Заголовок
Текст сообщения
Товарищ Сталин, узнав по прямому проводу от полпреда в Уошингтоне Низинского о готовящейся к печати не совсем идеологически выдержанной книжице, вызвал к себе в Кунцево Блюмкина и Луначарского, как всегда решая вопрос комплексно : Блюмкин, владея полной версией досье на репортера, заведенным ребятами Гувера еще в эпоху фронтира, мог, кроме того, и подсказать дальнейшие многоходовочные ходы неизменно византийской политики Кремля, а Луначарский, прозванный первым из Ильичей Нашей балериной, как никто разбирался в вопросах культуры, что Сталин как запойный самоучка - книгочей осознавал всегда и наотмашь. Ознакомившись с досье, товарищ Сталин долго молчал, затем встал и неторопливо прошелся по кабинету. Сталин подошел к окну, закрытому напрочь вишневого цвета портьерой. Сталин хмурился, непослушно шевеля ежиком седасто - рыжеватой волосни, ероша его твердой ладонью сухой руки. Сталин долго набивал свою легендарную трубку табаком, еще дольше раскуривал, думая. Наконец, резко повернувшись к стоящим навытяжку у стола соратникам, тихо заговорил, отчетливо жестикулируя и с грузинским акцентом :
- А нет ли здесь частичного недопонимания ? Я думаю, что есть. Как в случае с Фролом Козловым и пока еще старшим сержантом танковых войск Малиновским, товарищи, там перепутали зольдата Зуйка с зольдатом Ёршиком, чего по злоумышлению ли, по халатности ли, по тайному вредительскому умыслу, не знаю, разбираться ребятам Гувера, никто и не заметил. Возможно и в данном случае по диалектике, разумеется, что само наименование не совсем так, как нужно нам, большевикам, воспринято и даже написано. Что такое, скажем, Рид ? Кто - то скажет поспешно, что фамилия автора, но поспешность никогда не была свойственна большевикам, имеющим время не только на возведение домн, но и на изучение языков мира.
Сталин подошел к массивной этажерке, удерживающей на своих кажущихся хрупкими полочках мудрость отцов этого мира, взял решительно растрепанный том, испещренный по страницам красным карандашом вождя, и, открыв на соответствующей странице, прочел вслух, незаметно утеряв грузинский акцент :
- Как говорит академик Марр, опровергая народного академика Петрика с его теорией эволюции взад с орденами, излишняя твердость речи иногда способна сыграть зловещую шутку, так, например, тривиальное для среднерейнского наречия " зер гут ", означающее в переводе просто " очень хорошо ", при произнесение привыкшими в более мягкому созвучиями прононсу лотарингцами и даже эльзасцами, этими вечными дамбасцами и луханцами Западной Европы очень древних, практически феодально - фашистских времен, будет звучать как " сир ход ", что, в свою очередь, неизбежно приведет исследователя в дебри эмпириокритицизма.
Сталин поставил том на место и лукаво покосился на приглашенных. Те стояли у стола, шатаясь, белея. Открытая им мудрость отцов буквально потрясла рассудок Блюмкина и Луначарского, объединенный загорбным мешочком, положенным по Указу от двадцать второго всем советским функционерам, первыми испытывающими на себе новацию доктора Богданова, и воплотившего вековую мечту человечества о братстве и равенстве, свободно проэкспериментировав с умами членов и кандидатов в члены, изъяв индивидуальные сознания из черепных коробок и поместив их, соответственно, в соответствующий загорбный мешочек, один на всех, как завещали гнусная старушка Нина Ургант и Карл Маркс, откуда последующие поколения могли спокойно почерпывать и приобщаться, веселясь и ликуя. Вскрыв загорбный мешочек ногтем, товарищ Сталин с удовлетворением отметил правильность верчения вертунцов, шевеления шевельков и хрупанья хрупцов, не избегая и жопердяйности жопердяек, закрыл загорбный мешочек и приказал явившемуся Павлу Судоплатову расстрелять оказавшихся недостойными доверия Блюмкина, Луначарского, Нину Ургант и Карла Маркса из пулеметов.
А Джон Рид, Бэйли, любовь моя и лучшая муза навсегда и столько уже лет, переименовался в Дин Рита и прославился в подтанцовке тогда еще совсем юного Фрэнка Синатры, о чем непременно расскажет через пятьдесят лет замечательный серебряным шаром Вульф, как и некоторые другие, впрочем, подтвердивший совсем иной уровень простого телевидения, где подвизались Сергей Капица, лорд Кеннет Кларк и другие, каковых более не делают, не выпускают, не рождают. Это, примерно, как с Белль Эпок или художниками Возрождения, моя возрождающая высочайший уровень игры Богиня и делательница правильных нолей и единиц Бэйли Джей.
Вам необходимо авторизоваться, чтобы наш ИИ начал советовать подходящие произведения, которые обязательно вам понравятся.
Нет никакого сомнения, что столь великое число библейских разночтений в вариантах переводов текстов отшельников, именуемых пророками, а также составителей евангелийских текстов, где порой путают пол мессии или апостолов, говорит о сексуальной озабоченности этих писателей, ничем не отличающейся от писателей настоящих, когда перо не меч и женщину не завоюет....
читать целикомНе можешь удержать – не держи… Цепь ревности и контроля – это глупо, это твоя слабость, это твой мужской ужас, неуверенность и подозрительность. Если твоя женщина любит и желает одного тебя, она может позабыть обручальное кольцо, но всегда будет носить в сердце верность до отвращения к чужим поцелуям и даже взглядам. Она не уйдет от тебя не на шаг, если вложила тебе в ладони свою душу. Отпусти ее смело – она пойдет за тобой след в след, с преданностью собаки, хоть и кошка. Мне смешны те, кто держит… Не униж...
читать целикомХотел бы рассказать один случай, произошедший со мной в старших классах.
Как и у большинства парней моего возраста, а мне тогда было 18 лет, всегда есть один такой лучший друг, с которым и времени много проводишь, и никаких секретов друг от друга нету, и все в таком духе. Вот и у меня был один такой лучший друг. Не буду называть его имени....
Искусство быть любимым
Зажглись звезды, улица опустела, посыпал свежий рыхлый и мягкий снег, стало сразу теплее и веселее, должно быть в такую же ночь родился Иисус, и к нему так же шли волхвы, как этот человек идет куда-то, только вот две тысячи лет назад не было снега… Зато были звезды, хотя доподлинно известно только об одной из них…...
Глава из остросюжетного любовного романа
в жанре мистического реализма
"Психотроника любви"
***
Премьера развлекательного представления «Чары полнолуния», по программе совмещавшегося с лечебно-оздоровительным сеансом группового гипноза, готовилась в камерном зале аристократического театра «Звездный круиз»....
Комментариев пока нет - добавьте первый!
Добавить новый комментарий