Заголовок
Текст сообщения
Поскольку чья-то «правда выше жалости»*, а моя - выше закона, иного выхода у меня нет, и я впервые позволю себе опубликовать свою переписку с одним очень правильным и последовательным автором, творящим добрые дела под именем/ником Аделаида И.
Личная переписка с автором Аделаида И.
Дастин Зевинд 11 января 2019 года в 14:45
Здравствуйте, Аделаида** И.
Вчера я имел честь ознакомится с Вашими произведениями и мне они показались интересными, ибо читательскую критику приветствую во всех ее проявлениях. Если автор конструктивен, никакая критика его произведения не изничтожит. Но, простите за любопытство, у меня возникли некоторые к Вам вопросы:
1. Вы специально отвергаете семантические правила русского языка и логическую форму изложения своих мыслей или это своебразный молодёжный сленг/стёб?
2. Критика в отсутствии ссылок на препарируемый контекст - это стрельба холостыми патронами по виртуальным мишеням. Каковы тогда Ваши истинные цели?
3. Не желаете ли сами стать мишенью критики, публикуя такие сумбурные пуэрильные опусы:
"О непонятном
Аделаида И.
О чем вы хотели сказать я так и не поняла.
Аделаида И.
Достаточно того, чтобы автор сам понимал и это не всегда происходит. спасибо
Михаил (с)"
С уважением и улыбкой, Дастин Зевинд.
Аделаида И. 11 января 2019 года в 15:36
Это цитата. Я сама это не писала. Ссылки отсутствуют для того, чтобы не создавать потока читателей автору перла.
Дастин Зевинд 11 января 2019 года в 15:42
Ссылки нужны для того, чтобы самому не попасть в анекдот. Кроме того, они могут подтвердить или опровергнуть Ваше недоумение. Возможно, Вы сами автора недопоняли или (что еще печальнее бывает) извратили его текст. Чистота помыслов обязана быть корректной во всем. Даже предполагая некий читательский "поток". А перл или не перл - это определяет сторонний наблюдатель, третейский судья, Его Величество Время и Господь Бог.:)
Аделаида И. 11 января 2019 года в 15:47
Я никого не оскорбляю и это главное.
Для пользователей интернета вбить в поисковик текст стиха и найти автора дело двух минут.
Я копирую текст и ничего в нем не меняю.
И давайте вы не будете мне указывать, что мне делать, а что - нет.
Защитник.
Автор Аделаида И. заблокировал вас в сообщениях Заблокировать автора
* Цитата из книги «Детство» Максима Горького.
** Имя Аделаида - это двукоренное имя древнегерманского происхождения. Происходит оно от слова adal (благородный) и heit (род, сословие). Получается, что имя Аделаида означает "благородного рода". От корня adal происходят еще такие имена, как Алина, Адель, Аделина, Ада и т. д.
Вам необходимо авторизоваться, чтобы наш ИИ начал советовать подходящие произведения, которые обязательно вам понравятся.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
огромная благодарность Эдди Реверс за чудесное соавторство
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Глава 6
POV Ефим
Уже через пол часа мы подъезжали к супермаркету недалеко от нашего дома. Мы ехали как свадебный кортеж – один за другим, то обгоняя друг дружку, то едучи по возможности рядышком. Мне приятно было ловить взглядом фигуру Вовки на мотоцикле, когда он ехал впереди меня. Я с улыбкой рулил и бережно подкрадывалс...
10256
Вольтер "Философские письма". Уроки истории. Тренировка в спортзале. English.
Сделав вчера вечерний, а сегодня утренний комплексы – вновь вернул себе форму, утраченную во время командировки. Самочувствие резко улучшилось, сил прибавилось. Первую половину дня провел за чтением "Философских писем" Вольтера и, несмотря на то, что это повторное чтение (первое было прошлой осенью), читал с большим удовольствием и вниманием. Укрепив и расширив за этот год свои познания в философии было интер...
Она проезжала деревья, ветер, звезды, луну, ночь. Луна загадочно подмигивала между пролетавших мимо лесов. У нее был конечный пункт, но так ли он важен? Ей нравилось просто лететь мимо спящих домов. А ночью поезд делался немножко волшебным.
Тут вошла она.
День - ночь. Свет - тьма. Время - бесконечность. Tacita et nudatio (2). Все смешалось. Она, обхватив колени руками, во все глаза следила за мимолетным виденьем. А ночная гостья спокойно разложила вещи и расположилась напротив, теребя в руках билет. О...
Ну вот, опять довела девочку до слез... Подумала Королева Марго, но тогда, как же быть? Ей лучше знать всю правду, и сразу, чтобы у нее не было лишних иллюзий на счет меня. Конечно же, она расстроилась, но ничего, это пройдет. Ведь она любит меня. Это видно в ее стихах, посвященных мне. Да и потом, она так молода, найдет себе еще кого-нибудь....
читать целикомСекс на балконе
(цикл по следам сообщения 12 июня 2014, см. приложение: Лондон: россиянка упала с балкона во время секса)
1. Перефразируя классика
Нет более столь не похожих друг друга русских слов как ****ься и ёбнуться. Но русская девочка Настя соединила их, нарушив строй и порядок русского языка, пролив в землю его богатство: теперь уже нельзя говорить ёбнуться с шестого этажа, сразу возникает ****ься на балконе....
Комментариев пока нет - добавьте первый!
Добавить новый комментарий