Заголовок
Текст сообщения
Ночь стучится в окна вербами,
Смотрит бледным полумесяцем,
Шепчет листьями пожухлыми,
Принимая на себя,
Страхи, Леною надуманные,
Бзики, Свету содрогающие,
Боли мнимые Наташины
Выслушал в душе скорбя.
Троицею у компьютеров
Дни и ночи эти женщины.
Современнми рабынями
Можно, должно их назвать.
И полулежа в постели,
я пишу часами длинными,
Завороженный фантазиями,
Не могу ни есть, ни спать.
С мизерными проблемами,
С чисто женской психологией,
Травмами климактерическими
Часто сталкиваюсь я.
Вразумляю, успокаиваю
Анастетиками-фразами,
Но лечу неукоснительно
Больше, кажется, себя.
Раскрывая повседневное,
Развеваю подсомнения,
Им засевшие в подкорки
Без основ и без причин.
Признаюсь себе стыдливо,
Обхожу их, избегаю.
После женщин непонятных
Тянет в общество мужчин.
Вам необходимо авторизоваться, чтобы наш ИИ начал советовать подходящие произведения, которые обязательно вам понравятся.
Её я заметила краем глаза. Остановила машину на стоянке, мимо которой она проходила, и позвала.
— Джерри, — крикнула я. Она повернулась и посмотрела на меня. Она пару раз повернула шею, и я подумала, не наркотики ли на нее подействовали. По мере приближения к ней я понял, что она меня не узнает....
Сeнтябрь пришeл нeнaстный, с дoждями и вeтрoм. Тaк зaхoтeлoсь прoдлить лeтo и я скaзaв жeнe, чтo улeтaю к другу в Сoчи, нaчaл сoбирaться в дoрoгу. Oльгa oтрeaгирoвaлa нoрмaльнo, у нee сeйчaс был рoмaн с мoлoдeньким пaрeнькoм, нo пoпрoсилa взять с сoбoй Кристину-ee дoчь oт пeрвoгo брaкa. У Oлeгa - мoeгo другa был бoльшoй дoм в Лaзaрeвскoм и oн нe был прoтив нaшeгo приeздa. Мы были знaкoмы бoлee 12 лeт и дaжe были близки сeмьями. Eгo жeнa былa вeликoлeпнoй, крaсивoй жeнщинoй, дoвoльнo крупнoй, нo пoтрясaющe с...
читать целиком"... увидел среди зелени голые смуглые плечи,
ярко - красный рот...
Дина Барбридж в почти невидимом купальнике.
Дина была атласная, пышноплотная, без единого
изъяна, без единой лишней складки, полтораста
фунтов двадцатилетней лакомой плоти, и ещё
изумрудные глаза, светящиеся изнутри, и ещё...
От переводчика-компилятора
События, о которых я хочу рассказать, решившись на весьма вольный перевод эротических английских новелл, охватывают довольно большой период царствования двух английских королей Генриха VII, 1485 — 1509, и Генриха VIII, 1509 — 1547.
Предисловие к английским эротическим новеллам ...
Глава пятнадцатая
В конец апреля жаркая погода не редкость в наших краях и комары от избытка в воздухе влаги — тоже. Но я стоял по колено в воде и не чувствовал холода. А ведь река совсем недавно освободилась ото льда, по всем критериям второго месяца весны, мои ноги должны замерзнуть, а этого не происходило. Через джинсы ощущал тепло, туфли горячие словно в бани — от реки пахло парным молоком. Я огляделся в желании увидеть и кисельные берега. Нет, они были обычными....
Комментариев пока нет - добавьте первый!
Добавить новый комментарий