов выплюнул, что Вельвет больше нет. Он даже не был до конца уверен в том, что сказал, поскольку его мозг поспешил заполнить тишину словами, которые не вызвали никакой реакции. Все могло бы сложиться намного лучше, и он надеялся, что Евлалия не возненавидит его за это. Как бы плохо он ни переживал из-за смерти Велвет, это меркло по сравнению с тем, что она, должно быть, чувствовала.

София и Дана вместе вошли в дом, предположительно, чтобы найти Евлалию.

"Простите, кто-то умер?" Сайрус заерзал взад-вперед на фонтане, как будто ему было неудобно. "Я бы извинился, но..."

"Один из наших перешел границу". Суливан положила руку Майку на плечо.  — Я не такой чувствительный, как все эти люди, но я чувствую твое горе. Прими мои соболезнования".

— 

Спасибо.  — Майк снова вздохнул. "Жаль, что у меня нет времени на соболезнования, но у нас его просто нет".

Он потратил несколько минут на объяснение того, что случилось с домом, но был прерван неожиданным появлением Астериона, несущего Рату. Нага поприветствовала его поцелуем в щеку и заявила, что почувствовала его приход и хочет, чтобы он ей все рассказал. Он помог ей сесть на край фонтана и начал все сначала. Он рассказал им о всадниках, ангеле, а затем о Несферисфете.

Закончив, он посмотрел на Рату.  — Итак, мне нужно знать, что мы можем сделать, чтобы найти дом и убрать эту жрицу и ангела. И, возможно, всадников, если это вообще возможно".

Нага рассмеялась.  — Подумать только, я провела последние несколько дней, бездельничая, когда наступил конец света. Я бы надела что-нибудь покрасивее". Она взмахнула рукой и вызвала серебряный кубок. "Ответ на ваш вопрос заключается в том, что мы были здесь заняты, пытаясь учесть все возможности. Наш гость оказал вам большую помощь".

— Даже с этим чертовым мешком на голове,  — проворчал Сайрус. "Ваша крысиная королева настояла, чтобы я носил его для защиты конфиденциальной информации, но я знаю, что она просто делает это, чтобы скрыть свою личность".

"Прости". Майк посмотрел на Найю, которая кивнула ему. Он протянул руку, расстегнул ремни и снял мешок.

У старика внизу было изуродованное шрамами лицо. Его рот приоткрылся, когда он увидел Майка.

"Лучше?" — спросил Майк.

Сайрус выглядел как рыба, вытащенная из воды, а его рот быстро открывался и закрывался. Он прочистил горло и выпрямился.

— Я прошу прощения за вопрос, но... ты ведь человек, верно?"

Майк кивнул. "Я должен быть таким, но это очень сложно".

— Что случилось с твоей рукой? Это выглядит плохо".

"Подрался с джерсийским дьяволом". Майк нахмурился. Дана утверждала, что с Сайрусом все в порядке, но он не собирался вдаваться в подробности об Орегоне с незнакомцем.

— Лидс, значит? Сайрус покачал головой.  — Этот парень — настоящий ублюдок. Надеюсь, ты устроил ему взбучку. Он скользкий. Мы некоторое время пытались установить его личность, но в последнее время он был слишком тихим, так что оказался в самом низу нашего списка".

Майк сжал челюсти.  — Велика вероятность, что ты больше никогда о нем не услышишь. Рату говорит, ты можешь нам помочь?"

Сайрус взмахнул рукой.  — Боюсь, от меня мало проку в том, что вам нужно сделать. Некоторое время назад я определил, что ваш дом был захвачен, натянув на него пространственные врата.  — Он повернулся и указал на задние ворота. "Куда бы это ни привело, там ты найдешь свой дом и своих людей".

— Это достаточно просто. Найя? Через минуту мне понадобится этот ключ". Он снова обратил своё внимание на Рату.  — Это решило ещё одну проблему. Что ещё у тебя есть для меня?"

Нага ухмыльнулась.  — У меня есть волшебный меч, который разрубит почти все, что угодно. От этого будет какая-то польза".

Майк поднял свою сломанную руку. "Я правша",  — сказал он. "Боюсь, что кому-то другому придется им воспользоваться".

"О". Улыбка на 

лице Рату исчезла. "Я не уверена, что кто-то другой сможет им воспользоваться".

— Возможно. Кстати говоря, мне нужно знать, кто пойдет со мной. Если это не сработает...  — Майк вздохнул. Дело было уже не только в доме. На карту был поставлен весь мир, и все из-за того, что какая-то сварливая сука в саркофаге проболталась о Смерти.

"У нас также есть это". Рату указала на место рядом с тем, где сидела Евлалия. Большая булава оторвалась от земли и зависла перед ними.

"Подожди, я узнаю ее". Майк подошел ближе и протянул руку, чтобы дотронуться до нее. Булава выскользнула из его пальцев. "Это было в башне, верно?"

— Так и было. История о том, как и почему она здесь, не имеет значения, но она разумна и, я думаю, хочет помочь". Она попыталась дотронуться до нее, но она выскользнула из-под её пальцев. "Эй, послушай, мне жаль, что я не освободил тебя в прошлом году. Я не знал".

"Ах, черт, это верно. Мне тоже жаль". Майк вытянул ладонь, словно ожидая, что собака обнюхает её. "Хочешь пойти со мной и разгромить парочку плохих парней? Может быть, спасти мир, спасти принцессу? Принцесс?" Он просто надеялся, что будет кого спасти, когда они доберутся туда.

Булава наклонилась вперед и прижалась головой к его рукам, как кошка, трущаяся о своего хозяина. Ему понравилось ощущение металла в его руках, и он сжал её.

"Я думаю, ты ему нравишься",  — сказал Суливан.  — Между прочим, я с тобой согласен. Не могу допустить, чтобы моя любимая девушка задавалась вопросом, почему ты пришел один".

"Я тоже хочу пойти". Рокочущий голос Астериона удивил Майка. Несмотря на внушительные размеры минотавра, было легко забыть о его присутствии.

"Я бы тоже помогла, но я далека от мобильности". Рату покачала головой.  — И если вы все проходите через Подземный мир, то лучше быть маленькими и быстрыми. Эти демоны, скорее всего, все ещё будут ошиваться поблизости".

— Простите, демоны? Подземный мир?" Сайрус выглядел ошеломленным. "Во что, черт возьми, вы вляпались?"

"Ты идешь?" — спросил Майк.  — Звучит так, будто ты кое-что знаешь. Ты мог бы стать Мерлином для моего Артура".

Сайрус яростно замотал головой.  — Мне не хватает должной подготовки, чтобы просто следовать за тобой туда, куда ты планируешь отправиться. И если тебе придется преодолеть какое-то расстояние, моя выносливость уже не та, что раньше, и я могу стать обузой".

"О". Майк пожал плечами.  — Ничего особенного. Это просто конец света, вот и все".

"Если бы я мог чем-нибудь помочь, я бы сделал это",  — запротестовал Сайрус. "Но крупномасштабная битва с ангелом мне не по силам".

— Как насчет того, чтобы разобраться с угнанной машиной? Майк вытащил из кармана несколько ключей и бросил их Сайрусу.  — Не буду утомлять тебя подробностями, но наш короткий путь закончился примерно в двадцати милях отсюда. В этом районе никто не сажает правильные деревья".

"Деревья?" Сайрус выглядел смущенным, но Юки теперь стояла у него за спиной, положив руку ему на плечо.

"Было бы 

очень полезно, если бы ты мог оставить эту машину где-нибудь в другом месте",  — сказала она ему, провожая к задней двери.  — Ты ведь умеешь водить машину, верно?

"Я умею",  — ответил он. "Но я уверен, что..."

"О, и ты знаешь, как удалять отпечатки пальцев",  — добавила Амимон. "Это значит, что ты можешь убрать улики!"

— Да, но...

"Сайрус". Майк уставился на мужчину. "Сделай это для меня, и я буду рад как-нибудь посидеть с тобой, и мы сможем просто поговорить. Я уверен, что у тебя есть вопросы, и, возможно, у меня есть на них ответы".

Сайрус помолчал, и в его глазах читался конфликт. Наконец, он кивнул и поднял ключи.

"Это сделка",  — сказал он. Он повернулся к Юки и слегка поклонился ей. "Я знаю, как выбраться, спасибо".

С этими словами он исчез в доме. Майк подождал, пока не услышал, как заводится машина, прежде чем испустить вздох облегчения. Он почти ожидал криков ужаса, за которыми последуют молния или огонь. Даже скорбя, Евлалия позаботилась о том, чтобы спрятаться подальше.

"Не хотел, чтобы он был рядом?" — спросила Рату.  — Он кажется достаточно дружелюбным.

"Он не член семьи". Майк посмотрел на остальных.  — Он союзник, но он не один из нас. Я знаю, звучит странно, когда я так говорю, но я чувствую это нутром".

Его чувства к Сайрусу были сильно смешанными, как будто его собственные чувства были двойственны в отношении того, что он должен делать. Последнее, что ему сейчас было нужно,  — это ещё одно осложнение, поэтому он проявил излишнюю осторожность.

Они долго разговаривали, сравнивая то, что им было известно. Найя, казалось, думала, что Майк сможет использовать свою связь с домом, чтобы открыть врата в Подземный мир. София в конце концов вернулась, затем села и слушала, как Майк подробно описывает, с чем им придется столкнуться, если они смогут вернуться в дом.

— Апофис, правда? София с отвращением покачала головой при упоминании о жрице. "Культов судного дня пруд пруди, но этот был поддержан настоящим божеством".

Рату кивнула.  — Великий Змей пользовался дурной славой среди моего народа по очевидным причинам. Его бои с Ра стали легендой, но его последователи были абсолютными наихудшими. Их стремление к хаосу во многом привело к их собственному упадку как религии. Практически самоуничтожились сразу после того, как был убит Апофис, но похоже, что у одного из них действительно были долгосрочные планы".

— И, очевидно, волшебный член. Майк пошевелил рукой и поморщился. Теперь она пульсировала.

— Ах, да. Фаллос Осириса. Я не буду утомлять вас подробностями, но это было утеряно давным-давно. Если бы Исида все ещё была рядом, она, вероятно, оказала бы тебе огромную услугу, если бы ты смог вернуть это ей".

Майк приподнял бровь. "Почему Исиде должно быть не все равно?"

— Осирис был её мужем. Он был богом плодородия, сельского хозяйства, и подземного мира...  — Рату пренебрежительно махнула рукой.  — Значит, это не просто какой-то волшебный член. Божественный волшебный член. И прямо сейчас, когда они находятся в Подземном мире,  

у этой штуки есть то, что вы бы назвали преимуществом домашней площадки. Это также объяснило бы, как эта жрица смогла подчинить себе ангела. Объединив свою душу с Мюрреем, это позволило ей установить прямую связь с ангелом. Член Осириса дал бы ей силу контролировать его. Однако, если вы заберете артефакт, вы можете ослабить или разорвать эту связь".

Пока они продолжали обсуждать варианты, небо над головой потемнело. Взглянув на небо, он преисполнился необъяснимого страха.

— Найя? Могу я получить этот ключ?" Он протянул руку, и Найя передала его ему. Все замолчали, когда он подошел к кованым железным воротам в задней части дома.

Когда он вставил ключ в скважину и повернул его, калитка открылась, открыв вид только на лес за его домом. Не было никаких признаков Цербера или Подземного мира.

— Я так и думал, что это будет не так-то просто,  — пробормотал он и снова закрыл ворота. Он глубоко вздохнул и закрыл глаза, призывая магию. Поначалу это проявлялось слабо, как бы неохотно.

Он положил руку на калитку и закрыл глаза. Мир вокруг него затих, когда он широко раскрыл своё сознание, надеясь ухватиться за нить магии. Казалось, что что-то шевелится под землей, и потребовалось несколько попыток, прежде чем он смог ухватиться за одно из них.

Толчок силы пронесся сквозь него, и он открыл глаза, чтобы взглянуть на прекрасный сад. Его рука была обернута вокруг железного столба с незажженной лампой наверху.

"Это не то, чего я ожидал". Он посмотрел вниз на свои ноги и понял, что находится в своем собственном теле. Беглый осмотр места показал, что это определенно были волшебные сады, где он часто встречал дом. Он всегда был там только в её теле, и он был совсем один.

"Алло?" Он походил вокруг, гадая, находится ли его тело все ещё в реальном мире. Если бы он телепортировался сюда, это, вероятно, напугало бы всех до усрачки. Наиболее вероятной идеей было то, что это было просто его сознание, совершившее путешествие.

— Я вижу, ты познакомился с моей сестрой. Голос был застенчивым и разносился легким ветерком. Ты носишь её запах.

"Да, это так",  — ответил он, узнав голос дома. "Я пытаюсь открыть Подземный мир, чтобы найти тебя. Ну, твое земное тело. Мой дом. Есть какие-нибудь советы по этому поводу?"

Голос рассмеялся, и он почувствовал, как легкий ветерок ласкает его тело.

— Я всегда на расстоянии одной мысли, хранитель. Чье-то присутствие щекотало ему затылок и взъерошивало волосы.  — Говорят, что дом там, где твое сердце. Так что найди меня.

"Это очень загадочно, спасибо за твою..." Он внезапно вернулся в свой двор.  — Помощь,  — закончил он.

Было неприятно, что ему никогда не давали прямого ответа, но он знал, что дом, по-своему, каким-то образом дал ему ответ, не нарушая никаких установленных правил. Теперь ему просто нужно было разобрать слова и выяснить, сколько в них метафоры, а сколько буквальности.

— Майк? Все в порядке?" Голос Найи был полон беспокойства. "Мне 

показалось, что ты на секунду потерял сознание".

"Возможно",  — ответил он, затем повернулся, чтобы посмотреть на нее.

Найя. Она улыбнулась ему, её густые локоны растрепались из-за штормовой погоды, которая образовалась над головой. Хотя он страстно любил Велвет, Найя была первой любовью в его новой жизни. Женщиной, которая покорила его сердце и привязала его к этому месту. Он скучал по ней, но эти эмоции были отодвинуты на второй план его коротким, страстным романом с Велвет.

Почему это было? Влечение было сильным, но взаимным. Отреагировала ли его магия на собственные желания Велвет? Или это было что-то другое?

Велвет. Он дотронулся до конверта в кармане и издал стон. Евлалия убежала так быстро, что он забыл о письме Абеллы!

"Извините, мне нужно позаботиться кое о чем важном". Он посмотрел на небо и поморщился. "Это займет у меня всего несколько минут, а потом мы сможем попытаться решить, что делать дальше".

Найя пожала плечами, по всему её телу пробежала дрожь. Это был знакомый жест, который вызвал легкую улыбку на его лице.

Войдя в дом, он остановился. Когда он впервые вернулся домой, то практически пробежал здесь, даже не оглянувшись. Теперь, когда у него было время, он мог сказать, что это определенно была версия дома, который обычно располагался в Подземном мире. Предназначенное для того, чтобы служить заполнителем, когда настоящий дом отдыхал. это здание было намного меньше.

Так было легче найти Евлалию и Дану, сидящих в том, что обычно было его комнатой. Арахна сидела на кровати, вытянув ноги вокруг себя. Её щеки вспыхнули, и она беспомощно уставилась в пол.

"Она ничего не говорит",  — сказала ему Дана. Её лицо блестело от слез, но черты лица были спокойными, как будто она смотрела скучное видео. Он задавался вопросом, замечала ли она вообще эти слезы. "Я не знаю, хочет ли она сейчас с кем-нибудь разговаривать".

"Ни у кого из нас нет такой роскоши, как время, но в любом случае все разговоры буду вести я". Он подошел к кровати и сел рядом с Даной. "Кроме того, я хотел сказать тебе, что когда я отправлюсь в Подземный мир, ты должна остаться здесь. Если что-то случится с Бет и со мной..."

"Я становлюсь новым хранителем и наследую Лили". Губы Даны дрогнули, а затем она улыбнулась.  — Ну, и все остальное. Но в основном Лили".

"Нет, если я не смогу их найти".

— Верно". Дана нахмурилась.

— Ты не возражаешь, если я минутку поговорю с ней наедине? Майк взглянул на дверь.  — Это ненадолго, я обещаю.

"Позови, если я тебе понадоблюсь". Дана положила руку на одну из лоснящихся ног Евлалии. Арахна никак не отреагировала. Кивнув Майку, Дана ушла.

Майк сел рядом с Евлалией и устало вздохнул. "Я не силен в этом",  — начал он. "Я хотел бы, чтобы у меня были слова утешения или что-то ещё, кроме того факта, что я сожалею. Дана рассказала тебе, что произошло?"

Евлалия несколько секунд пристально смотрела на стену, прежде чем кивнула.

"Она это 

сделала". Она посмотрела на Майка. "Я... помню только часть того, что она сказала. Все, о чем я могла думать,  — это о том, что теперь я совсем одна. Моя мать была последней в своем роде, пока у нее не появились мы, и теперь я последняя в своем роде. Такое чувство, что весь мир давит на меня, и я не могу дышать".

Майк проглотил комок в горле.  — Думаю, я не могу говорить обо всем этом. У нас с твоей сестрой было что-то особенное. Это было кратко, но разрушительно. Я почти потерялся в своем собственном горе, и я хочу убедиться, что ты не сделаешь то же самое". Он вытащил конверт из кармана и протянул ей.  — Это написала Абелла. Она была с Велвет в конце и сказала, что это не может ждать. Я хотел убедиться, что он у тебя, прежде чем отправлюсь за остальными".

Евлалия взяла конверт, но не стала его вскрывать. "Я планировала пойти с тобой, но теперь я не знаю. Это прозвучит глупо, но до тех пор, пока ты не вернулся, все это было похоже на гигантскую игру. Теперь я понимаю, что это не так".

"Я бы не стал заглядывать так далеко",  — подумал Майк, но оставил это при себе.  — Ты должна знать, что я очень сильно любил твою сестру. Ну, я думаю, что так и было. Я все ещё не совсем уверен, как определить свои чувства к ней. Кроме этого, это не то, что я когда-либо испытывал так сильно раньше. Я знаю, тебе кажется, что ты совсем одна, но..." Он потянулся и взял её за руку. "Пока у тебя есть мы, ты будешь одинока только настолько, насколько захочешь".

В глазах Евлалии заблестели слезы, и она вытерла их. Она сжала руку Майка, затем подняла конверт.  — Ты не возражаешь остаться, пока я буду это читать? Я не очень хорошо справляюсь с сильными эмоциями и была бы не прочь завести друга".

— Я могу уделить тебе несколько минут. Мне жаль, что я не могу сделать большего".

"Ценю". Евлалия вскрыла конверт и просмотрела письмо. По её лицу ничего нельзя было прочесть, и когда она закончила, то сложила письмо и сунула его в карман юбки.

"Ты в порядке?" спросил он.

"Здесь есть о чем подумать". Она указала на его руку. "Могу я это увидеть?"

— Я предполагаю, но я не уверен...  — он застыл на месте, когда она открыла рот и вонзила клыки в его предплечье. Его тело не предупредило его о нападении, так что это должно было быть что-то другое.

Сначала исчезло давление, а за ним и боль. Опухоль на его пальцах уменьшилась, когда Евлалия выпила его кровь, и он вздохнул с облегчением, разминая пальцы.

"Ты только что исцелила меня?" — спросил он, когда она оторвалась от его руки.

— Вряд ли. Я откачала немного лишней крови, а затем дала тебе что-то от боли. Твоя кровь была не очень вкусной.  

Тебе определенно следует обратиться к врачу по поводу этой руки. В моем укусе также есть антикоагулянт, так что это помогло восстановить кровообращение, и тебе не придется беспокоиться о тромбах. Я думала, что помогу во всем, что будет дальше, но это лучшее, что я могу сделать на данный момент". Широко расставив передние лапы, она сунула руку под юбку и вытащила длинную шелковую нить.  — Сними этот корсет, я могу приготовить тебе кое-что получше. Я не врач, но тебе определенно не следует ни для чего использовать эту руку".

"Да, мэм".

Он подождал, пока она снимет импровизированный бандаж, а затем обернет его руку паутинным шелком. Она наложила это на его руку, как компрессионную повязку, и теперь он действительно мог сжать эту руку в кулак. Было увлекательно наблюдать, как она плетет сопутствующую перевязь, и он поблагодарил её, когда она накинула последнюю петлю ему на шею.

"Мне нужно идти домой",  — ответила она.  — Есть кое-что, на что мне нужно обратить внимание прямо сейчас. Постарайся убедиться, что ты все ещё будешь жив, когда я вернусь".

"Я сделаю все, что в моих силах". Он встал и направился к двери.  — И ещё раз... Мне действительно жаль".

"Я знаю". Она встала и указала на дверь. "Остальные ждут тебя".

— Так и есть. Если бы я только знал, что делать дальше,  — усмехнулся он. "Я хотел поговорить с тобой перед отъездом, но я не уверен, как мне уйти".

"Я думала, тебе просто нужно было попасть в Подземный мир? Через ворота?"

Майк вздохнул.  — Он отключен. Это место — копия настоящего, которое заперто до тех пор, пока новый Хранитель не унаследует это место и не вызовет его. Я думал, что смогу открыть его с помощью магии, но это не сработало".

— Как ты вызвал дом в первый раз? Ты не можешь просто сделать это?"

"Я..." Его челюсть напряглась, когда его мысли обратились к Найе. Она появилась в его ванной и трахнула его, используя свою магию, чтобы привязать его к дому. Она была хранительницей дома, связанной с существом, которое контролировало его, и первой женщиной, покорившей его сердце. "Я полагаю, что могу".

"Тогда иди и сделай это". Она полезла в карман, вытащила жетоны и бросила их ему. "И возьми это".

Он поймал жетоны.  — Я не понимаю. Я думал, они тебе нужны".

— О, так и есть.  — Она грустно улыбнулась, и одинокая слезинка скатилась по её лицу.  — Считай, что я дала их взаймы, на счастье. Я хочу их вернуть".

— Спасибо.  — Он надел их на шею, и холодный металл коснулся его кожи. "Если ты меня извинишь, мне нужно сделать одну из двух вещей, которыми я хорошо известен".

Евлалия кивнула. "Похоже, тебе в любом случае везет".

Выйдя из комнаты, он пробежал мимо небольшой группы крыс, которые ждали в коридоре, затем соскользнул вниз по перилам лестницы. Оказавшись на лестничной площадке, он спрыгнул вниз, почувствовав отдаленную боль в руке при ударе.

На заднем дворе все просто стояли и разговаривали. Несмотря 

на штормовую погоду над головой, которая, как он предположил, была связана со всадниками, они казались спокойными. С таким же успехом это мог быть обычный день с бушующей бурей, а не конец света.

Может быть, это был оптимизм или просто заблуждение, но он задавался вопросом, были ли они спокойны потому, что верили в него. Какие бы неприятности ни случились на их пути, на него можно было положиться. Он справится с ними. И если он не мог сделать это в одиночку, они были рядом, чтобы помочь.

Сила гудела в глубине его тела, и его магия ожила и распространилась, посылая искры вдоль его ног и в землю. Исчезла та разрушительная сила, которая приводила его в действие в Орегоне. Вместо этого его магия ненадолго коснулась каждого, как будто желая убедиться, что они здесь, и его чувства расширились, чтобы охватить всю сцену. Разная магия струилась через каждого, создавая калейдоскоп красок на его заднем дворе. У Суливана был жуткий зеленый оттенок, похожий на туман, в то время как у Рату он был красно-черным, как лава. Магия Амимон потекла в землю и распространилась подобно корням, коснувшись всех растений во дворе.

А потом появилась Найя. Её магия текла в землю, глубоко под тем местом, где находился её источник. В центре её тела находилось ядро, сотканное из ослепительного света, которое вращалось подобно крошечной звезде.

Найя улыбнулась ему и выпятила грудь, когда он перепрыгнул через край фонтана и обхватил её за талию здоровой рукой.

"Привет, любимый". Её голос был похож на мурлыканье, в то время как его магия танцевала на воде в фонтане. "Это сюрприз".

"Мне нужно, чтобы ты соединила меня с домом, как ты делала раньше". Его магия развернулась вокруг него, и он услышал, как Рату карабкается прочь с помощью Астериона.  — Как в тот первый день. Но в основном с задним двором. Мне нужно, чтобы врата снова появились должным образом, чтобы я мог их открыть".

Она вскинула голову и рассмеялась. "Я думаю, мы можем попробовать. Хотя я не уверена, что произойдет дальше". Она придвинулась ближе, и её прохладное дыхание коснулось его шеи. "У нас неплохая аудитория",  — прошептала она.

— Все в порядке. Очевидно, все уже видели мою дырку в заднице". Он прижался к ней губами. Его магия заставила фонтан набухнуть и переполниться. Ветер подул вверх, посылая водяные брызги к грозовым облакам наверху. Пока её язык боролся с его языком, её магия просачивалась вверх по его ногам и проникала в пах. Его член теперь был твердым как скала, и она дразнила его через штаны.

"Любой, кто не заинтересован в том, чтобы серьезно возбудиться, должен зайти внутрь прямо сейчас". Рату заговорила с черного хода с причудливой улыбкой на лице. "Здесь скоро станет по-настоящему мокро".

Все остальные бросились к двери, за исключением Амимон, которая не смогла этого сделать.

"Эх. Деревья все равно любят дождь". Она жадно облизнула губы. "Я просто надеюсь, что ты 

готова поделиться".

Найя прервала поцелуй и ухмыльнулась сестре.  — Полагаю, я смогу освободить место для своей сестры. Нам понадобятся серьезные... О!" Вода под ней устремилась вверх и закружилась вокруг её тела, повинуясь прихотям Майка. Он мысленно приказал воде подняться вверх по её ногам и подразнить жемчужину Нимфы, заставляя её задыхаться от удовольствия.

— Похоже, влюбленный мальчик научился каким-то новым трюкам. Но сейчас не время просто играть в адвоката дьявола?" Дриада уперла руки в бока и выставила их вперед. "Я думала, ты собираешься в Подземный мир?"

Майк обратил своё внимание на Амимон и поманил её к ним согнутым пальцем. "Да",  — ответил он, отвечая на оба её вопроса.

"Эй, не говори больше ничего". Она прыгнула в фонтан, и листья её юбки поплыли по поверхности воды. "Я уверена, что разберусь с этим позже".

Амимон прижалась бедрами к Майку сзади, как бы поддерживая его. Сильные руки прошлись по его телу и остановились на промежности, поглаживая его через ткань брюк.

Он испытал временный укол вины, когда подумал о Велвет. Хотя её потеря все ещё была свежа в его памяти, он собирался заняться сексом по крайней мере с одной из присутствующих здесь женщин, если не с обеими.

Он закрыл глаза и позволил Найе и Амимон ухаживать за ним. Ощущения их рук и ртов на его теле проникали в самую его душу. Найя поцеловала его в губы, в то время как Амимон посасывала его шею, а её руки раздвигали его одежду. Если бы не тот факт, что он посеял своё горе в лесах Орегона, он бы ни за что не смог функционировать прямо сейчас.

"Любимый, ты в порядке?" Голос Найи был полон беспокойства. Они с Амимон прекратили то, что делали, и он вздохнул.

"Нет". Когда он открыл глаза, то уставился в прекрасные лазурные глубины глаз Найи. В окнах её души для него не было ничего, кроме любви и света, и он с благодарностью погрузился в их успокаивающие воды. "Но я буду в порядке".

Она снова поцеловала его, агрессивно прижавшись губами к его губам. Амимон задрала его рубашку, и он почувствовал, как её длинные пальцы скользнули под пояс его брюк и дразняще погладили нежную кожу его члена.

Он затвердел от её прикосновения, и воздух вокруг них сгустился от магии.

— Срань господня,  — пробормотала Амимон, задыхаясь. "Это совсем не похоже на то, что было в прошлый раз. Это... больше?"

"Может быть". Найя погладила Майка по щеке, когда её платье растаяло, обнажив её грудь.  — Теперь он другой человек. Но он по-прежнему очень заботится о нас".

Он и Найя продолжали целоваться. Его руки исследовали её тело, в то время как Амимон спустила с него штаны и начала сосать его член. Фонтан разбрызгивал воду в воздух, которая парила на месте в форме купола вокруг них. Наверху бушевала непогода и угрожала им раскатами грома, которые звучали как отдаленные взрывы.

"Я не думаю, что у нас много времени",  — сказал он 

женщинам после того, как прервал свой поцелуй с Найей. "Мне нужно открыть эти ворота".

Найя кивнула, затем опустилась на колени рядом с сестрой. Они вдвоем обхватили его член, и парящие капли воды зашипели, когда его магия проскочила между ними. Через одно из окон дома он заметил лицо Суливана, прижатое к стеклу.

Дуллахан одарил его улыбкой и поднял вверх два больших пальца. Майк отвел взгляд, боясь увидеть, кто ещё наблюдает за ним.

Амимон встала на четвереньки, а Найя села ей на спину, обхватив ногами талию Майка, чтобы притянуть его к себе. Когда головка его члена коснулась её половых губ, между ними произошел толчок, от которого они оба задохнулись.

"Даже я почувствовала это". Платье Амимон разорвалось, обнажив её голый зад. Она ласкала себя пальцами, в то время как искры от их тел падали в фонтан и собирались вокруг её ног. "О, боги, такое чувство, что я подключен напрямую к электролинии или чему-то в этом роде".

"Позже мы научим тебя контролировать интенсивность твоей магии",  — сказала ему Найя. "Но сейчас я просто хочу, чтобы ты трахнул... МЕНЯ!"

Майк скользнул в нее прежде, чем она закончила говорить. Стенки её влагалища кружились вокруг его члена, но его магия столкнулась с её собственной, и это вырвалось наружу в разрушительной комбинации. Переливающаяся через край вода в фонтане сгустилась в гигантские сферы, которые парили вокруг них, рассеивая фиолетовую энергию, которая превратилась в струи света.

Найя взвыла от удовольствия. Её глаза светились изнутри, когда Майк самозабвенно трахал её. Под ними Амимон закричала от собственного удовольствия, когда магия в воде попыталась пройти сквозь нее, чтобы добраться до её сестры. Крошечные цветочки распустились на её коже, делая её похожей на живой венок.

— О, любимый. Теперь в воде звучал голос Найи. Что мне с тобой делать?

Он не мог ответить. Её магия теперь билась в его груди, и всякий раз, когда он вжимал свой пульсирующий член в нее на максимальную длину, ему почти казалось, что они сливаются воедино. Её магия и его собственная не так уж сильно отличались, и петля обратной связи уже пропитала задний двор водой и магией. Трава и цветы вокруг фонтана склонились к ним, словно кланяясь в знак почтения, и даже дерево Амимон заскрипело, когда попыталось придвинуться ближе, наклонившись.

Майк что-то бессвязно бормотал, когда магия наполнила его светом. Это жгучее желание кончить и наполнить Найю своим семенем поглотило все его мысли, погрузив его в бездумное состояние блаженства. Здесь не было ни боли, ни страха, ни горя.

Только Найя.

— Все верно, любимый, это всего лишь я. Всегда я.

Теперь он видел её мельком. моменты, которые они разделили в ванне и у фонтана. Воспоминания о поцелуях, когда их конечности переплелись, когда они боролись за то, чтобы найти новые приятные позы. Те времена, когда он купался с ней и Тинк. Тот раз, когда он пытался затеять с ней водную драку и был выброшен из 

фонтана. Все моменты, когда он смотрел ей в глаза, когда она кончала на него снова, и снова, и снова...

Воспоминания прервались, и Майк оказался плывущим в звездном поле. Сверкающий свет струился, как вода, и он увидел Найю напротив себя. Его руки в её. Руны на её торсе пылали с такой интенсивностью, что было больно смотреть, когда они менялись под его пристальным взглядом.

"Твоя магия повсюду, любимый". Она обхватила его лицо руками и притянула к себе. Туманные облака красного и пурпурного цветов зловеще плыли вдалеке, словно наблюдая за ними. "Давай посмотрим, сможем ли мы снова привести тебя в порядок".

И когда она прижалась к нему, он почувствовал, как их души смешались и закружились. Это было ново, но в то же время знакомо, и далекие облака распались на звезды, число которых удвоилось по сравнению с теми, которые он уже мог видеть. Каждый из них сверкал, словно заново отполированный, и его душа наполнялась светом.

Майк выгнул спину, застонав, а затем жестко кончил внутрь Найи. Магическая волна света распространилась наружу, рассеивая левитирующие капли воды. Образовавшийся спрей пропитал все вокруг них, поскольку он был перенесен как его магией, так и магией Найи. Вращающееся ядро в центре тела Найи выпустило луч света в направлении кованых железных ворот. Они ненадолго засветились, затем снова стали нормальными.

Земля вокруг фонтана завибрировала, когда у него перехватило дыхание. Его обмякшее тело было зажато между ног Найи, когда она крепко прижимала его к своей коже. Под ними Амимон хватала ртом воздух, и её руки дрожали.

"Это было горячо",  — сказала Амимон, нарушая молчание. "Но после этого оргазма я устала быть твоей мебелью".

"У тебя есть для этого характер". Найя рассмеялась и шлепнула сестру по заднице, заставив Амимон взвизгнуть. "Может быть, я попрошу Майка отполировать тебя позже".

— Срань господня,  — пробормотал Майк, хватая ртом воздух. Его сердце бешено колотилось, когда он выскользнул из Найи и упал в оставшуюся воду фонтана. Амимон встала, заставив Найю перевернуться и превратиться обратно в воду при ударе о землю.

— Вот, позволь мне помочь. Дриада подняла Майка на ноги и помогла ему добраться до края фонтана. Он поблагодарил её и вышел. Ноги у него дрожали. "Ты думаешь, это сработало?" — спросила она, когда Найя перестроилась у нее за спиной.

"Я действительно на это надеюсь".

Он направился к краю своего двора, в то время как остальные вышли из дома следом за ним. Вверху облака собирались в массивную грозовую тучу, о которой Кецалли с гордостью рассказывала бы ему часами.

Оказавшись у ворот, он снова прикоснулся к прутьям и посмотрел сквозь них, желая, чтобы земля за ними изменилась.

Его чувства снова обострились, но на этот раз он почувствовал, как магия окутывает каменную ограду, а лес за ней наполняется туманом. Какая-то фигура шевельнулась среди деревьев, и появилась трехголовая человеческая фигура Цербера.

"Ты вернулся",  — сказали они, и каждая из них нерешительно посмотрела в туман. "Здесь что-то не так".

— Как 

это так?  — спросил он, открывая дверь.

"Ворота исчезли",  — сказали они ему, подходя ближе и прижимаясь к его телу. Он слышал, как они вдыхают его запах, а затем последовал тройной вздох удовлетворения.  — Демоны были изгнаны. Было слишком тихо".

Держа её в руках, он почувствовал чье-то присутствие глубоко в тумане Подземного мира. Это было ощущение, похожее на то, как если бы он проснулся от воображаемого звука или подумал, что кто-то позвал его по имени. Когда он сосредоточился на этом, у него не осталось сомнений в том, что это был тот самый дом, который он ощущал. Теперь его магия практически пела, а все его тело вибрировало в предвкушении.

Несмотря на то, что это было на некотором расстоянии, он чувствовал приближение дома. Наверху мрачные небеса Подземного мира стали грозовыми, как тучи над его домом. Всадники приближались, и пришло время остановить их. Если им удалось бы вернуться на Землю, игра бы закончилась.

"Ну?" Теперь Юки стояла позади него с серьезным лицом.

"Я чувствую дом",  — ответил он, затем указал пальцем. Появились Астерион и Суливан. Последний верхом на своем темном коне. Хлыст дуллахана, сжимавший позвоночник, был свернут у него в руках, а топор Астериона был привязан к его спине. Они все посмотрели друг на друга, и Майк кивнул. "Пора уходить".

Цербер вернулась в свою звериную форму, и Майк с Юки взобрались на нее верхом. Майк использовал свои пальцы, чтобы издать пронзительный свист. Он не был уверен, где пряталась булава, но она полетела к нему с крыши и приземлилась в его вытянутой руке.

"Нам нужно держаться вместе",  — сказал он остальным. "Это место опасно".

"Я прикрою этого парня",  — ответил Суливан, затем похлопал Астериона по плечу. "Тебе просто нужно показать дорогу к нашей девочке. Не жди нас".

— Будет сделано.  — Он уставился в туман и нахмурился, увидев мелькающие в нем темные фигуры. У любого, кто попытался бы их остановить, был бы очень плохой день.

"Подожди!" Рату стояла у ворот с хмурым видом. "Не забывай об этом!"

Она подняла меч, который был завернут в толстое одеяло. Майк взял его у нее, затем внимательно осмотрел лезвие. Он не мог им воспользоваться, и никто другой, казалось, не был в этом заинтересован.

— Суливан? Ты сможешь это унести?  — спросил он.

"Не знаю, хорошо ли я владею мечом",  — проворчал Суливан в ответ.

— Я временно не дееспособен, вот и все. Может быть, кто-нибудь в доме сможет им воспользоваться?"

Суливан смеялся так сильно, что из шва на его шее повалил черный дым. "О, мне нравится этот план, правда!" Он схватил клинок свободной рукой и сунул его под мышку. "Я постараюсь не упасть на него".

Майк кивнул, затем посмотрел на Юки. Она крепко сжимала в кулаках мех Цербера.

— Готова стать моим оружием?  — спросил он её.

"Черт возьми, да",  — ответила она с ухмылкой, показавшей все её зубы. Черты её лица стали дикими, слегка вытянувшись, когда Цербер бросилась вперед, в туман.

Вместе группа исчезла в тумане.

•  •  •

"Ну?" Бет 

отступила от Опал, держа в одной руке рулон клейкой ленты, а в другой ножницы.

"Это все равно выглядит неправильно". Реджи погладил подбородок, созерцая покачивающееся тело Опал. Слизь стояла в гостиной в леггинсах и ботинках. Ботинки были приклеены скотчем к леггинсам, чтобы они не соскальзывали, когда Опал делала шаг.

"Я делаю здесь все, что в моих силах". Бет нахмурилась, глядя на ноги Опал. Они размотали связку металлических вешалок и связали их вместе, чтобы создать каркас, к которому могло бы прикрепиться тело Опал. Однако при ходьбе её ноги постоянно выскакивали из ботинок, так что Бет пришлось импровизировать.

"Давай, вот так". Лили стояла, откинувшись на спинку дивана, и её лицо было в нескольких сантиметрах от лица Опал. У нее было лицо Бет, только отдельные участки его были полупрозрачными, как у Опал. "Тебе нужно уложить этот нижний слой, иначе ты будешь похожа на фарфоровую куклу".

Лицо Опал покрылось рябью, когда один слой стал розовым, а другой — белым. Лили использовала изменение цвета Опал, чтобы воспроизвести оттенок кожи Бет.

"Хорошо, теперь затвердей этот внешний слой". Лили подняла палитру косметики Бет. "Теперь мы думаем о каких-нибудь осенних цветах или о настоящей шлюхе?"

Опал показала Лили средний палец.

"Они снова ведут себя странно". Киса наблюдала за происходящим через переднее окно.

Лили раздраженно застонала и прижала палитру к груди. "Это круговой рывок?" спросила она.

Киса фыркнула. "Нет, они рассредоточились и вглядываются в туман".

"Мне действительно не помешало бы ещё пять минут". Лили вытащила из декольте солнцезащитные очки и прилепила их к лицу Опал. "Ты из тех девушек, которые горячи, но только на расстоянии".

"Это все ещё моё лицо",  — запротестовала Бет.

— Ты мне всегда больше нравилась сзади. Лили подмигнула. "Ты упаковываешь задницу, как богиня. Пару сотен лет назад у твоей задницы была бы своя собственная религия".

Щеки Бет вспыхнули, когда она отступила на шаг от Опал. Задница Опал выглядела фантастически в леггинсах, хотя на ней было надето три пары. Одна пара сама по себе была слишком пористой, из-за чего опал просачивалась наружу. К счастью, Опал контролировала верхнюю часть своего тела намного лучше, что означало, что она могла носить комбинацию из рубашки и свитера.

"Э-э..." Киса прижалась лицом к окну и повернула его вбок.  — Эти ублюдки что-то замышляют. Сейчас они стоят по бокам дома. Туман снаружи, похоже, начинает редеть".

"Тогда у нас может не хватить времени". Бет одернула свитер Опал. При ближайшем рассмотрении стало ясно, что Опал вообще не была человеком. Однако она делала ставку на то, что всадники будут жаждать крови и сначала убьют, а потом будут задавать вопросы.

"Так что, повторишь это со мной ещё раз?" Лили превратилась в Бет, только её задница была необычно большой. "Потому что я все ещё не уверена, как меня не разнесло в пыль".

"Они не знают, что Опал все ещё с нами". Бет взяла книгу, которую они радикально переделали, чтобы она выглядела как Гримуар, и протянула её Лили.  — Её 

способности менять форму — неизвестная величина. Поэтому, когда они увидят меня вдвоем, они решат, что одна из нас — это ты".

"Но одна из нас — это я". надулась Лили.

"Верно. Они знают, что ты не можешь навредить Мюррею или ангелу, так что ты не представляешь угрозы. Так что одним из вас двоих должна быть я, и поэтому к вам обоим будут относиться с крайним предубеждением. Но Мехкахрель занят тем, что сдерживает Смерть этими взрывами. Если Мюррей, или Неферисфет, или как там, черт возьми, они себя называют, не хотят, чтобы им надрали задницу, они не могут отозвать ангела, чтобы он уничтожил тебя".

"Я ненавижу этот план".

"Тебе это не обязательно должно нравиться". Бет шлепнула Лили по заднице, отчего та приняла свою обычную форму. Она протянула Опал ещё один поддельный Гримуар. "Ты можешь справиться с одним-двумя ударами ножом, но я не могу".

Лили закатила глаза. "Королева размера здесь беспокоится о том, что её могут пырнуть ножом",  — пробормотала она себе под нос.

"Слушайте, вы двое будете отвлекающим маневром, а я разнесу этого ублюдка с помощью Гримуара". Она перерыла так много заклинаний, пока не нашла одно, которое должно было нарушить сдвиг измерений. На произнесение заклинания уходило почти двадцать секунд, и это в том случае, если она не напортачит с произношением. "Если книга верна, это место станет пространственно закрытым, по крайней мере, на несколько часов, что должно выиграть Майку больше времени".

— Ромео лучше бы пройти,  — сказала Лили, облизывая губы. "Если он это сделает, я буду отсасывать ему до тех пор, пока он не потеряет способность ясно видеть".

"Ты и я, обе",  — добавила Киса, затем покраснела. "Я... не хотела говорить это вслух".

"Ах, все в порядке, котенок". Лили придвинулась к Кисе и погладила её по щеке тыльной стороной пальца. "Мы могли бы сделать это командной работой. Сделай так, чтобы наши языки скользили друг по другу, и это будет горячо".

Бет прочистила горло.  — Если ты закончила отвлекать всех, нам пора переходить к делу. Опал, ты готова?"

Слизь подняла большой палец, затем, спотыкаясь, двинулась вперед. Бет поймала её и подняла на руки.

"Киса, возьми Мимика".

— Приступаю.  — Она подняла Мимика и накинула его на плечи. Бет зашла ей за спину и засунула клейкую ленту и ножницы в сумку. Она сомневалась, что они ей понадобятся, но если она отправлялась на край света, ей нужен был доступ к клейкой ленте.

Кроме того, это была не единственная странная вещь, которую она подбросила в Мимика во время их ссоры. Она не знала, возражал ли Мимик против эклектичного сочетания предметов, которыми она его накормила, но было трудно предугадать, что им в конечном итоге может понадобиться.

"Реджи, ты наш дублер на случай, если что-то пойдет не так".

"Я знаю свою роль". Крысиный король склонил голову. "Я искренне надеюсь, что в моих услугах не нуждаются".

"Я знаю". Она погладила Реджи по голове, затем взяла на руки Дженни, стоявшую рядом.  — А ты прикроешь мне 

спину?

Дженни хихикнула.  — Твоя набитая задница защищена.

Бет нахмурилась, но знала, что лучше не говорить, как сильно ей не нравится этот термин. "Хорошо, тогда давай сделаем это. Подключи и расставь по местам!"

Все, как один, кроме Опал, заткнули уши ватными затычками. Киса стояла у двери, положив руку на щеколду. Реджи подошел к окну и взял бинокль. Лили стояла в дверях, а за ней следовала Опал.

— Я хотела бы официально заявить...  — начала Лили.

"Принято к сведению". Бет кивнула Кисе, и та открыла дверь.

Отвратительный визг был заглушен хлопком, и Лили первой выбежала из дома, держа в руках Гримуар. Она драматично указала на Мюррея и начала кричать.

"Жил-был человек из Нантака..." Лили была прервана, когда Война метнул свой меч, пронзив её бок и заставив растянуться на земле.

Опал прошла дальше во двор, и все её тело драматически раскачивалось. Мор летел по воздуху, пытаясь не отставать.

Бет присела на корточки и пошла по веранде, пока не увидела Мюррея как следует. Открыв Гримуар, она начала читать заклинание, чувствуя, как все её тело скручивается от боли. Чужеродная магия, которую она призвала, покрыла её, как клей, а затем растеклась по земле. Невидимая Мюррею, она сосредоточилась на нем и ухватилась за любую магию, которую он использовал, чтобы вернуть их обратно на Землю. Её магия нащупала границы заклинания Мюррея и встала на свои места.

"Ааааа!" Лили драматично брызнула кровью, держась за живот. Война небрежно подошел, на его змеином лице застыла гадкая ухмылка.

"Это было глупо",  — сказал он ей, как только оказался рядом. Через его плечо Мор подхватил Опал и поднял её в воздух. Тело Опал резко вытянулось, но слизь удержала его вместе, когда они исчезли в тумане.

Изо всех сил стараясь не обращать внимания на остальных, Бет продолжила чтение. Волосы на её руках встали дыбом, когда она призвала первобытные силы, которые заперли бы дом в одном месте.

"Тупая сука". Война вытащил свой меч из Лили, затем поднял её на руки. "Я с нетерпением ждал этого".

"Я тоже". Глаза Лили загорелись, и появился её хвост. Он метнулся вперед и вонзился в глаз Войны.

Всадник издал крик, пытаясь оттолкнуть Лили от себя. Она крепко держалась. Её хвост убирался и снова вонзался. Война отвернулся, пощадив свой оставшийся глаз, а затем швырнул Лили на землю. Суккуба издала стон боли, а затем закричала, когда Война вдавил её в землю.

"Черт!" Он пнул её ногой, от чего она заскользила по земле. Она драматично кувыркнулась, возвращаясь в свою обычную форму. Когда она попыталась встать, Голод выступил из мрака и ударил её по лицу своей тяжелой чешуей. Мгновение спустя Опал упала с неба и взорвалась при ударе о землю. Звук был похож на удар пакета с супом о бетон.

Бет закончила петь, и земля под ней покачнулась. Весь дом над головой заскрипел и застонал, и все, кроме Мюррея, упали на землю. Смерть выскользнула из золотого луча ангела и почти поднялась на ноги,  

прежде чем свет снова обрушился на нее.

Лицо Мюррея исказилось маской гнева, когда он переключил своё внимание на дом. Заметив Бет, он поднял руку и указал на нее.

"Она там!"

Бет захлопнула Гримуар и отбросила его в сторону, где ждала Киса. Девушка-кошка сунула книгу в Мимика, когда Бет боком побежала по переднему крыльцу. Она почувствовала, как мощная магия закружилась в её руках, когда она произнесла серию слов, которые сгустили воздух вокруг нее в горячий шар энергии.

Мор появился сверху, и его тело было окружено черными насекомыми, которые кружились вокруг него.

"Огненный шар, ублюдок!" Бет направила энергию, желая, чтобы она воспламенилась. Огненный шар застал Мор врасплох, и они упали на землю и катались взад-вперед, чтобы потушить пламя.

Война проломил решетку крыльца, оставив свой меч позади. Он почти настиг её, когда Бет вытащила Дженни из её укрытия под свитером и швырнула её.

— ПОИГРАЙ СО МНОЙ!

Дженни ударила Войну по лицу, заставив его в ужасе попятиться. Он отшвырнул куклу, но она зависла в воздухе. Болезненная аура окружала её тело, когда деревянные доски и обшивка оторвались от земли и врезались во всадника.

Отвлекшись, Война не заметил, как Киса подошла сзади и выпустила Мимика. Руки с лезвиями врезались в ноги Войны, опрокидывая его.

В животе Бет образовалась пустота, и она в агонии схватилась за живот. Толстая рука схватила её за волосы и потянула через край перил на землю.

"Тебе это нравится?" — спросил Голод.  — Вот что такое настоящий голод. Это не значит, что ты просто пропустила перекус или прием пищи. Мы говорим о днях напролет. Об ощущении, которое поглощает каждую твою мысль".

Киса подбежала сзади к Голоду с ножницами в руке. Голод в последнюю секунду отступил в сторону и опустил руку ей на затылок. Киса взвыла, ударившись о землю, и затихла.

У Мимика выросли металлические ножки, заставив Голод отойти от Кисы. Мимик унес её прочь, в то время как Голод схватил Бет за шиворот и швырнул её к Мюррею.

— Ты только отсрочила неизбежное. Мюррей покачал головой. "Я не уверен, что может быть печальнее. Тот факт, что ты могла бы быть моим кораблем, или тот факт, что человечество никогда не узнает, что ты купила им дополнительные два часа покоя".

"Мне больше нравилось, когда ты была столом",  — сказала Бет, затем вызвала ещё один огненный шар и бросила его.

Взрывная волна попала Мюррею в лицо, опалив кожу и волосы. Он закричал от боли, и Мехкахрель прекратил взрывать Смерть и обратил своё внимание на Бет.

"ВЫ БЫЛИ СУДИМЫ",  — провозгласило оно, а затем засветилось золотым огнем.

— Нет!  — Мюррей встал между Бет и ангелом. "Держите её на месте!"

Смерть уже была на ногах. Её темный плащ окутал её, когда она бросилась к Мюррею. Менее чем в десяти футах от него Мрачный Жнец была вжата в землю.

"Это было близко",  — заявил Голод. Позади него с земли поднялся Мор, их защитные костюмы были покрыты сажей.

"Умри! Умри! Умри!" Война схватил Дженни и 

был занят тем, что вдавливал её ногой в землю. Он вытянул руку, и его меч пролетел по воздуху и с громким стуком опустился ему на ладонь. Высоко подняв клинок острием вниз, он радостно рассмеялся.

Реджи выскочил за дверь и вскарабкался по ноге всадника сзади. Он исчез под набедренной повязкой, и Война выронил меч, едва не задев Дженни, а затем схватился за пах.

Когда Война завопил в агонии, Реджи упал на землю и бросился поднимать Дженни. Он исчез между расщепленными досками крыльца, утаскивая куклу в безопасное место.

"Я так устал от этого гребаного дома!" Объявил Война, затем поднял свой меч и вонзил его в обшивку. Его лезвие раскололо обшивку, но в остальном причинило мало вреда.

"Скоро, брат". Голод схватил Бет сзади и вытащил вату у нее из ушей, прежде чем повалить её на землю. Эта грызущая боль снова наполнила её, когда силы покинули её тело. "Время умирать, малышка".

"Подожди!" Мюррей протянул руку и приземлился на землю. "Не убивай её пока".

"Почему?" Война сошел с крыльца, волоча за собой меч.  — Она нам не нужна. И не смей говорить мне, что ты хочешь, чтобы она смотрела, как наступает конец света. Это гребаная любительская чушь собачья".

— Дело не в этом.  — Глаза Мюррея заблестели, когда он опустился на колени, чтобы зачерпнуть немного земли. Он лизнул его ненормально длинным языком. "О, какая же ты умная".

Бет застонала. Она давно поняла, что они находятся в карманном измерении, и выбранное ею заклинание не просто удерживало дом на месте. Это привязывало дом и землю вокруг них к самой её душе. Если бы она умерла, был хороший шанс, что всадники были бы низвергнуты в Подземный мир или куда бы ей ни было суждено отправиться. В Гримуаре не было ясно, что произойдет, но заклинание недвусмысленно предупреждало об опасности привязать местоположение к живому существу, а затем убить его.

"Если ты убьешь её, пройдут дни, прежде чем мы вернемся, если не недели". Глаза Мюррея сузились, пока не превратились в сердитые щелочки. "Это можно исправить за несколько часов, пока она жива, так что не причиняйте ей вреда".

"Мы можем убить остальных?" Война уставился на Лили своим уцелевшим глазом. "Человек должна жить, но как насчет этой демонической сучки?"

Лили расправила крылья и взмыла в небо, но только для того, чтобы её настиг Мор. Она отбивалась, нанося удары острыми, как кинжалы, ногтями, но Мора, казалось, это не волновало.

— Человек живет до тех пор, пока я не скажу иначе. Остальные принадлежат тебе". Челюсть Мюррея отвисла, и он поднялся в воздух, чтобы ещё раз спеть свою песню проклятия.

Боль пронзила тело Бет, когда она почувствовала, что наложенное ею заклинание разрушается. Крик, казалось, пронизывал её до костей, сотрясая все тело.

Всадники о чем-то спорили, чего она не могла слышать, а потом Война начал кричать на Мехкахрела.

"Прекрати бить ее!" Он закричал, прижимая руки ко рту.  — Эй! Остановись на мгновение! Нам нужно, чтобы 

ты сделал что-нибудь еще!"

Мехкахрель проигнорировал их, в то время как Мюррей продолжал кричать. Война в отчаянии замахал руками, но Бет не могла уследить за тем, что ему говорили. Между заклинанием Мюррея и магией Голода она не могла сосредоточиться ни на чем, кроме дыхания. Мор и Лили оказались втянутыми в борьбу, в которой ни один из них не одержал верх.

Каждая прошедшая минута казалась ей часом. Бет почувствовала, как у нее перехватило дыхание, когда Мюррей наконец снял с нее чары. Земля яростно содрогнулась, и Голод, наконец, отпустил её, бросив на землю.

"Эй, нам нужно одолжить твоего ангела на секунду",  — крикнул Голод Мюррею. "Чтобы сразить вон того демона".

В глазах Мюррея едва отразилось узнавание, когда его крик приобрел другую тональность. Однако Мехкахрель прекратил взрывать Смерть, позволив Войне поднять свой меч и вонзить его в грудную клетку своей сестры. Это пригвоздило её к земле, и огонь в глазах Смерти жарко вспыхнул.

"Я решила, что меня удочерили",  — громко заявила она.

"Никому нет дела, ты, маленькая тощая засранка",  — ответил Война.

Бет с трудом поднялась на ноги, но от жуткого крика Мюррея у нее так закружилась голова, что её стало тошнить. Она подняла руку и попыталась вызвать ещё один огненный шар, чтобы помочь Лили, но Голод толкнул её сзади.

"Ты откусила больше, чем смогла прожевать",  — сказал ей Голод. "В конце получилось довольно большое шоу. Но теперь ты за это заплатишь. Когда мы вернемся, я собираюсь выследить всех, кого ты когда-либо любила, и лично сожрать их".

"Теперь ты волен расправляться с остальными",  — сказал Война. Его отсутствующий глаз заплыл и закрылся. Он указал на Лили. "Начни с этой сучки".

Лили боролась ещё упорнее, но её усилия не повлияли на Мора. Глаза ангела моргнули не по порядку, как будто были неисправны.

"Этот ублюдок теперь совсем запутался",  — пробормотал Война.  — Эй! Мехкахрель! Вон там суккуба, и она демон! Ангелы поражают демонов!"

Ангел не пошевелился. Вместо этого он сдвинулся, как будто реальность исказилась вокруг него. Его зловещий центральный глаз теперь смотрел на Лили, которая съежилась под его золотистым взглядом.

"ДЕМОНИЧЕСКОЕ ОТРОДЬЕ",  — провозгласило оно, и воздух вокруг него заколебался. "ВЫ БЫЛИ СУДИМЫ".

"Отсоси мой член!" — закричала Лили, а от её тела поднимался дым. Она закричала в агонии, когда сверкающие огоньки заплясали вокруг нее, как садистские светлячки.

Когда луч света вырвался из Мехкахреля, Бет закрыла глаза и закричала. Горячая жидкость брызнула на её тело, и она в шоке упала на землю. Когда она открыла глаза, то увидела, что покрыта голубой слизью Опал.

Опал, или то, что от нее осталось, лежала расплавленной на Лили. Хрустальный графин лежал на боку, и с него медленно стекала жидкость на землю.

Мюррей перестал кричать и в шоке посмотрел на себя сверху вниз. Он не только был покрыт останками Опал, но и был разбрызган повсюду. Кусочки слизи девушки разбрызгались по трем всадникам, а также по Мехкахрелю.

— ТАК И БЫЛО... ТЫ БЫЛ..." Золотой свет заискрился на крыльях Мехкахреля,  

а затем он выпустил луч света в Мора. Кружащаяся масса бесцельно извивалась, а глаза моргали быстро и несинхронно. Звук, похожий на помехи, наполнил воздух, когда ангел заговорил сам с собой.

Мор поднял руки в знак защиты, а затем превратился в облако разъяренных насекомых, которые рассеялись во мраке. Пепел рассыпался по земле.

— Что за чертовщина? Война прикрыл голову и едва сумел избежать случайной вспышки света.

"Он напал не на того человека!" Мюррей поднял член Осириса и вызвал магический щит как раз вовремя, чтобы отразить атаку. "Эта девушка не нападала ни на меня, ни на него, так что это нарушило её собственные протоколы! Мой контроль ускользает!"

Мехкахрель издал крик, который заставил Мюррея и всадников споткнуться и упасть. Туман вокруг дома завивался внутрь, как пальцы, и царапал наружную поверхность, сдирая краску и дерево. Теперь Бет лежала плашмя на земле, в ужасе представляла, что сделает туман, если коснется её.

Мюррей направил зеленый луч света в сердцевину Мехкахрела, и на его лбу выступили капельки пота. Крылья Мехкахреля перестали вращаться, когда он издал стон, похожий на звук усталого металла.

Произошла вспышка света, а затем все стоявшие были сбиты с ног. Наверху крылья ангела начали обугливаться по краям и чернеть.

"Нет, нет, нет!" Мюррей поднял руки и попытался снова связать Мехкахрела.

"ХВАТИТ!" — голос Мехкахрела взорвался у Бет внутри, как бомба, и она свернулась калачиком в позе эмбриона. Воздух наполнился зловещим тиканьем, которое, как она поняла, исходило от ангела наверху. Оно уставилось вниз сердитыми глазами, и она увидела, что несколько из них смотрят прямо на нее. Один за другим их взгляды обратились к Лили, которая лежала, тлея, на земле.

— Пошел ты,  — прошептала Лили, затем схватила сосуд Опал и отшвырнула его подальше от своего тела, чтобы защитить от приближающегося взрыва.

"АДСКОЕ ОТРОДЬЕ". Энергия потрескивала вокруг крыльев Мехкахреля, когда он готовился поразить суккубу. "Я ПОРАЖАЮ ТЕБЯ ВО ИМЯ ЕГО СЛАВЫ".

Лили вызывающе закричала на ангела, но затем остановилась, и её челюсть отвисла от удивления.

Когда луч света вырвался из Мехкахреля, Лили исчезла в облаке дыма как раз перед тем, как он достиг её. Луч обшаривал землю, разбрасывая по воздуху расплавленный камень, пытаясь найти её.

Туман закружился вокруг дома, затем взвился вверх, как будто его подталкивали снизу. Темная фигура приближалась из мрака, а голубые глаза светились с такой силой, что Бет прищурилась.

Туман расступился, обнажив мужскую фигуру с рукой на перевязи. Это был Майк, и он сердито уставился на ангела наверху. Аура синего и зеленого света окружала его, разгоняя туман с того места, где он стоял, и распространяясь наружу сквозь землю. Там, где он шел, трава и крошечные голубые цветы пробивались сквозь стерильную почву, и она чувствовала, как земля под ней бьется, как барабан.

"Это ты тот, кто забрал мой дом?" Он звучал спокойно, но в его голосе слышалась опасная нотка, которая заставила Бет подумать о клинке в ножнах.  — Тот, кто причинил боль моей 

семье? Тот, кто только что пытался убить мою Лили?"

"НЕ БОЙСЯ". Голос Мехкахрела вдавил Бет в землю с такой силой, что она не могла дышать. Её волосы развевались вокруг головы, как будто она попала в шторм. Неподалеку она услышала, как Мюррей закричал от ярости, когда его тоже расплющило. Какая бы неисправность ни была у ангела, она либо полностью повредила его цепи, либо вывела его из себя.

Волна силы, вырвавшаяся из ангела, прокатилась по земле и захлестнула Майка. Он едва заметно вздрогнул. Его лицо исказилось в гневную маску, когда он поднял здоровую руку и указал на Мехкахрела.

"Цербер". Голос Майка звенел от мощи, и Бет с благоговением наблюдала, как прямо над ним и позади него образовались три пары пылающих красных огней, когда адский пес выступил из тумана. Их зубы были оскалены, а шерсть встала дыбом, когда каждая голова зарычала на свой лад, наполняя воздух злобной мелодией.

Майк покрутил рукой, чтобы сделать из нее пистолет, взявшись двумя пальцами за ствол. Когда он приоткрыл губы, чтобы заговорить, его зубы были плотно сжаты в едва сдерживаемой ярости. "Принеси".

С тройным воем Цербер прыгнул вперед и сбросил Мехкахрела с неба. Перья разлетелись повсюду, когда мощная сила, сокрушавшая Бет, внезапно исчезла, и она смогла подняться. Мехкахрель и Цербер скрылись из виду в тумане, но воздух наполнился вспышками света и огня, когда эти двое сражались в тумане.

"Хранитель!" Мюррей удивленно зашипел, подняв свой волшебный член, как защитный талисман. "Как ты здесь оказался?"

Майк не ответил. Вместо этого Лили вышла из-за его спины, и её хвост кокетливо обвился вокруг туловища Майка. Жало мягко уперлось ему в шею.

"Папа дома",  — радостно объявила она. "И он взбешен". Она запечатлела поцелуй на его щеке, а затем исчезла в клубах дыма.

Оцените рассказ «Дом с похотливыми монстрами. Часть 39»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий