Заголовок
Текст сообщения
Меня зовут Бруно Рандаццо. Большинство людей считают меня мерзким сукиным сыном. Я управляю собственным строительным бизнесом и в прошлом году заработал более ста миллионов долларов. Я отличный бизнесмен и горжусь этим. Большинство моих работников являются членами профсоюза. Это обходится мне дороже в виде заработной платы и пособий, но я компенсирую это заключением контрактов, которые в противном случае мог бы упустить, и отсутствием простоев в работе. У меня также нет проблем с инспекторами или разрешениями. Ходят слухи, что с профсоюзом связаны представители организованной преступности, но я ничего об этом не знаю. С несколькими моими конкурентами происходили несчастные случаи, возникали проблемы с оборудованием и тому подобное. Меня обвиняли во многом из-за этого, но доказательств так и не было. Я, конечно, невиновен в каких-либо правонарушениях. Некоторые люди даже шепчутся, что я был непосредственной причиной нескольких смертей. Конечно, это чистейшая чушь, но я считаю, что мне выгодно, чтобы сплетни продолжались.
Около десяти лет назад я счел необходимым жениться по деловым соображениям. Я приобрел себе жену-трофей. В этом союзе не было ни любви, ни ухаживаний. Она была очень привлекательной и стильной девушкой, которая, казалось, заинтересовалась мной. В то время я был хорошей партией, так что у меня было из чего выбирать. К сожалению, я не слишком хорошо справился с работой. Хотя она соответствовала всем моим скромным критериям, она оказалась не слишком любящей женой. Единственный разумный поступок, который я совершил, — это заключил строгий брачный контракт. Последние четыре года Бетти пыталась развестись. Конечно, она ищет больших денег. Похоже, она считает, что, выставив себя несчастной стервой, я буду более склонен бросить её любой ценой. Извините, но так не получается. Меня воспитывали в убеждении, что развод — это не выход.
— Бруно, я больше не смогу мириться с этим дерьмовым браком. Что, черт возьми, я должна сделать, чтобы ты дал мне развод?
— Мы уже обсуждали это раньше, и ты знаешь ответ.
— Брось, Бруно. Никто из нас не счастлив, и нет причин увековечивать это несчастье.
— Заведи себе хобби или что-нибудь в этом роде. Я не собираюсь давать тебе развод, и это окончательно.
— Ну, а если я подам на него, что тогда?
— Какие у тебя будут основания? Мои адвокаты тебя просто сожрут. Я не сделал ничего, что могло бы оправдать это, и ты это знаешь. Я не бью тебя, не изменяю тебе и даже не оскорбляю тебя словесно. Все, что ты можешь придумать, не выдержит никакой критики. Боюсь, мы будем женаты до тех пор, пока ты не будешь готова к получению социального обеспечения.
— Черт возьми, Бруно, а что, если я тебе изменю? Ты разведешься со мной, если я начну спать со всеми подряд?
— Нет, милая, я этого не сделаю, но могу тебя заверить, что в округе найдется парочка умерших любовников. Очень скоро об этом узнают, и они начнут избегать тебя, как тифозную.
— Ты сукин
сын. Ты это знаешь?
Она повернулась и вышла из комнаты. Я не мог не восхититься её красивой округлой попкой, когда она выскользнула из комнаты. При ходьбе она покачивалась из стороны в сторону. Её темные волосы, ниспадающие на плечи, раскачивались взад-вперед в такт движению ягодиц. Это было захватывающее зрелище. Она не была тощей, как многие трофейные жены. Она была соблазнительной и стройной. Она никогда не казалась такой яркой личностью. Если бы только её мозг был таким же острым, как и язык.
Я оставил этот разговор позади, как и множество других. Я догадывался, что она что-то замышляет, но мне не хотелось сидеть и ждать этого. Но все хорошее когда-нибудь заканчивается.
Это был простой коричневый конверт из плотной бумаги. Оно было адресовано мне, и на нем не было обратного адреса. Я внимательно просмотрел его, потому что что-то показалось мне неправильным. Наконец, я открыл его. Внутри было около двадцати фотографий. На них была запечатлена моя любящая жена Бетти, занимающаяся сексом с крупным латиноамериканцем. Быстро просмотрев фотографии, я сел за кухонный стол с холодным пивом.
Я очень аккуратно разложил все фотографии на столе. Это было забавно. Я думал, что буду возмущен, но этого не произошло. Было что-то странное, и чем дольше я смотрел на фотографии, тем больше я был загипнотизирован. На некоторых из них были очень четкие следы спермы. Их было восемь. Три были на её лице или около него, три на киске или около нее и парочка на заднице. Все они были разными. Это были разные снимки спермы, сделанные с разных ракурсов. Конечно, парень на снимке был хорошо одарен, но я очень сомневаюсь, что он выпустил такое количество спермы восемь раз подряд. Было очевидно, что вся сперма была выпущена в одно и то же время.
После ещё нескольких попыток я начал получать четкое представление о том, что происходит. В съемках участвовал третий человек, потому что все снимки были сделаны с разных ракурсов и были хорошо сфокусированы. Ни на одном из снимков не было видно реального проникновения. Его член был близко к её рту, но не в нем. Он был близко к её влагалищу, но не в нем. Черт возьми, я никогда не проникал в её задницу, поэтому был уверен, что он этого не делал. На некоторых фотографиях они соприкасались бедрами, но по-прежнему не проникали друг в друга. Теперь я был убежден, что многочисленные брызги спермы на её лице и теле были чем-то иным, чем казались на первый взгляд. Насколько это было глупо? Моя глупая жена имитировала секс и показывала мне фотографии. Фотографии были настолько фальшивыми, что я никак не мог использовать их для доказательства супружеской измены с её стороны, потому что её адвокат выставил бы меня на посмешище. Однако, если бы я посмотрел на них, разозлился, пошел и убил того парня, я бы сел в тюрьму, а она могла
бы забрать деньги. Подлая сука.
Хорошо. Теперь, кто был этот парень? Я разделил фотографии, чтобы как следует рассмотреть его лицо. Их было всего четыре, но было достаточно ясно, что я знаю, кто это был. Карло Квартейра был португальцем по происхождению, который переехал сюда из Род-Айленда около пяти лет назад. Он пытался организовать землеройный бизнес в моем районе, используя рабочую силу, не состоящую в профсоюзе, и платил намного меньше, чем я. Он играл в азартные игры, но у него ничего не вышло. Я вытеснил его из бизнеса меньше чем за год. Бетти знала, что я ненавидел этого парня за то, что он вмешивался в мои дела. Я понимаю, почему она выбрала его. По какой-то причине он остался, даже когда потерял все. Я был уверен, что он вернется в Род-Айленд. Хорошо, я знал, где его найти, и что мне теперь делать? У меня закончилось холодное пиво.
Я пошел в спальню. Я заглянул в прикроватную тумбочку Бетти. Там была её "Беретта" 25-го калибра. Я подумал об этом несколько минут и решил, что воспользуюсь своим старым армейским пистолетом 45-го калибра. Я все ещё не был уверен, как мне поступить, но терпеть не мог, когда меня дразнили. Дорога до дома Карло заняла около тридцати минут. Перед домом был припаркован потрепанный "Шевроле". После этого стало очень оживленно.
Около половины седьмого я вернулся домой. Я прошел на кухню. Бетти сидела за столом и ковыряла салат. Я рывком выдвинул ящик буфета, бросил туда пистолет 45-го калибра и захлопнул его. На рубашке и брюках у меня была кровь. Я снял их и отнес в прачечную. Бросив в стиральную машину, я вернулся на кухню в нижнем белье. Бетти просто уставилась на меня.
— Что случилось, дорогая? У тебя какие-то проблемы? — спросил я.
— Нет. Все в порядке. Хочешь, я сделаю тебе сэндвич?
— Я собираюсь принять душ и сходить в "Порцио" за лингвини. Не жди меня.
Выходя из комнаты, я заметил легкую улыбку на лице моей жены. Все шло в точности так, как она планировала.
В тот вечер в "Порцио" было несколько очень важных персон. На самом деле, они были там почти каждый вечер. Я подошел к их столику и выразил своё почтение. Я упомянул, что буду занят несколько недель и что все будет хорошо. Я занял столик в углу и заказал бутылку "Розы Лансере". Я решил, что для такого случая подойдет португальское вино. Я начал с антипасто. Спешить было некуда, и вечер обещал быть долгим.
Они появились около половины десятого. К моему столику подошли два детектива в дешевых костюмах. У двери стояли двое полицейских в форме. Я улыбнулся и поднялся из-за стола, чтобы поприветствовать их.
— Бруно Рандаццо, вы арестованы за убийство Карло и Луизы Картейра. Вы имеете право хранить...
Его голос звучал все громче и громче, и я больше не слышал, что он говорил после этого. Они вывели меня
из ресторана в наручниках, и я улыбался, когда меня сажали в полицейскую машину. Чего они не знали, так это того, что мой адвокат уже ждал нас в полицейском участке. Я всегда любил планировать.
Заседание в полицейском участке прошло, как и ожидалось.
— Мистер Рандаццо, вы знакомы с Карло и Луизой Картейра?
Мой адвокат Джон Ферми кивал, если разрешал отвечать, и качал головой, если нет. На этот раз он кивнул.
— Я знал мистера Картейру, но никогда не имел удовольствия встречаться с его женой.
— Откуда вы с ним познакомились?
— Некоторое время назад он открыл в этом районе строительную компанию, которая напрямую конкурировала с моей компанией. Он проработал в бизнесе меньше года, а затем свернул его.
— Значит, у вас был на него зуб?
— Нет, он разорился. Я уладил свою обиду и пошел дальше.
— Когда вы видели его в последний раз?
— Около полугода назад. Почему вы спрашиваете?
— Мы считаем, что господин Картейра и его жена были убиты сегодня утром в своем доме, и у нас есть основания полагать, что именно вы их убили.
Мой адвокат наклонился ко мне и попросил больше ничего не говорить.
— Почему вы думаете, что мой клиент имеет к этому какое-то отношение?
— Супруги Картейра были застрелены из автоматического оружия 45-го калибра. Мы нашли гильзы на месте убийства. Маркировка ударника совпадает с маркировкой ударника на пистолете мистера Рандаццо.
— Как к вам попал пистолет мистера Рандаццо?
— В данный момент это не важно.
— Конечно, важно, и если я не получу ответа, мы уйдем.
— У нас также есть рубашка, принадлежащая мистеру Рандаццо, на которой есть кровь. Мы полагаем, что это кровь убитых, и ждем результатов анализа ДНК.
— И как к вам попала рубашка мистера Рандаццо? Мы не собираемся больше сотрудничать, пока вы не начнете откровенничать с нами. Где вы нашли тела и совпадают ли извлеченные из них пули с пулями из пистолета моего клиента?
— На данный момент у нас нет тел.
— Итак, мы имеем дело с убийством, в котором никто не был обнаружен. Это очень интересно. Что ещё вы можете нам рассказать?
— Мы нашли машину, принадлежащую семье Картейра, на задворках одной из стоянок строительной техники мистера Рандаццо, сгоревшую дотла.
— В машине были тела?
— Нет.
— Зачем моему клиенту делать что-то подобное?
— Из-за фотографий, которые он получил по почте.
Я посмотрел на Джона и пожал плечами. — Я не получал никаких фотографий по почте.
— Джентльмены, либо предъявите обвинение мистеру Рандаццо сейчас, либо мы уходим. У вас даже нет доказательств того, что было совершено убийство, так что вам не в чем его обвинить. Мы по-прежнему хотим знать, откуда у вас пистолет и рубашка, которые, как вы утверждаете, связаны с таинственным преступлением.
Ответа с другой стороны стола не последовало. Мы с Джоном встали и тихо, без возражений, вышли из комнаты.
Выйдя из полицейского участка, мы отправились в кабинет Джона Ферми.
— Джон, ты знаешь, что меня подставляют.
— Похоже,
что так оно и есть. Это твоя жена?
— Думаю, да. Она очень хочет расторгнуть брак, и я считаю, что это как-то связано с этим.
— Бруно, если из-за нее тебя отправят в тюрьму, она может подать на развод и получить компенсацию, даже несмотря на то, что у вас есть брачный контракт. Должно быть, кто-то дал ей юридическую консультацию. Я посмотрю вокруг.
— Джон, здесь происходит гораздо больше, чем кажется на первый взгляд, но я собираюсь кое-что от тебя скрыть. В некоторых случаях, чем меньше ты знаешь, тем меньше у тебя шансов нарваться на неприятности. Я расскажу тебе достаточно, чтобы ты мог защитить меня, но не настолько, чтобы все испортить.
— Это усложняет задачу, Бруно. Чего ты от меня хочешь?
— Просто спаси меня от тюрьмы и узнай, кто помогает Бетти.
Было утро. Я зашел в свой офис, и Джо Стемпи ждал меня. Джо занимал уникальное положение в моем кругу деловых партнеров. Он был координатором и сборщиком фактов. Я знал, для чего он здесь.
— Бруно, расскажи мне последние новости.
— Это просто, Джо. Моя жена пытается засадить меня в тюрьму, чтобы развестись со мной и уйти с деньгами.
— Как ей это удастся?
— Она подстроила фиктивный роман с Карло Картейрой и скормила его мне, чтобы я спустил свои деньги и пошел убивать этого парня. Тогда я оказался бы в тюрьме, и она смогла бы бросить меня.
— С чего она взяла, что ты поведешься на это дурацкое дерьмо?
— Я сказал ей, что если когда-нибудь застану её с другим парнем, то убью его. Она поняла, что я не шучу, и пытается использовать это против меня.
— Я не понимаю. Если это было так, то почему Фрэнки Донато все ещё разгуливает по округе?
— О чем ты говоришь? Кто, черт возьми, такой Фрэнки Донато?
Джо ничего не сказал. Он просто сидел, а потом покачал головой.
— Черт возьми. Бруно, я сильно облажался и искренне сожалею.
— О чем, черт возьми, ты говоришь?
— Мы все думали, что ты знаешь о Фрэнки и что у тебя все в порядке с этим. Мы даже представить себе не могли, что ты не в курсе.
— Давай, Джо. Выкладывай. Что ты пытаешься сказать?
— Хорошо, Бруно, но помни, не убивай посыльного.
Я кивнул ему.
— Фрэнки и Бетти были любовниками около двенадцати лет. Они были вместе до того, как вы поженились, и после того, как вы поженились. Они встречаются у него дома примерно два раза в неделю. Фрэнки даже хвастается, что переспал с Бетти на вашем свадебном приеме, прежде чем ты отвез её в отель. Ты выпивал и хорошо проводил время, а Бетти была наверху и развлекалась с Фрэнки в свадебном платье.
— Почему я не знал об этом Джо?
— Все думали, что ты знаешь. Это было общеизвестно. Они решили, что тебе все равно.
— Черт, я, кажется, даже не встречался с Фрэнки Донато. Как ей удавалось
скрывать это от меня целых десять лет?
— Я не знаю, но именно поэтому, когда ты сказал, что собираешься прикончить любого парня, с которым она была, я не понял, почему ты просто не прикончил Фрэнки.
Мы оба посидели так минуту.
— Бруно, что ты хочешь, чтобы я сделал?
— Ничего, Джо, все в порядке. Ферми держит копов под контролем, и нет никаких шансов, что дело дойдет до суда. У меня есть пара козырей в рукаве. Скажи всем, что беспокоиться не о чем.
Когда я вернулся домой, меня ждала моя любящая жена.
— Что ты здесь делаешь? Как тебе удалось выйти на свободу? Как тебе удалось так быстро внести залог?
— Черт возьми, женщина, ты задаешь слишком много вопросов. У них недостаточно улик, чтобы обвинить меня в чем-либо, и им пришлось оставить меня в покое. Залога даже не потребовалось. Кстати, как, черт возьми, у них оказались мой пистолет и рубашка?
Бетти немного запиналась. Ей было трудно ответить на этот вопрос. — Я не знаю, дорогой. Они просто подошли к двери и спросили, где ты. Я сказала, что тебя нет дома, и они спросили, можно ли им осмотреться. Я была напугана, поэтому просто сказала "да". Они нашли пистолет и рубашку, а потом просто ушли.
Я знал, что все это чушь собачья, но не стал вдаваться в подробности. Я поднялся наверх, принял душ и поспал пару часов.
Всю следующую неделю я был занят на работе. Джон Ферми сказал мне, что Бетти поехала в Аллентаун и нашла адвоката, который рассказал ей все, что нужно было сделать, чтобы меня подставить. Джон сказал, что адвокат из Аллентауна больше не будет её консультировать. Пришли результаты анализа ДНК на моей рубашке. Были взяты три разных образца крови: моя, Луизы и Карло. У полиции все ещё не было тел. Похоже, они также ещё раз поговорили с моей женой и спросили её о фотографиях, которые, предположительно, привели меня в ярость. Она настаивала, что они были у меня, но поскольку я это отрицал, она ничего не смогла доказать. Это означало, что у полиции не было мотива. Полиция пыталась собрать доказательства, основываясь на гильзах и окровавленной рубашке, но они были довольно слабыми.
Джо подобрал меня и отвез к Порцио. Нас ждали несколько важных персон, но, самое главное, там было новое лицо. Я никогда раньше не видел этого парня, но от него веяло авторитетом.
— Бруно, я хотел бы представить тебе Роберто Костаса. Мистер Костас приехал из Род-Айленда, чтобы встретиться с тобой.
— Очень приятно, мистер Костас. Я не так уж много встречал людей из ваших краев.
Роберто улыбнулся и пожал мне руку. — Да, но вы уже встречались с моим шурином Карло.
— Действительно, встречался. Извините за все проблемы, которые я ему доставил.
— О, не волнуйтесь. Я не в обиде на его попытку основать конкурентоспособную строительную компанию. Я сказал ему, что это глупо, но он был трудолюбивым работником и
решил, что у него все получится, несмотря на вас.
— Что я могу для вас сделать, мистер Костас?
— Моя сестра Луиза беспокоится.
— Я не причинил вреда вашей сестре и не собираюсь причинять ей вред.
— Я знаю это. Она не боится вас, Бруно. Она сказала мне, что вы были очень великодушны, отправив её и Карлоса в тот круиз по Аляске. Она пыталась объяснить мне обстоятельства, но, боюсь, это было слишком сложно для понимания. В любом случае, я благодарен вам за вашу доброжелательность. Луиза боится вашей жены Бетти. Она сказала, что это жестокая и решительная женщина, которой нельзя доверять.
— Я понимаю. Надеюсь, проблема будет решена через несколько дней. К тому времени, как Карлос и Луиза вернутся домой, все должно быть под контролем. Я также купил им новую машину, чтобы отплатить за беспокойство, которое доставила моя жена.
— Спасибо, мистер Рандаццо. Моя сестра будет рада услышать, что они могут вернуться на следующей неделе. Я ценю ваше сотрудничество и с нетерпением жду возможности работать с вами в будущем. — Мы все снова пожали друг другу руки. Мы с Джо отправились в мой офис.
— Ладно, Бруно, сейчас самое время рассказать мне, что, черт возьми, происходит. Парень с Род-Айленда знает об этом больше, чем я.
— Джо, ты должен какое-то время держать это в секрете. Мне ещё нужно уладить кое-какие дела. Бетти поехала к адвокату в Аллентаун, который сказал ей, что она должна сделать, чтобы меня отправили в тюрьму. Тогда она могла бы развестись со мной в обход брачного соглашения. У Карлоса и Луизы Картейра были финансовые проблемы с тех пор, как я вывел их из бизнеса. Они более чем на три месяца просрочили выплату по ипотеке и собирались потерять дом. Бетти каким-то образом узнала об этом и поехала к ним повидаться. Она согласилась дать им достаточно денег для погашения задолженности, если Луиза сделает несколько снимков, на которых Карлос и Бетти занимаются сексом. Секса у них не было, но фотографии свидетельствовали об обратном. Луиза сказала, что Бетти налила майонеза в дозатор для кетчупа и брызнула на себя, чтобы создать впечатление, что Карлос достиг оргазма. Луизе пришлось поддерживать эрекцию Карлоса, пока они не отсняли все снимки. Бетти отправила мне фотографии по почте, и я сразу узнал Карлоса. Потом я понял, что фотографии были фальшивыми. Я пошел повидаться с Карлосом и Луизой, и они рассказали мне всю историю.
— Ты пошел, чтобы застрелить их?
— Хорошо. Я не был уверен. Фотографии выглядели фальшивыми, и мне просто нужно было убедиться в этом. Луиза разозлилась, когда я объяснил, что Бетти пыталась сделать. Ей не понравилось, что Бетти подстроила так, что их пристрелит разгневанный муж. Было нетрудно уговорить их согласиться помочь мне.
— А Джон Ферми знает обо всем этом, Бруно?
— Нет, но я сообщу ему об этом сегодня днем. Мне пришлось немного подержать его в неведении, чтобы
у него не возникло проблем.
— А как насчет крови и гильз?
— Я велел им взять с собой небольшую сумку, но сделать так, чтобы это не выглядело так, будто они куда-то уезжают. Стелла из туристического агентства заказала им авиабилеты в Сиэтл и каюту для трехнедельного круиза по Аляске. В Сиэтле у них было достаточно времени, чтобы купить одежду на две тысячи, которые я дал им на расходы. Я взял пару старых подушек для гостиной и выстрелил в них с полдюжины раз, оставив гильзы на кухонном полу. Мы бросили подушки на заднее сиденье "Шевроле". Мы с Карлосом потратили уйму времени, уговорив Луизу порезать себе руку, но в конце концов она это сделала. Мы все трое измазали мою рубашку кровью. Я попросил его переписать на меня права на машину и отогнать её на мою стоянку оборудования в Маунт-Пенне. После того, как мы подожгли машину, я отвез их в аэропорт Филадельфии. Когда я вернулся домой, я спрятал пистолет, пока Бетти наблюдала за мной, и положил свою окровавленную рубашку в корзину для белья. Я был почти уверен, что она сделает дальше.
Джо, казалось, был впечатлен. — Ребята ещё долго будут говорить об этом фиаско, Бруно. Я никому ничего не скажу, пока ты не дашь мне добро, но я думаю, тебе лучше ввести Ферми в курс дела как можно скорее.
После ухода Джо я отправился повидаться с Джоном Ферми.
Следующие несколько дней я был занят работой. Вся ситуация напоминала нарыв на шее. В конце концов, он должен был прорваться. Это случилось в пятницу. Мы с Бетти сидели в гостиной и проводили приятный тихий вечер дома. Она встала, чтобы ответить на стук в дверь, и впустила в дом двух детективов и шестерых полицейских в форме.
— Бруно, у этих джентльменов ордер на обыск, и мне пришлось их впустить. — На её лице была ухмылка, которую я отчаянно хотел стереть, но вместо этого улыбнулся про себя. Моя жена терпеливо ждала, пока полиция найдет то, что искала, и снова доставит меня в участок. Примерно через десять минут один из мужчин спустился по лестнице, неся "Беретту" моей жены в пластиковом пакете для улик.
— Я нашел это, лейтенант. Он лежал в прикроватной тумбочке, и из него недавно стреляли.
Когда я встал, детектив повернулся к моей жене. — Бетти Рандаццо, вы арестованы за убийство Фрэнка Донато. У вас есть право хранить молчание, вы имеете право... — Остальное он закончил по дороге к полицейской машине. Бетти смотрела на меня так, словно хотела, чтобы я помог, но не знала, как попросить. Я стоял в дверях и смотрел, как патрульные машины проезжают по улице. Ни один юрист в городе не осмелился бы заговорить с ней. Её единственной надеждой был государственный защитник.
Фрэнки Донато был найден в своей квартире застреленным восемью выстрелами из автоматического оружия 25-го калибра. В квартире были обнаружены отпечатки пальцев только Фрэнки и
Бетти. На кухонном столе они нашли шестнадцать фотографий, на которых Бетти занимается сексом с неизвестным мужчиной. Я не думал, что они это сделают, но на "Беретте" нашли несколько частичных отпечатков пальцев. Оказалось, что это отпечатки Бетти. Соседи опознали Бетти как постоянную посетительницу квартиры. Не было адвоката, который мог бы поговорить с ней, и не было поручителя, который бы даже рассматривал это предложение.
На следующий день Карлос и Луиза вернулись из отпуска. Они позвонили в полицию, чтобы выяснить, почему в их отсутствие их дом был отмечен как место преступления. Вскоре после этого позвонил Джон Ферми и сообщил, что обвинения против меня сняты. Карлос и его жена не сказали полиции больше, чем должны были, и отказались отвечать на какие-либо вопросы после первых десяти минут. Они избавились от полиции, выразив крайнюю степень гнева и возмущения по поводу всего этого дела. Полицейские решили не замалчивать ситуацию.
Бетти сидела в тюрьме, и поговорить с ней мог только её государственный защитник. Я приехал повидаться с ней, но она отказалась иметь со мной дело. Два месяца спустя, после недолгого судебного разбирательства, Бетти отправилась в тюрьму Манси на пятнадцать лет. Её могли выпустить через восемь лет за хорошее поведение, но я все устроил так, чтобы этого никогда не случилось.
Пока Бетти ждала суда, я основал новую компанию по землеройным работам. Она была создана для выполнения небольших работ, не связанных с профсоюзом, с участием сотрудников, не входящих в профсоюз. Я убедил своих компаньонов, что было бы неплохо для бизнеса, если бы мы оба могли работать независимо, но под моим контролем. Материалы и другие товары поступали от моих постоянных поставщиков, что делало всех счастливыми. Карлос Квартейра был более чем готов возглавить это новое подразделение вместо меня. Я знал, что он способный человек, и знал, что могу ему доверять.
Однажды солнечным днем в дверь постучали, и на пороге появилась самая красивая женщина, которую я когда-либо видел.
— Здравствуйте, меня зовут Элизабет Костас. Мой брат Роберто попросил меня прийти и позаботиться о вас. Куда вы хотите, чтобы я положила свои сумки?
— У лестницы было бы прекрасно. — Больше мне нечего было сказать. Я просто стоял и восхищался этой богиней, пока таксист ставил багаж на пол. Таксист ушел с широкой улыбкой и хорошими чаевыми.
— Что именно это значит? Как, по-вашему, вы должны заботиться обо мне?
— Чтобы угодить моему брату, вы лишили себя общения с женой. Я позабочусь о вашем доме вместо нее. Я буду сопровождать вас на любые общественные мероприятия, которые вы должны посетить, и прослежу, чтобы вас накормили и надлежащим образом одели. Обо всех ваших потребностях позаботятся.
— Для меня это звучит как материнство.
— Ты спал со своей матерью?
— Конечно, нет.
— Расслабьтесь, Бруно, все будет хорошо. Если кто-нибудь спросит, я просто домработница и компаньонка. Ночью я ваша шлюха. Если вы причините мне боль, то умрете, как маленькая лягушка на
горячем тротуаре. Вы понимаете?
— Мне кажется, я влюбился.
Сейчас у меня все хорошо. Мы с Элизабет каждый месяц ездим в Уильямспорт навестить Бетти. Элизабет нравится, что Бетти видится с ней, когда мы приезжаем в гости. Большую часть времени Бетти отказывается со мной разговаривать. Она уже подала на развод, находясь в тюрьме, а я отказал. Я останусь женатым на Бетти до конца своих дней, но не думаю, что когда-нибудь снова буду с ней жить. Каждые два-три месяца она попадает в какие-нибудь неприятности в Манси, что увеличивает срок её заключения.
Элизабет не хочет выходить замуж. Пока все идет гладко, мы будем оставаться вместе. Если в какой-то момент она решит уйти, я не стану её останавливать. Мне очень понравилось проводить с ней время, и я запомню это навсегда.
Вам необходимо авторизоваться, чтобы наш ИИ начал советовать подходящие произведения, которые обязательно вам понравятся.
Это был пятничный вечер в баре "Альханбра". Там было много народу, и все хорошо проводили время. Заведение, как некоторые могли бы сказать, бурлило. Хотя я и сидел за стойкой с водкой-тоником в руке, я был там не для того, чтобы пить и танцевать. Я был там, чтобы совершить опрометчивый поступок, и я вполне ожидал, что из-за этого у меня будут неприятности. Неприятности, которые, возможно, приведут меня в тюремную камеру....
читать целикомРассказ " Mustang " англоязычного автора PAPATOAD
Всем героям рассказа больше 18 лет
Было семь часов утра, и моя жена снова мыла машину на подъездной дорожке. На двадцать пятую годовщину нашей свадьбы я подарил ей красный "Мустанг" 1965 года выпуска с откидным верхом. Это был особенный подарок, и я надеялся, что он будет стоить тех двадцати тысяч долларов, в которые он мне обошелся. Я был неправ....
Слишком далеко в сексе мы зашли с мужем? Да, чёрт возьми! / Is it too far? Yes, damn it / Автор: Narrator 101/ 2021 год
Господи! Я не знаю, как я отважилась на Зоофилию. Мой муж Геннадий и я Наташа были обычной семейной парой в течение первых двух лет нашего брака. Секс был только между нами двоими. Мы начали экспериментировать в сексе, после одной пьяной ночи на вечеринке, у наших хороших друзей, которая превратилась впоследствии в секс-оргию. Мы обнаружили, что нам нравилась такая разновидность секса, ...
На восьмое марта мы поздравили его маму и по дороге домой зашли в магазин взять шампанского….Когда были дома он смотрел телевизор после тяжелого дня, а я сидела в Интернете…через некоторое время он позвал выйти покурить,пока курили он не переставая смотрел на меня как никогда не смотрел
- почему ты так смотришь?...
Начались летние каникулы, мама чтоб получить руководящую должность в нашем универе обратилась к своей сестре помочь пройти курсы повышения квалификации в её академии наук где та работала ректором, так как мой отец удачно устроился на сухогруз международных контейнерных перевозок — дома бывал очень редко и меня студента не с кем оставить — взяла меня с собой в столицу к своей сестре близняшке но внешне немножко отличавшейся внешностью — (генеральской) выправкой, строгостью, строгим стилем одежды — при всём э...
читать целиком
Комментариев пока нет - добавьте первый!
Добавить новый комментарий