SexText - порно рассказы и эротические истории

Боль - лучший учитель. Глава 2. Глава Секс с учителем










— Вы вернулись, милорд! — улыбаясь, навстречу хозяину Дредфорта вышла невысокая и стройная, с миловидными чертами лица брюнетка. — Я так рада вас видеть!

— Миранда, тебе придется о ней позаботиться, — удерживая на руках Сансу, укутанную плащом, что не очень понравилось дочери псаря, Болтон с обеспокоенным выражением лица ступил на порог собственного замка.

Молодой человек, казалось, был не на шутку обеспокоен состоянием своей будущей пассии, до сих пор пребывавшей в беспамятстве от удара. И пообещав выполнить все, что от неё требовалось, Миранда проводила хозяина в гостиную, украдкой бросая взгляд на незнакомку.

Девушка была молода и хорошо сложена, однако заметив на её лбу какой-то синяк, она тут же сделала предположение, что та во время бега приложилась наверное о что-то тяжелое головой.

Пролежав в беспамятстве свыше трех часов, Санса пришла в себя не сразу. И когда сознание вернулось к ней в полной мере, за окном давным-давно царила ночь.

Обнаружив себя в какой-то комнате, на устланной мехами кровати, к чьей перекладине были прикованы цепи, она вновь пережила волну ужаса, вспоминая подробности того рокового вечера. И стараясь не обращать внимания на доводившую её до тошноты головную боль, она попробовала дотянуться до цепей, пытаясь высвободить из оков свои ноги.Боль - лучший учитель. Глава 2. Глава Секс с учителем фото

Увы, сами цепи оказались настолько массивными, что будучи не в состоянии сделать с ними что-то серьёзное, поддавшись панике, Санса принялась с особым ожесточением дергать металлическую конструкцию, пока её лихорадочные попытки высвободиться из плена не были нарушены звуком открывающейся двери.

Ожидая увидеть своего похитителя, она невольно напряглась, и тут же уставившись в сторону дверного проема, была немало удивлена, обнаружив там при свете свечей какую-то девушку.

Удерживая в руках какие-то снадобья, полученные ею от мейстера, она подошла к кровати и, нарочито вежливо поздоровавшись с будущей «госпожой», присела к ней на постель, расставляя перед собой наполненные всякими жидкостями баночки и склянки.

Приготовившись лицезреть орудия пыток, Санса невольно подалась назад, так что если бы не цепи, сковывающие её ноги, поддавшись очередной волне паники, она бы вовсе свалилась с кровати, перестав контролировать собственные эмоции.

Фальшиво ей улыбнувшись, Миранда поспешила заверить её, что не сделает ей ничего плохого, и, устроив свои снадобья для обработки ссадин на кровати так, чтобы те не свалились на пол, ласковым тоном попросила юную Старк выпрямить свои ноги.

Немного успокоившись, Санса выполнила то, что от неё требовалось, и пристально следя за тем, как служанка возиться с импровизированными «медикаментами», только сейчас обратила внимание на состояние своих коленей и ступней.

Одно из них было совсем оцарапано, — на том месте красовалась засохшая кровь, а кожа на лодыжках — прилично исполосована травой.

Когда Болтон нес её на крыльцо, он, разумеется, заметил, как сильно были изранены её ступни острыми камнями, и, приказав накануне Миранде сделать все возможное, чтобы привести эту девушку в порядок, он пообещал через некоторое время зайти в спальню, чтобы лично удостовериться в состоянии пострадавшей.

— Глупо было с твоей стороны убегать, — нарушив тишину, отозвалась дочь псаря, механически обрабатывая её ссадины.

— Что значит глупо?! — испуганно переспросила Санса, то и дело зажмуриваясь от боли, доставляемой ей обжигающими средствами, которые служанка прикладывала к её коже, чтобы не воспалились царапины.  

— На самом деле он не такой уже и злой, — прощебетала Миранда, смачивая кусочки ткани каким-то раствором. — И если будешь хорошо себя вести, он станет обходиться с тобой очень ласково. Просто не давай ему повода для ссор, не провоцируй его на агрессию, и тогда у него не возникнет желания скормить тебя своим собакам. Как это было с …

— Собакам?!

Не имея понятия, о ком говорит эта брюнетка, в чьих карих глазах от одного упоминания этого типа вспыхивал странный блеск, Санса едва удержалась от ненужных расспросов, после чего сделав вид, будто ей все равно, равнодушно уставилась в окно, пропустив мимо ушей половину её лестных высказываний о новом хозяине Дредфорта.

Не привыкшая раскрывать свою душу первым встречным, она решила до поры до времени держать язык за зубами, отвечая на все вопросы служанки в односложной форме «Да» и «Нет». И едва Миранда, справившись со своей работой, собиралась покинуть помещение, забирая с собой  баночки со всякими снадобьями, дверь в комнату протяжно скрипнула, и, повернув голову на этот звук, от которого у неё засосало под лопаткой, Санса встретилась взглядом с тем, кто нынче выкрал её из наполовину сожженного Винтерфелла, предварительно вырезав всю её родню. Кроме отца и сводного брата Джона Сноу, несшего сейчас службу в Ночном Дозоре.    

Сделав знак Миранде выйти, Болтон затворил за ней дверь и оставшись с юной Волчицей наедине, едва уловимо ей поклонился, сделав пару шагов вперед.

Пришло время для более близкого знакомства с будущей пассией. Впрочем, по ней было что-то не заметно, чтобы она была рада его возвращению.

Наоборот, с упрямым видом уставившись в стену перед собой, Санса продолжала хранить молчание, так и не осмелившись за это время одарить его хотя бы одним презрительным взглядом.

Присев на кровать, Рамси протянул ладонь к её лицу и любуясь нежной, без малейшего изъяна, кожей своей будущей невесты, невольно коснулся пальцами её щеки.  

— Хорошая девочка. — Еле слышно произнес он, не сводя пристального взгляда с юной Старк. — Ты знаешь, кто я?

Вздрогнув от прикосновения, Санса уловила в его голосе нотку иллюзорной нежности. Оставшись доволен её прилежным поведением, молодой человек ухмыльнулся, после чего подхватив девушку за подбородок, повернул лицо так, чтобы её глаза смотрели только на него.

Пленившись светло-зеленым оттенком её глаз и аккуратной линией губ её гордого рта, к которому ему не терпелось уже сейчас приложиться своим ртом, он опустил взгляд чуть пониже и, полюбовавшись её плечами, уставился на прекрасно сформировавшуюся грудь, едва прикрытую рваным тряпьем, в которое превратилось её платье во время побега.

Представив на миг, какая восхитительная из неё получится жена и любовница, ежели он удосужится обучить её основным навыкам любовного «искусства», улыбнувшись, Болтон не заметил, какой испепеляющий огонь горел в глазах его избранницы, показывавшей всем своим видом, что она не позволит одержать над собою победу.

Ощутив непреодолимое желание нанести хоть оскорбление этому насмешливому ублюдку, убившего её родственников, а теперь беззастенчиво любовавшегося её тело, будто оно уже принадлежало ему, слегка поддавшись вперед, Санса плюнула ему в лицо. И заметив, что её плевок попал ему на щеку, испытала внутреннее ликование.

Опустив веки, Рамси вытер со своей щеки слюну, после чего окинув девушку самым свирепым взглядом, на какой только был способен, поспешил убрать руку с её шеи, словно боясь совершить оплошность и задушить свою жертву прямо сейчас.

Не догадываясь об истинном намерении своего похитителя, Санса с вызовом уставилась с вызовом на Болтона. И только стоило ей встретиться взглядом с голубизной его глаз, как тишину глухого помещения огласил звук хлесткой пощечины, которую она получила заслуженно, рискнув бросить ему сегодня вызов.

Упав на постель, Санса мгновенно зажмурилась, инстинктивно касаясь своей рукою щеки, где остался след от удара. Склонившись над ней так, будто он собирался её поцеловать, Рамси угрожающе прошептал ей на ухо:

— Ты здесь, потому что я собираюсь в будущем сделать тебя своей женой. Ты здесь, потому что я убил твоих родителей, и сжег твой дом. И как только ты немного окрепнешь и оправишься от горя, то выйдешь за меня замуж, а потом родишь мне наследника. В противном случае, мне придется отдать тебя на потеху моим воинам, а потом скормить собакам. Поэтому подумай над моими словами на досуге, если все ещё желаешь остаться в живых.  

Так и не дождавшись от оглушенной девушки внятного ответа, Болтон встал с постели, и вновь придав своему свирепому лицу слегка отстраненное выражение, молча направился к двери, не горя особым желанием здесь больше оставаться.

Почувствовав, что дверь сейчас захлопнется, на всю ночь отъединив её от всего мира, Санса привстала с кровати и, слегка потерев свою щеку, где до сих пор оставался багровый след от унизительной пощечины, неожиданно для себя самой окликнула своего похитителя:

— Кто ты?

Должна же она была, в конце концов, знать, кого ей следовало проклинать, коротая ночи под сводами чужого поместья. Нехотя остановившись у двери, молодой человек повернулся на звук её голоса.

— Ты мне так и не сказал, кто ты. — Санса повторила вопрос, сама удивляясь приливу собственной смелости. И обратив внимание, какой зловещий огонь вспыхнул в глазах этого типа от её просьбы, наверное десять раз успела пожалеть о том, что вообще к нему обратилась.

— Называй меня просто — Рамси, — улыбнувшись, бросил он ей на прощание, после чего мгновенно очутившись за пределами этой комнаты, запер дверь её спальни на ключ.

Глава 3

Оцените рассказ «Боль - лучший учитель. Глава 2»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий


Наш ИИ советует

Вам необходимо авторизоваться, чтобы наш ИИ начал советовать подходящие произведения, которые обязательно вам понравятся.