Дом с похотливыми монстрами. Часть 58










К тому времени, как Бет вошла в портал, ведущий к тайному вулкану, остальные уже прибыли. Она вышла из маленького, крытого соломой домика и оказалась в месте, похожем на деревню. Тинк втащила стол в самый большой проход, разделяющий дома, и вела оживленный спор с Евлалией и Реджи. Их окружали десятки крыс, которые следили за разговором, подергивая ушами.

Не зная, стоит ли прерывать её, Бет заметила красивую гавайку в белом платье, наблюдавшую за происходящим из-за кольца крыс. Сразу же распознав божественную ауру, Бет обошла группу и подошла к женщине. Когда та подошла, она вежливо поклонилась.

— Меня зовут Бет,  — сказала она, затем подняла глаза на богиню.  — Ты Пеле?

Богиня не двинулась с места, но оторвала взгляд от обсуждения и посмотрела на Бет.  — Я ожидала, что ты придешь раньше.

Бет кивнула.  — Я должна была быть здесь некоторое время назад, но мне пришлось поговорить с кентаврами, прежде чем прийти сюда. Прошу прощения за задержку.

— Гоблина, когда приехала сюда, назвала меня "Крошкой с острова Рок".  — Пеле возмущенно фыркнула.  — А потом сообщила мне, что семьям на моем острове угрожают костлявые ублюдки. Так что я до сих пор не совсем понимаю, что происходит.

Расстроенная, Бет быстро объяснила Пеле, что произошло. В нескольких местах земля под ними зловеще затряслась, но Пеле никак не отреагировала. Когда она закончила говорить, богиня отвернулась и посмотрела вверх, на горные хребты.

Бет дала Пеле пару минут на то, чтобы переварить информацию, затем откашлялась и шагнула вперед.  — Когда я здесь закончу, я собираюсь заглянуть в то, что осталось от Рая, и поговорить с морским народом. Нам нужно как можно скорее узнать, помогут ли они Ордену и нам сдержать армию Франсуа.

— Хм. Я искренне сомневаюсь, что они это сделают. В конце концов, это проблема сухопутных войск.

— Майк подумал, что они, возможно, прислушаются к тебе.

Богиня покачала головой.  — Сомневаюсь в этом. Я та, кто варил их людей заживо.

— И именно поэтому ты должна это сделать.  — Бет подошла к Пеле и положила руку на плечо богини. Кожа Пеле была такой горячей, что Бет отдернула руку.  — Они заслуживают того, чтобы знать, почему ты это сделала и, возможно, что поставлено на карту.

— Я думаю, что тебе с Хранителем следует приготовиться к дальнейшему разочарованию.  — Пеле повернулась, и её волосы развевались, как будто их развевал легкий ветерок.  — Но я сделаю все возможное, чтобы спасти свой народ, даже если для этого придется потратить несколько мгновений на русалок.

— Майк также хотел, чтобы я спросила, почему участники ночного марша не могут выходить днем. И, пожалуйста, не говори: "потому что их называют ночными участниками марша".

Пеле нахмурилась.  — С чего бы мне это говорить?

Бет пожала плечами.  — Сила привычки. Я живу с человеком, который ведет себя так, будто может попасть в рай, рассказывая папе анекдоты, и с деревом, которое только поощряет его поведение.

— Я... даже не знаю, как на это реагировать.  — Пеле ухмыльнулась и села 

на ближайший камень.  — Что ты знаешь о духах?  — спросила она.

— Меньше, чем следовало бы. Я как бы живу с Мрачным Жнецом, и у меня есть дуллахан в качестве одной из игрушек для девочек. Иногда это всплывает в разговоре.  — Бет прислонилась к ближайшему дереву.  — Я знаю, что поведение духа во многом зависит от того, во что он верил при жизни.

Пеле кивнула.  — Гавайцы привязаны к своей земле как физически, так и духовно. Ночные марши — это проявление этой связи. Воины-предки, которые поклялись защищать своих вождей и эту землю от тех, кто может причинить ей вред.

— Они остались здесь потому, что были похоронены здесь, или это нечто большее?

— Во многих культурах с местом их упокоения связан дух или, возможно, объект, имеющий большое значение. Для древних воинов Гавайев это место было не просто местом, где они жили. Это был их вечный дом, место, которое значило все для всех, кто придет после них. Эти воины сражались, проливали кровь и умирали на этой земле. Их кости были захоронены в скалах и тайных пещерах, чтобы их мана могла вернуться в почву и вернуть то, что они забрали с острова. Пока жив дух самих Гавайев, будут жить и ночные участники марша.

— Я все это понимаю. Но это не объясняет мне, почему они выходят только по ночам. Нам нужна их помощь днем.

Тинк выкрикнула что-то особенно непристойное, и Бет с Пеле наклонились, чтобы посмотреть, на кого или на что она кричит. Гоблина была занята тем, что карабкалась по ноге Евлалии, в то время как Арахна пыталась стряхнуть её с себя. Кецалли присоединилась к ним и отчаянно пыталась разнять их.

— Хранитель действительно думает, что справится с этим?  — Пеле хмуро наблюдала за происходящим.

— Он безоговорочно доверяет Тинк. Я тоже.  — Бет прочистила горло, чтобы привлечь внимание Пеле.  — Ночные участники марша. Как мы можем заставить их проявить себя днем?

Пеле вздохнула, прислонилась спиной к скале и воткнула цветок в волосы.  — Духи умерших — это в некотором смысле энергетические существа. Им требуется энергия, чтобы проявиться в физическом смысле, и обычно это происходит в присутствии живых существ. Весь день духи будут дремать и самостоятельно собирать жизненную силу из окружающей среды. Но это хрупкий баланс. Если энергии будет слишком мало, они не появятся. Слишком много? Они могут взорваться.  — Она подняла глаза к небу и посмотрела на облако, которое зависло над жерлом вулкана.  — Солнце также может обеспечить эту энергию, но как вы сможете вместить её в несуществующий сосуд? Она сразу же переполняет их, если они не найдут способ сосредоточиться. Они смогли проявиться незадолго до захода солнца, когда Франсуа попытался взобраться на гору, но только потому, что их переполняла ярость, а тень деревьев защищала их от прямого воздействия солнца.

— Значит, духам нужен источник энергии, но солнце слишком яркое?

Богиня кивнула.  — Это очень упрощенно, но да. Если вы хотите призвать ночных марширующих, вам нужно 

будет воспроизвести как изолирующий эффект ночного времени, так и предоставить им достаточный источник энергии для проявления.

— Блядь!  — Тинк свалилась с Евлалии как раз в тот момент, когда арахна прыгнула прямо на дерево. Кецалли встала между ними, и между её пальцами потрескивала молния.  — ТУПАЯ ГРЕБАНАЯ ДРАКОНА-ИСКРА, СЪЕШЬ ТИНК ЗАДНИЦУ!  — Гоблина вскочила на ноги и попыталась укусить Кецалли за руку, но дракона снова ударила её.

Бет уставилась на трех женщин, затем усмехнулась.  — Готово,  — сказала она, затем повернулась лицом к богине.

— Готово? Ты придумала, как вызвать участников шествия в течение дня?

— Да. Но это зависит от твоей способности вызвать извержение.

Пеле закатила глаза.  — Единственная причина, по которой я не делаю этого чаще, заключается в том, что мне нравится относиться к каждому из них как к произведению искусства. Когда ты торопишь их, это может быть довольно скучно.

— Хорошо. Тогда давай отправимся в Рай и поговорим с Орденом и морским народом.  — Бет взяла Пеле за руку и подняла её на ноги. Богиня нахмурилась, затем посмотрела на руку Бет.

— Ты храбрая, не так ли?

— Только потому, что у меня нет времени бояться.  — Бет уже направлялась к хижине с порталом, ведущим в отель Рая.  — Ну же, давай. Давай вернемся в Рай и подумаем, что мы можем сделать, чтобы спасти твой народ.

•  •  •

Сара открыла новые глаза и увидела, что её мать стоит неподалеку, скрестив руки на груди. Элизабет склонила голову набок, осматривая новое тело Сары.

— Ну и что?  — Этот вопрос её мать задавала десятки, если не больше сотни раз. Каждое тело — это новый опыт, во многом благодаря тому, что в первую очередь делает человека уникальным. Когда Сара только переехала, у нее могли быть ментальные ограничения, которые нужно было обойти, слабые каналы маны, которые требовали открытия новых, и даже такие элементарные проблемы, как аллергия на глютен. Иногда одержимость сопровождалась сильной болью, что всегда было предупреждающим признаком того, что тело долго не протянет. В других случаях новый спортивный костюм казался удобным свитером или даже поношенной курткой.

Трупы редко сохранялись дольше нескольких дней, особенно когда Саре приходилось полагаться на магию. За столом для совещаний труп Дариуса был разложен так, что казалось, будто он вздремнул, но он все ещё был в темных очках. При ближайшем рассмотрении любой мог заметить, что глаза этого человека лопнули — результат силы, необходимой для того, чтобы разрушить целую деревню, полную разъяренных кентавров.

Но это тело было другим. В прошлом Сара много раз надевала доспехи Ордена, поражаясь их силе и долговечности. Это тело не только идеально подходило для того вида магии, которым Сара хотела владеть, но и самой Лорел было чрезвычайно легко управлять. Иногда Саре было достаточно просто подавить чей-то разум, но с Лорел это было легко. Женщина была сломлена на психологическом уровне, и для Сары не составило труда собрать то, что осталось, пока волшебница просто не сдалась и не умерла. В результате вторжение 

прошло почти без усилий.

Сара подняла свою новую руку и согнула пальцы, как бы невзначай призывая тепло в кончики пальцев. Щелчок пальцами — и огонь вспыхнул и завис над её ладонью. Боль тут же пронзила её руку, и она позволила заклинанию рассеяться.

— Это приятное ощущение.  — Это было не то тело, которое ощущалось как пальто или свитер. Это было тело, в котором она чувствовала себя как дома. Сара улыбнулась матери и просунула пальцы под ремешок своего ожерелья.

— Ты уверена?  — Спросила Элизабет.  — Если ты справишься с этим и окажешься неправа, это сократит твое пребывание в этом теле вдвое.

— И что?  — Сара взялась руками за шнурок и потянула его вверх, стягивая ожерелье через голову. В отличие от других случаев, когда она пыталась это сделать, не было ни затемнения, ни внезапной диссоциации. На этот раз её душа была прочно привязана к своему новому постоянному телу. Улыбаясь, она передала ожерелье своей матери.  — Успех.

Элизабет улыбнулась, а затем рассмеялась.  — Я никогда не думала, что доживу до этого дня,  — сказала она.

— Расскажи мне об этом.  — Сара подошла к ближайшей отражающей поверхности и изучила себя в зеркале. Фигура Лорел была не только в хорошей форме, но и в меру привлекательной. Сара не раз задавалась вопросом, суждено ли ей в конце концов стать уродиной или даже мужчиной. И все же, эти варианты были намного лучше, чем альтернатива гореть в аду целую вечность в качестве рабыни какого-нибудь демона. Она вызвала ещё одну порцию пламени и садистски хихикнула.

— Прекрати это.  — Элизабет ударила Сару по руке.  — То, что твоя душа не была отвергнута, не означает, что ты должна с такой готовностью использовать свою магию.

— Ты права.  — Сара снова убрала пламя и увидела, что кончики её пальцев уже обуглились. Нахмурившись, она сжала их вместе и поморщилась от резкой боли.  — Я же не могу снова прыгать, правда?

— Уже много-много лет.  — Элизабет надела ожерелье себе на шею. Голубой драгоценный камень потускнел и стал похож на обсидиан.  — Слеза феникса всегда считалась чрезвычайной мерой, особенно из-за того, что ей требуется много времени для подзарядки. Тебе нужно будет гораздо лучше заботиться об этом теле, чем о своем собственном.

— Пошла ты.  — Сара расстегнула пару пуговиц на воротнике своей рубашки и распустила волосы, собранные в хвост.  — Смерть, наверное, лучшее, что когда-либо случалось со мной. Если бы не то, что произошло в оранжерее, есть большая вероятность, что я была бы убита взрывом, который сейчас заставляет нашего дорогого лидера воссоздавать себя по молекуле за раз во времени и пространстве.

— Не говори о нем так.  — Элизабет заметно побледнела.

— О, он слишком занят, крича о своей суккубе, чтобы обращать на это внимание, даже если бы мог меня услышать.  — Сара расстегнула рубашку и заглянула внутрь.  — У этой девушки был отличный вкус в выборе нижнего белья.

Элизабет закатила глаза и отвернулась от дочери.  — У нас не будет много времени, прежде 

чем кто-нибудь заподозрит неладное с Дариусом,  — сказала она.

— Давай просто скажем им, что кентавры отравили его или что-то в этом роде. Он отдал свою жизнь, чтобы завершить миссию, или ещё какую-нибудь чушь. Ура.

— Ты сегодня очень воинственная.

— Черт возьми, да, это так.  — Сара покачивала бедрами из стороны в сторону, исполняя небольшой танец.  — Я, черт возьми, снова жива! Больше никакого гниения изнутри, никаких прыжков с места на место, никаких кураторских...

— Смотри.  — Тон Элизабет был тверд, как сталь.

— Миссии по проникновению,  — закончила Сара.  — В моей голове было столько воспоминаний о людях, что я думала, что сойду с ума от этого.

— Возможно, это и так, но я хотела бы напомнить тебе, что наш благодетель ожидает определенного уважения от тех, кого он поддерживал. Когда мы вернемся, ты знаешь, что он захочет провести кое-какие тесты.  — Элизабет, нахмурившись, уставилась в пол и наступила на довольно крупного паука.

Сара кивнула. Куратор выдвинул несколько гипотез о том, почему она не смогла найти подходящее тело, и единственная причина, по которой она не боялась, что он будет препарировать её, чтобы узнать больше, заключалась в том, что он дал слово не делать этого. Куратор был страшным ублюдком, но он сдержал свои обещания.

Раздался стук в дверь. Сара и Элизабет посмотрели друг на друга, а затем на Дариуса. Сара создала небольшую иллюзию, из-за которой казалось, что мужчина дышит, в то время как Элизабет подошла к двери, чтобы открыть её.

Дирк стоял в дверном проеме с серьезным выражением лица.  — У нас проблема,  — сказал он, глядя на Дариуса. Сара подтолкнула труп своей магией, заставив Дариуса наклонить голову, как будто он прислушивался.

— Что случилось?  — спросила Элизабет.

— Кто-то только что постучал в главную дверь.  — Дирк посмотрел на Элизабет.  — Мы проверили камеры, но ничего не увидели.

— Черт.  — Элизабет посмотрела на Сару.  — Скорее всего, это призрак. Это мог быть и Мрачный Жнец с косой.

Сара прикусила губу так сильно, что пошла кровь. Во время всей этой операции они больше всего боялись, что Смерть заметит её. Способности Жнеца были сильно ограничены в отношении живых существ, но когда дело доходило до душ, которые отказывались покидать тело, он мог легко вырвать Сару из любого тела, в котором она обитала, включая это.

— Что ты хочешь, чтобы мы сделали?  — спросил он.

— Пусть твои люди построятся.  — Элизабет посмотрела на труп. К этому времени её тень уже легла на пол, что позволило ей взять ситуацию под контроль. Дариус одобрительно кивнул.  — Приготовьтесь к нападению. Примените силу на поражение любыми средствами. Когда у тебя будет свободная минутка, попроси кого-нибудь проверить заключенных, а затем позвони тому, кто за ними присматривает. Они всего лишь дети, и пары охранников будет достаточно. Сестра Лорел, нам потребуется персонал по поддержанию порядка, чтобы помочь с нашей обороной. Как только мы отразим нападение, нам нужно подготовиться к эвакуации. Они не ожидали, что найдут нас так быстро.

— Конечно.  — Сара 

слегка поклонилась и вышла из кабинета. В диспетчерской мужчины, наблюдавшие за экранами, уже начали собираться, и многие из них направлялись в ангар, чтобы поддержать полевые команды. На двух сторожевых вышках уже были установлены миниганы М134.

— У нас есть звук?  — спросила она, подходя ближе к экрану, на котором отображался вход на секретную базу. Человек, стоявший ближе всех к экрану, не ответил, но нажал кнопку, и динамики ожили.

— Я говорю, мы знаем, что вы там. Это сэкономило бы нам немало усилий, если бы вы просто приоткрыли дверь и вернули этих детей.  — Когда Смерть подошла к другой части двери, на мгновение появилась темная фигура.  — Если нам всё-таки придется войти туда, вам определенно не понравятся результаты.  — Темная тень снова исчезла, и послышался слабый стук кости о сталь.

— Да. Жнец.  — Теперь Дирк стоял позади Сары и проверял своё оружие.  — Он безвреден, но я предполагаю, что если он узнает, что мы здесь, то придут и остальные.

Монитор погас. Человек, управлявший мониторами, переключился на пару других камер, но они тоже погасли. Он повернулся в своем кресле, чтобы посмотреть на Дирка.

— Связь прервана.  — Он посмотрел на консоль и раздавил паука, который был у него под рукой.  — Проклятые пауки.

— Мы ожидаем контакта с вами в любой момент.  — Дирк направился к двери и остановился, чтобы оглянуться на Сару.  — Собирайте свою группу здесь. Сейчас будет жарко.

Сара ухмыльнулась и последовала за ним из комнаты управления. Несмотря на то, что Рэдли обнаружили их местонахождение, у них всегда был план действий на случай непредвиденных обстоятельств. Как только она обезопасит детей Майка, она и сотрудники Ордена выведут их через секретный туннель, который они легко смогут закрыть за собой. В конце концов, она была здесь несколько десятилетий назад, когда это место только строилось, и знала, где что находится. Завтра к этому времени она сможет передать детей куратору и покончить с этим делом.

В ангаре температура значительно понизилась. Наемники понимающе переглядывались, а их дыхание превращалось в пар. Это, должно быть, дело рук кицунэ, Юки. Двое мужчин за баррикадами уже вытаскивали пропановые обогреватели и включали их.

Бормоча что-то себе под нос, Сара подошла к лифту и нажала кнопку "Вниз". Дверь ангара скрипнула позади нее, и она обернулась, чтобы увидеть, как на внутренней стороне двери начал образовываться иней, сворачиваясь в клубок и принимая форму большого цветка лотоса.

— Мило.  — Зная, что это ничего не изменит, Сара нетерпеливо нажимала на кнопку "вниз", пока двери лифта не закрылись. Войдя внутрь, она обернулась, чтобы в последний раз взглянуть на наемников. Она сомневалась, что кто-нибудь из них выживет. Двери закрылись. Когда лифт спускался, Сара заметила крошечного паучка возле кнопки открытия двери. Она раздавила его большим пальцем.

•  •  •

Сайрус вздрогнул, когда добрался до верхней площадки, и обернулся, чтобы посмотреть вверх. Они были всего на три этажа ниже ангара, а у него все ещё не было особого плана. Вздохнув, он посмотрел 

на своих подопечных. Каллисто уже снял браслет. Все это время они с сестрой экономили, что было большой удачей. С браслетом Каллисто мог подниматься по лестнице без каких-либо затруднений, но это все равно требовало физических усилий. Его щеки раскраснелись от долгого подъема.

У Грейс не было проблем с подъемом по лестнице, и она совсем не запыхалась. Она осторожно придерживала юбку, чтобы она не задралась по телу, когда ползла по нижней части лестницы. Забравшись на потолок прямо перед Сайрусом, она повернулась, чтобы посмотреть на него.

— Встала?  — спросила она.

— Да, встала.  — Сайрус кашлянул в ладонь, затем посмотрел на Каллисто.  — Она вдруг стала такой разговорчивой.

— Она быстро схватывает все на лету, как только чему-нибудь научится. Видели бы вы, какой беспорядок она устроила, когда придумала, как открыть все детские замки на кухонном шкафу. Арахисовое масло и желе были повсюду, даже на потолке.  — Каллисто держал браслет чуть выше запястья.  — Вы хотите, чтобы я поднялся без вас?

— Нет,  — вздохнул маг. Кентавр взбегал по лестнице каждый раз, когда надевал браслет, чтобы свести к минимуму его использование.  — Просто дай мне секунду перевести дух, а потом можешь следовать за мной.

— Встал?

— Скоро.  — Сайрус посмотрел на лестницу и нахмурился. В данный момент он планировал отвести детей в ангар и надеялся, что их никто не заметит. Он уже отдал браслет слежения Каллисто с инструкцией "беги со всех ног", как только тот придумает, как открыть дверь. Это было единственной задачей детей, поскольку он делал все возможное, чтобы удержать всех на расстоянии.

Сможет ли он это сделать? Он не был уверен. Но он должен был попытаться, несмотря на вероятный исход.

— Встал?

— Да, наверх,  — мысленно простонал Сайрус и продолжил подниматься по лестнице. Преодолев следующую площадку, Каллисто надел браслет и бросился наверх. Грейс осталась на месте и подождала, пока они поднимутся чуть выше её позиции, после чего переползла через перила. Арахна улыбнулась им обоим, а затем издала шипящий звук, который Сайрус истолковал как радостный. У него мурашки побежали по коже.

Троица добралась до верхней площадки лестницы. Сайрус взглянул на одну из вентиляционных шахт и выругался про себя: она была не больше нескольких сантиметров в поперечнике. Юные арахны на самом деле были ограничены только тем, во что могла пролезть их голова, и он предпочел бы отправить её в безопасное место, поскольку её, скорее всего, пристрелили бы на месте от страха.

Он приложил ухо к двери и прислушался.

— Встала?  — спросила Грейс. Её брат тут же зажал ей рот рукой, которую она укусила. Когда Сайрус, приложив палец к губам, заставил её замолчать, она перестала кусать брата и сделала то же самое в направлении Каллисто. Сайрус фыркнул, изо всех сил стараясь сдержать смех.

Махнув детям, чтобы они возвращались, он вошел в ангар, чтобы оценить ситуацию, и был удивлен, увидев, что территория почти пуста. Вместо этого наемники прятались за баррикадами, а их оружие было обнажено и 

направлено на дверь ангара. Ошеломленный, Сайрус уставился на узор в виде лотоса изо льда, который образовался на внутренней стороне двери ангара. Кто-то пытался проникнуть внутрь, а это означало, что Рэдли успешно нашли это место.

Но как? Покачав головой, Сайрус повернулся к двери ангара. На самом деле не имело значения, каким образом. Впервые за этот вечер он почувствовал, что все будет хорошо.

Открыв дверь, он увидел, как Каллисто и Грейс выходят и держатся в тени. Поскольку все внимание было приковано к двери ангара, никто даже не смотрел в их сторону. Там было много ящиков с припасами и транспортных средств, за которыми можно было спрятаться, так что они втроем перепрыгивали через стену, когда никто не видел.

Присев на корточки возле внедорожника, Сайрус выглянул из-за угла и увидел, как ведьма Элизабет выходит из диспетчерской вместе с Дирком. Кончики её пальцев светились зловещим малиновым цветом, от вида которого его затошнило, а многочисленные тени, которые тянулись от нее, двигались независимо от её действий.

— Черт,  — прошептал он.

— Черт,  — прошептала Грейс в ответ. Сайрус в ужасе уставился на маленькую Арахну.

— Твой папа убьет меня,  — пробормотал он.

Грейс торжественно кивнула в ответ.

— Давайте подготовим подходящее приветствие,  — крикнула Элизабет, поднимая ладони к углам потолка. Вспыхнули малиновые руны, которых Сайрус раньше не видел, и ангар осветился, как темная комната. Наемники нервно наблюдали, как их собственные тени удаляются от них и начинают жить своей собственной жизнью. Солдаты-тени поднялись с земли и рассредоточились, занимая собственные оборонительные позиции.

Сайрус только покачал головой. Элизабет была сильной, в этом не было никаких сомнений. Но магия, которую она использовала, наводила на мысль, что она заключила контракт с очень могущественным демоном, которого не так-то просто вызвать. Ведьмы, подобные ей, часто поступали так, приближаясь к могущественным существам и обменивая их души на силу. Он подозревал, что у нее в запасе было несколько гораздо более коварных трюков.

Ледяной туман просачивался сквозь щели в двери, огни мигали и трещали. В зловещем сиянии ангара Сайрус провел Грейс под внедорожник и спрятал Каллисто за какими-то толстыми ящиками и бочками, полными воды. Он не знал, насколько они защитят его в предстоящей битве, но это было лучше, чем ничего.

— Как только путь будет свободен, ты пойдешь.  — Сайрус ткнул в браслет слежения на запястье Каллисто.  — Убедись, что твоя сестра пойдет с тобой.

Кентавр кивнул, затем посмотрел на руки Сайруса. Мальчик нахмурился, увидев, что они дрожат.

— Ты будешь сразу за нами?

— Настолько, насколько это в моих силах.  — Маг взъерошил волосы мальчика.  — Но я также собираюсь помочь твоему папе, чтобы мы все могли вернуться домой вместе. Хорошо?

Каллисто кивнул, затем прижался к стене и скрылся из виду. Сайрус вздохнул, вернулся к внедорожнику и достал волшебную палочку. Опустошив карманы членов Ордена, которые пережили его нападение, он запер их всех в изоляторах временного содержания. Теперь у него был небольшой арсенал магии, который, вероятно, выжег бы его душу 

до самой сердцевины, но ему было уже все равно. Его жизнь была полна дерьмовых поступков, которые он совершал для Ордена, и хотя это не могло уравновесить чашу весов, это был первый раз, когда он делал это для себя.

— Последнее задание, старина.  — Краем глаза он уловил движение и увидел, что Грейс смотрит на него со своего места под машиной.

— Папа Сайрус.  — Арахна ухмыльнулась.

— Верно. Папа Сайрус.

Маленькая девочка сложила пальцы вместе.  — Семья.

У него перехватило дыхание.  — Звучит очень мило,  — прошептал он.  — А теперь иди и спрячься рядом со своим братом.

Арахна сердито посмотрела на него, а затем поспешила присоединиться к Каллисто в темноте. Сайрус вбежал в ангар и занял место сразу за Элизабет. Ведьма с некоторым удивлением оглянулась через плечо.

— Ты не со своей командой?

Он покачал головой.  — Я появился здесь по другой причине, но, похоже, что-то вот-вот произойдет. Чем я могу помочь?

Губы ведьмы скривились в усмешке.  — Мы просто сдерживаем их. Лорел уже позаботилась обо всем остальном. Дети будут эвакуированы через секретный туннель в ближайшее время.

— Ах,  — он постарался не хмуриться. Тайный туннель в сто раз облегчил бы задачу. Это также означало, что Лорел скоро вернется с новостями о его предательстве. Вот и все, чтобы выиграть время. Он прочистил горло и прошел чуть впереди Элизабет. Дверь ангара застонала, когда что-то массивное ударило в нее с другой стороны.  — Что ж, тогда давайте перейдем к делу. Ваши тени?

Элизабет кивнула.  — Каждый из них обладает силой десятерых мужчин. Свет ослабляет их, поэтому, пожалуйста, постарайтесь избегать всего яркого.

— У вас получилось.  — Он достал из кармана громоотвод и, крепко сжав его в руке, вытащил рыцарский клинок. Тяжелые удары в дверь усилились, и кто-то с другой стороны издал яростный вопль.  — У нас есть какие-нибудь предположения, что там снаружи?

— Кицунэ и Жнец.  — Элизабет сунула руку в карман и вытащила черное кольцо, украшенное сапфиром. Она надела его на средний палец левой руки.  — Если они будут только вдвоем, у нас все будет хорошо.

Кусок камня откололся от потолка, когда дверь прогнулась внутрь.

— Я не думаю, что это только из-за них двоих.  — Сайрус сжал жезл и направил ману через его замысловатые руны. Магический инструмент мгновенно согрелся в его руках.  — Разве кто-то не говорил, что эти двери могут выдержать ракету?

— Обычно снаряды не попадают в одно и то же место снова и снова.  — Элизабет улыбнулась, и сапфировое кольцо засветилось. Тонкие нити силы соединили её с группой вызванных теней. Вокруг них образовались жуткие синие ауры.

— Итак, каков план? Позволить им выломать дверь и оказать сопротивление? Сколько времени понадобится сестре Лорел, чтобы уйти?

— Прямо сейчас она поведет заключенных к туннелю. Я думаю, пяти минут будет достаточно.

— А.  — Сайрус взглянул на лифт.  — У тебя случайно нет для нас другого секретного плана побега?

Элизабет облизнула губы.  — Ты подаришь мне следующие пять минут своей жизни, и мне все равно, что ты будешь делать потом.  

Продолжай бороться, убегай, это не имеет значения. Если мы когда-нибудь встретимся снова, я подумаю о том, чтобы сохранить хорошие отношения.

— Всегда приятно иметь ведьму в кармане.  — Сайрус вздрогнул, когда дверь снова скрипнула, и на землю посыпался очередной град камней. Другие наемники были вынуждены отойти, чтобы их не раздавило. Он взглянул на стену, за которой прятались дети, затем отвернулся, делая вид, что просто осматривает местность.

Сайрус надел серебряное кольцо и произнес содержащееся в нем заклинание защиты. Как только оно было на месте, он вытащил маленькую ниточку и обмотал её вокруг мизинца. Ещё один защитный барьер окружил его, удвоив его защиту. Элизабет на мгновение задумалась, затем одобрительно кивнула.

Из погнутых швов двери ангара хлынул ледяной туман, а затем она лопнула. Массивный кусок стали пролетел прямо по ангару, заскользил по полу и осыпал помещение горячими искрами. Холодный туман клубился сразу за ним, едва скрывая массивную фигуру, которая вбежала внутрь.

— Благодать!  — закричал Снежный человек, и наемники открыли огонь. Толстые ледяные стены выросли вокруг снежного человека, защищая его от оживших миниганов М134. Ошеломленный Сайрус мог только наблюдать, как снежный человек заплясал вокруг, а затем спрятался своей массивной тушей за бетонной колонной.

— Прекратить огонь!  — крикнул Дирк из темноты.  — Первое, третье и седьмое отделения, с флангов!

Три отряда двинулись к позиции Снежного человека, но остановились, когда он бросил в комнату что-то маленькое и черное. Кукла Дженни остановилась всего в полуметре от пола, зависнув на месте.

— В этой кукле есть что-то такое знакомое,  — пробормотала Элизабет. Однако её взгляд был прикован к выходу из ангара, через который прошла Юки-кицунэ. Три её хвоста были красивого красно-золотого цвета, но два других были полностью сделаны из золотистого света.  — А теперь лиса пришла поиграть.

Юки бросила несколько карт таро, когда тени бросились на нее. Сайрус подумал, не ударить ли Элизабет ножом, но понял, что такое нападение вряд ли сойдет ему с рук. Вздохнув, он взял меч и воткнул его в землю между ними. Ведьма уже была занята координацией своих атак, и один из мини-пистолетов развернулся, направив его на Дженни. Поток пуль разлетелся в стороны от нее, но Сайрус видел, как кукла пошатнулась и упала, защищаясь от урагана.

— Что ж, сейчас или никогда.  — Он вытащил громоотвод и нахмурился, увидев раскаленные добела руны, вырезанные на его поверхности. Проклятая штука завибрировала в его руках, изо всех сил пытаясь удержать себя в руках. По мере того, как нарастал электрический разряд, он наблюдал, как волосы на голове Элизабет поднимаются и отдаляются от нее. Она повернулась и в ужасе посмотрела на него.

— Что ты делаешь?  — прошипела она.  — Эта штука нестабильна.

— О, я знаю это.  — Сайрус вытащил из кармана другую волшебную палочку и прицелился в людей, стоявших у минигана. Крошечная искра пронеслась по ангару и взорвалась, превратившись в миниатюрное солнце, ослепившее всех, кто мог смотреть. Почти сразу же миниган отскочил от Дженни, позволив кукле 

отскочить в сторону и спрятаться.

Прежде чем Элизабет успела что-либо предпринять, он снова вложил огромное количество маны в громоотвод. Взяв страницу из книги Майка Рэдли, он ухмыльнулся в сторону ведьмы. Может быть, хотя бы в этот раз все обойдется одной фразой.

— Поверь мне, я потрясен не меньше твоего.

Он швырнул жезл в Элизабет, а затем со всех ног бросился прочь от нее. Тень схватила его за ноги, но последовавший за этим удар громоотвода отбросил его через всю комнату на свободу. Когда он врезался в стену, многочисленные магические щиты, которые он возвел вокруг себя, рассыпались. Он с ухмылкой повалился на землю. В ушах у него звенело.

Это было приятнее, чем следовало бы.

•  •  •

Возвращение Бет в Рай было горько-сладким. По прибытии она обнаружила, что Лили (в роли Майка) охотно болтает со всеми, кто готов слушать, в то время как русалочий народ помогал членам Ордена разводить костер на пляже, чтобы приготовить всю рыбу, которую они пожертвовали. Большинство сотрудников жили на территории отеля, что означало, что они временно остались без крова, пока не будут приняты меры по их переезду в другое место. Морской народ очень извинялся и делал все возможное, чтобы наладить отношения.

По крайней мере, так оно и было. В тот момент, когда Бет объявила королевскому двору о присутствии Пеле, атмосфера сразу же стала напряженной. Богиня шагнула вперед с высоко поднятым подбородком, надменно глядя на русалочий народ. Это было совсем не то отношение, которое она демонстрировала тогда, на вулкане, и Бет могла только предполагать, что отчасти это было связано с её положением. Обычно никто не становится божеством, постоянно извиняясь.

Когда русалочий народ приблизился к Пеле, богиня сразу же выделила Кайлани. На принцессе было несколько повязок от ран, полученных в бою, но она без труда создала сферу из воды, на которую можно было сесть.

— Ты убила моих людей,  — сказала она ледяным голосом русалки.

— Потому что ты позволила этому человеку приблизиться к моему острову с его чудовищем.  — Пеле указал на залив. На горизонте виднелись десятки крошечных кораблей, силуэты которых были едва видны в лучах заходящего солнца.  — Его злодеяния стали причиной гибели твоих людей. Я выполняла свой долг.

— К черту твой долг.  — Лицо Кайлани приобрело необычный фиолетовый оттенок.  — Ты сварила их заживо!

— И я бы сделала это снова.

— Ладно, хватит об этом.  — Бет встала между богиней и принцессой.  — Ночь обещает быть долгой, а у нас мало времени. Ваше величество. Бет повернулась к Кайлани.  — Капитан сообщил нам, что намерен убить всех людей на острове, если не получит того, чего хочет, и мы надеялись, что ваши люди помогут нам сдержать его.

— Наземники?  — Кайлани посмотрела мимо Бет на Орден, которые наблюдали за происходящим с выражением неловкости на лицах.  — Почему я должна что-то для них делать?

Земля задрожала, и часть обломков сдвинулась с места. Рату подошла к Пеле сзади и положила руку на плечо богини, чтобы успокоить 

её.

— Речь идет не о странствующих по земле или русалках,  — сказала Рату голосом, похожим на шелк.  — Речь идет о выживании. Франсуа хочет чего-то, что либо дарует ему бессмертие, либо позволит когда-нибудь достичь его. Он предал ваш народ и, не колеблясь, сделает это снова. Если бы это зависело от меня...

— Мы видели, как ты справляешься со своими проблемами.  — Кайлани ткнула пальцем в руины Рая.  — Я не понимаю, чем ваш Хранитель отличается от Франсуа.

— Кто-то назвал меня по имени?  — В разговор вмешалась Лили-Майк.

— Никто не называл твоего имени, шарлатан.  — Кайлани нахмурилась.  — Тот факт, что он прислал копию вместо себя, только подтверждает мою точку зрения.

Лили-Майк нахмурилась.  — Откуда ты могла узнать?

— Я почувствовала гнев Хранителя, прежде чем он покинул это место. Это произвело сильное впечатление.  — Кайлани постучала по своему сердцу и усмехнулась суккубе.  — То, что ты не совсем понимаешь.

— Эй, если ты хочешь что-нибудь с начинкой, я...  — Лили-Майк прервалась, когда Бет зажала ей рот рукой и оттащила назад.

— Мы хотим, чтобы Франсуа подумал, что Майк здесь,  — пробормотала Бет, встретившись взглядом с Кайлани.  — Этот обман никогда не предназначался для вас.

— Тогда где же он?

— Спасает своих детей.  — Бет кивнула в сторону Ордена.  — Пока он помогал вам, эти парни сговорились проникнуть в его дом. Когда это не удалось, они похитили его детей.

Кайлани нахмурилась, и гнев в её глазах тут же исчез.  — Они обманули его?

— Да, они это сделали. И как только он вернет своих детей, он планирует приехать сюда и помочь всем. Вам, жителям острова, даже тем, кто предал его.

— Эй, похоже, это серьезный разговор.  — Уоллес подошел к группе, и Кайлани тут же напряглась. Ингрид была рядом с ним.  — Это значит, что нам, вероятно, следует вмешаться.

— И под "мы" он имеет в виду меня.  — Ингрид подтолкнула Уоллеса. Мужчина ухмыльнулся, продолжая идти мимо группы, а затем сел на камень примерно в десяти метрах от них.

Глаза Кайлани чуть не вылезли из орбит, когда она посмотрела на Уоллеса. В конце концов, она снова обратила своё внимание на Бет, а затем кивнула Ингрид.

— Тебе следовало бы быть умнее и не позволять ему обращаться ко мне напрямую.

Ингрид закатила глаза.  — Мы уже давно не нарушаем протокол, и я не думаю, что это имеет какое-то значение. Тем не менее, я слышала большую часть того, что вы говорили. Франсуа планирует какое-то вторжение?

— Вряд ли это то слово, которое я бы использовала для обозначения геноцида моего народа.  — Когда Пеле заговорила, её голос звучал мягко. Однако земля снова содрогнулась, заставив пару человек испуганно вскрикнуть.  — Но, конечно, да.

— Ингрид, это Пеле. Да, это она.  — Когда Бет указала на богиню, Ингрид мгновенно напряглась, а затем поклонилась.

— Простите мою грубость,  — начала она.

— У меня нет на это времени.  — Пеле отступила на шаг.  — Единственная причина, по которой я пришла сюда,  — это совет, что это может ускорить спасение моих людей. Поможет 

ли нам морской народ?

Кайлани открыла рот, чтобы что-то сказать, но её перебила дочь.

— Конечно, мы согласны,  — сказала Лейлани.  — Никогда не должно быть вопроса, согласимся ли мы.

— Лейлани!  — Кайлани закружилась в своей плавающей сфере из воды.  — Ты не можешь говорить от имени нашего народа!

— Да, возможно, мне стоит это сделать.  — Лайлани ударила рукоятью своего трезубца по песку.  — А если я этого не сделаю, то все присутствующие здесь должны знать, что я буду защищать воды этого острова в одиночку, если понадобится.

Среди королевского двора мерфолка послышался тихий шепот. Бет почти забыла об их присутствии и теперь видела, с каким сомнением они смотрят друг на друга.

— Возможно, нам стоит обсудить это,  — сказал один из советников Кайлани. На мужчине был декоративный ошейник из кораллов, а хвост украшен драгоценностями.  — В конце концов, это может помочь восстановить дипломатические отношения с Орденом после этого... инцидента.  — Мужчина указал на Рай.

— Технически, это даже не наша вина. За это несет ответственность глава Ордена.

— Вы пытались меня похитить,  — сказала Бет.

— По очень веской причине,  — ответила Кайлани.

— Мама, пожалуйста. Ты такая упрямая.

Между Лейлани и Кайлани разгорелся спор, и советники встали на чью-то сторону и начали дебаты. Бет застонала, когда члены Ордена попытались вмешаться, что немедленно привело к драке между ними и морским народом. Она отошла от остальных и остановилась на пляже, где океан встречался с песком. Бухта была заполнена солдатами, многие из которых просто кивали в сторону Бет, когда она отваживалась войти в воду.

Отдав мысленную команду, Бет позволила волнам унести её на большую глубину. С уровня воды далекие лодки почему-то казались более внушительными. Пока она качалась на волнах, рядом с ней вынырнула женщина-русалка с копьем в руках.

— Что ты делаешь?  — спросила русалка.

— Пытаюсь во всем разобраться.  — Бет ткнула большим пальцем через плечо и оглянулась. Уоллес теперь физически удерживал Аврору, которая бросила свой планшет на песок.  — Подальше от этого.

— А-а. Точно.  — Русалка на мгновение задумалась, затем махнула рукой в сторону открытой воды.  — Наши патрули ходят примерно в километре отсюда, так что там должно быть безопасно. Мы не видели никакой нежити, но и не можем гарантировать твою безопасность. Они и раньше заставали нас врасплох.

— Я это видела.  — Бет посмотрела на корабли вдалеке.  — Интересно, зачем ему столько лодок?

— Это позволяет ему прятаться. Мы несколько раз пытались установить контакт, но найти одну лодку, когда ты смотришь на десятки других, делает задачу невыполнимой. И не помогает то, что они битком набиты мертвецами, которые выпрыгивают.  — Русалка посмотрела мимо Бет и поморщилась.  — Не то чтобы я имела право что-то комментировать, но, похоже, дела идут неважно.

Бет снова оглянулась и увидела, что Рату физически удерживает Лейлани и Кайлани на расстоянии. Обе принцессы были очень оживлены, разговаривая друг с другом на своем родном языке.

— О чем они говорят?  — спросила Бет.

— Лучше не комментировать. Короче говоря, Кайлани хочет оставить вас, сухопутных бродяг, на 

произвол судьбы и намекает, что её дочь... как называется та, кто берет член в обмен на деньги?

— Шлюха.

— Да, это так. Она пытается продать наших людей в обмен на член Хранителя.  — Русалка просияла.  — Кстати, это правда, что он...

— Наверное, да.  — Усмехнувшись, Бет отплыла немного дальше и закрыла глаза. Она чувствовала, как океан ласкает её, как каждая волна прижимается к ней и удерживает на плаву. Ей начинало казаться, что прийти сюда, чтобы поговорить с морским народом, было ошибкой. На пронзительные крики русалок на пляже было невозможно не обращать внимания, поэтому Бет сделала глубокий вдох и позволила себе погрузиться под воду.

Она спускалась в темноте, пока её ноги не коснулись песка. С помощью небольшого волшебства она захватила несколько пузырьков воздуха для глаз, чтобы видеть. Океан был темным, освещаемый только лучами заходящего солнца. Среди песка все ещё валялись останки скелетов, а также сломанное оружие и куски Рая, которые уже унесло в море.

Майк полагался на нее. Всю эту поездку она была вынуждена сидеть сложа руки и ждать. Если она не внесет свой вклад сейчас, то какой от нее толк? Раздосадованная, она погрузилась мыслями в далекий шум волн, разбивающихся друг о друга, позволяя течению унести её тревоги прочь. Её магия пропитала воду, заставляя пузырьки появляться из ниоткуда, а затем подниматься на поверхность.

Сидя на дне океана, она почувствовала слабое жужжание в глубине своего сознания. Она потянулась к самодельной кобуре на бедре, где лежал жезл Осириса. Фаллический жезл немедленно отреагировал на её прикосновение, послав магическую рябь по волнам, которые на мгновение осветили океанское дно.

Сжимая жезл в руке, она чувствовала, как океанские течения все ещё окружают её, а мана по спирали уходит от нее, как будто поглощая окружающую среду. Некоторое время назад было решено запереть жезл, чтобы не навлечь на себя гнев Исиды, если богиня подумает, что они украли его. В результате Рату лишь бегло осмотрела его.

Что она помнила об Осирисе? Он был богом земледелия и плодородия, но это превратилось в нечто большее. Что это было? Все верно, циклы. Естественные приливы и отливы в процессе выращивания и сбора урожая.

Жезл снова запульсировал в её руках, и несколько любопытных русалок окружили её сверху. Отреагировал ли жезл на океан? Или это была реакция на её магию? Она тренировалась с магическими инструментами, но, в отличие от большинства людей, могла использовать свою магию без них.

Охваченная любопытством, она направила свою магию через жезл. Она ничего не просила и не предъявляла требований. В конце концов, жезл был всего лишь проводником её энергии. Закрыв глаза, она позволила своей магии течь через жезл Осириса. Она даже не беспокоилась о том, сколько времени это займет. В конце концов, ей все равно нужно было научиться пользоваться этой проклятой штукой.

Внезапно её сознание расширилось. Она больше не ощущала воду поблизости, но ощущала зов далеких глубин, ощущение, как песок скользит по себе, повинуясь 

прихоти прилива. Риф был в глубине её сознания, а крошечные существа, живущие там, щелкали друг о друга, преследуя свою единственную цель. В какой-то момент ей стало трудно вспомнить, где заканчивается риф и начинается океан.

Не задумываясь, Бет вдохнула океан, и они стали единым целым. Соль на мгновение обожгла ей носовые проходы, прежде чем её охватило чувство благополучия. Сидя на песке, она почувствовала необузданную мощь океана вокруг себя, и его бесконечные глубины, которые с любопытством рассматривали её. Она вдохнула, вдыхая океан и ощущая соль на кончике языка.

Это было блаженство.

Когда она открыла глаза, то увидела другой спектр света. Даже при слабеющем свете дня можно было разглядеть детали, которые были скрыты от нее. Роясь пальцами в песке, она чувствовала, что под ним живут крошечные существа. Она учуяла приближающийся косяк рыб, а также черепаху, которая подошла посмотреть поближе. Океан пульсировал так, как она никогда по-настоящему не замечала, соединяясь тысячами крошечных частиц...

Циклы.

Прижимая жезл к груди, она, наконец, поняла. Легендарный артефакт был достаточно силен сам по себе, но все, что он делал до сих пор,  — это концентрировал её магию, позволяя ей полностью соединиться со стихией, которую она любила.

Подняв глаза, она увидела, что её окружила группа русалок, с благоговением взирающих на нее сверху вниз. Повернувшись обратно к берегу, она приказала океану нести её, и тот повиновался. Она появилась из воды, держа в руках перламутровый шар, который замерцал и лопнул, когда она ступила на песок. Двор русалочьего народа вместе с её соседями по дому в изумлении уставились на нее.

— Это и есть твоя магия, странствующая по суше?  — В голосе Кайлани звучало недоверие.  — Что это делает?

Бет открыла рот, чтобы ответить, и её тут же вырвало всей океанской водой, которая была у нее в легких. Очевидно, её вновь обретенная власть над волнами не привела к волшебной телепортации жидкости из легких.

Взмахом руки она удалила воду из легких, решив вспомнить об этом в следующий раз, когда решит эффектно появиться на публике.

— Я пришла к выводу.  — Бет посмотрела на Аврору.  — У твоих людей есть семья на острове. Нам понадобится их помощь.

— Нам не разрешается рассказывать им о том, чем мы здесь занимаемся,  — сказала Аврора с неуверенностью на лице.

— Отлично. Тогда пусть они умирают.  — Несколько членов Ордена вздрогнули.  — Видите ли, мы планируем захватить весь этот чертов остров сегодня ночью. Если ваши люди помогут и будут уволены, Майк выплатит им компенсацию.

— Он может себе это позволить?  — Аврора взглянула на Лили-Майка.

— Да,  — ответила она.  — Я хорошо известна тем, что делюсь своими дарами.

Рату шлепнула суккубу. Бет посмотрела на Ингрид.

— Что думаешь? Ты можешь организовать оставшихся здесь людей, чтобы они помогли нам с обороной?

Ингрид посмотрела налево и направо. Остатки Ордена разожгли небольшой костер, и там было около сотни человек, способных сражаться.

— С уходом начальника я остаюсь самым высокопоставленным чиновником и беру на себя всю ответственность за наши действия.  — Она 

многозначительно посмотрела на Аврору.  — Я намерена нарушить протокол, несмотря на твой совет.

— Спасибо.  — Аврора поклонилась Ингрид, а затем повернулась к Бет.  — Вам нужно будет сообщить мне, чего следует ожидать нашим сотрудникам.

— Мы сделаем это. Наши лучшие люди уже приступили к работе, и вы можете ожидать, что к рассвету будет организована полная оборона острова, с помощью морского народа или без него.  — Бет посмотрела на Пеле, которая холодно смотрела на нее.  — Раны, которые ты нанесла морскому народу, ещё слишком свежи. Я приношу извинения за то, что потратила твое время и привела тебя сюда. Я надеялась, что они встретят тебя с почтением, которого ты привыкла ожидать.

Пеле некоторое время изучала Бет, затем опустила взгляд на жезл Осириса.  — Напротив, я ни о чем не жалею. С тех пор, как появилась твоя семья, все стало интересным, но теперь я могу даже сказать, что это... захватывающе.

— Спасибо.  — Бет посмотрела на Рату и Лили-Майка, а затем перевела взгляд на принцессу Кайлани.  — Я правильно понимаю, что ваши люди не станут помогать, потому что это не проблема русалок?

Кайлани усмехнулась.  — Сладкие слова все ещё солоноваты на вкус, странница по суше. Но да, я намерена сказать своим людям, что мы не будем вмешиваться. Достаточно моих людей уже погибло из-за этого дела, и я не хочу, чтобы ещё кто-то плавал по волнам.

— Тогда ладно. Я могу это уважать.  — Бет сцепила пальцы и дернула водяную сферу, удерживающую вес Кайлани. Русалка рухнула на землю с испуганным визгом, и её придворные вместе с воинами немедленно бросились к ней.

— Ты смеешь нападать на меня?!  — Кайлани попыталась призвать ещё воды, чтобы подняться, но Бет приказала всем уйти. Всех, кто не мог держаться на ногах, немедленно сбрасывали на песок. Рату и Лили-Майк немедленно подошли к Бет и с опаской посмотрели на русалок.

— У нас с тобой есть незаконченное дело.  — Бет взмахнула жезлом Осириса, и залив превратился в сухое дно, оставив нескольких других русалок на мели.  — Своим постановлением вы оклеветали моего клиента злонамеренными обвинениями, а также предприняли попытку моего собственного похищения, чтобы заручиться его сотрудничеством.

— Перестань говорить так быстро. Лейлани, помоги мне!

— Нет.  — Принцесса Лейлани подошла к Бет.  — Я бы хотела её выслушать.

— Насколько я понимаю, вы в долгу передо мной и моей семьей за то, что напали на нас. За то, что поставили нас в такое положение, когда двое из нас были похищены. Ваш друг начал это, а вы ему помогли. Поэтому я требую компенсации от вас и ваших людей.  — Глаза Бет расширились, и она подняла руку, чтобы с помощью струи воды сбить копье с курса. Оно воткнулось в песок рядом с Уоллесом, который тут же двинулся вверх по склону.

— Чего ты хочешь от нас? Сокровищ? Магии?  — Кайлани сплюнула.  — И ради этого ты будешь держать меня в заложниках?

Бет скрестила руки на груди и уставилась на принцессу сверху вниз. Её 

магия с шипением вырвалась на поверхность, превратив воду, которая все ещё оставалась на её коже, в пар.

— Нет. Я собираюсь предложить вам и вашим людям два варианта отплатить мне. Твой первый вариант — это...  — Чувство опасности пробудилось в Бет как раз в тот момент, когда Лили-Майк выхватила из воздуха ещё одно копье.

— Я поняла.  — Суккуба послала ей воздушный поцелуй.

— Твои люди могут принять участие в защите этого острова. Я знаю, что ваш мощный голос способен повлиять на их решение и донести важность того, что вот-вот произойдет.

— Волны уносят меня, а ты просто продолжай говорить.  — Кайлани закатила глаза.  — Какой второй вариант?

— У тебя есть ещё один вариант — я увижу, как ты ползаешь.  — Пар окутал руки Бет, закручиваясь над ней, как водяной смерч.  — Я и все остальные присутствующие здесь люди можем наблюдать, как принцесса Кайлани, как трусиха, заползает обратно в океан, спасаясь от беспорядка, который она помогла устроить с парнем, которого держала при себе ради его члена. И даже если ты прикажешь своим людям не говорить об этом ни слова, это выплывет наружу. В тени рифа будут шептаться о тебе, о принцессе, которая променяла свою честность на небольшую выходку сухопутного путешественника. Кроме того, я лично прослежу за тем, чтобы каждая колония русалок на всей этой проклятой планете получила возможность посмотреть видео.

— Вот черт,  — прошептал кто-то из Ордена, прежде чем на него зашикали. Как по команде, несколько разных сотовых телефонов достали из карманов и направили в сторону пляжа, где происходил разговор.

Краска отхлынула от лица Кайлани, когда она поняла, что только что произошло. Она посмотрела на своих советников, которые теперь демонстративно игнорировали её взгляд. Это решение должно было принадлежать ей и только ей.

Прошло несколько минут, пока Кайлани обдумывала варианты. Было ясно, что принцесса не хотела втягивать свой народ в войну, и Бет это понимала. В то же время, Бет это просто не волновало.

Кайлани перевела взгляд с Бет на свою дочь Лейлани. Мрачное выражение на мгновение появилось на лице Кайлани, затем исчезло.

— Мне пришло в голову, что моё мнение по этому вопросу может быть... конфликтом интересов.  — Кайлани ухмыльнулась своим советникам, затем снова обратила все своё внимание на Лейлани.  — До завтрашнего захода солнца я разрешаю моей дочери, принцессе Лейлани, действовать в полной мере на моем месте. Любые решения или ошибки будут приниматься ею, и это станет проверкой, достойна ли она когда-нибудь стать лидером.

— Мама!  — Лейлани выглядела явно испуганной. Бет заметила, что несколько советников одобрительно закивали. Остальные русалки обменялись неуверенными взглядами, и многие из них с презрением посмотрели на саму Кайлани. Принцесса бросила свою дочь на съедение акулам, и все, казалось, знали об этом.

— Она может выступать в твоем полном качестве?  — Бет склонила голову набок.

— Да.  — Кайлани внезапно стала скромной.  — Я и другие принцессы будем сидеть сложа руки и с большим интересом наблюдать за её действиями. Да будет 

известно, что все будут повиноваться её слову, как моему собственному.

— Отлично.  — Бет щелкнула пальцами, и залив снова наполнился водой. Вместо того, чтобы обрушиться на выброшенных на берег русалок, волны мягко поглотили их.  — Тогда наше дело официально закрыто. А теперь, будьте любезны, отвалите. У взрослых сегодня много дел.

— ДА!  — Лили-Майк вскинула руки над головой.

Королевский двор подчинился Бет, оставив Лейлани одну с небольшим отрядом солдат, которые ждали в бухте её приказов. Принцесса выглядела так, словно у нее болел живот, и Бет разделяла это чувство. Когда королевский двор полностью скрылся под волнами, Пеле подошла и встала рядом с Бет.

— Действительно, интересно.  — Богиня огня усмехнулась.  — Может, вернемся и послушаем, как ты собираешься спасать мой народ?

— Одну минутку. Лейлани?  — Бет подошла к принцессе и взяла её за руку.  — Я не знала, что она так с тобой поступит.

— Все в порядке.  — По тону Лейлани было ясно, что она лжет.  — Просто скажи мне, что делать, и мои люди это сделают.

— Мы справимся с этим вместе.  — Бет посмотрела на заходящее солнце и вздохнула. Она только надеялась, что сможет сделать больше. Остановившись на мгновение, чтобы рассмотреть корабли на горизонте, она повернулась к людям, ожидающим распоряжений на пляже.

— Давайте начнем, люди.  — Несмотря на то, что её тело находилось на пляже Мауи, мыслями она уже была на востоке, задаваясь вопросом, все ли в порядке с Майком.

•  •  •

Деревья задрожали в предвкушении, когда Майк помчался через поляну, а Желтая была всего в метре от него. Он не сводил глаз со сверкающего следа, который она оставляла за собой, и его чувства обострились, чтобы разглядеть каждый уголок и трещинку, которые лес скрывал в темноте ночи.

Пауки узнали от своих собратьев о месте под горой, каменном городе, который недавно ожил, засиял яркими огнями и разлетелся вонючими брызгами, уничтожившими всю их еду. Майку пока не удалось встретиться с остальными, но он сообщил о местоположении через фейри.

Мелькнули светлые волосы, и Дана побежала рядом с ним. Она замедлила шаг и повернула голову, чтобы рассмотреть его. Её голубые зрачки были расширены, частично из-за темноты, но в основном из-за того, что она ела.

— Вот, возьми Мимика.  — Майк снял с плеч сумку и вытащил Гримуар, прежде чем бросить Мимика Дане.  — Не жди меня.

Зомби кивнула, а затем просунула руки в ремни Мимика и помчалась вперед сквозь деревья так быстро, что он успел заметить только блеск кинжалов в её руках. Желтая радостно покружилась позади зомби, затем двинулась впереди нее.

Полный решимости не отставать, Майк старался бежать быстрее. К сожалению, никакая выдержка или решимость не могли сократить разрыв между ним и Даной. У него была отличная выносливость, но она была по-настоящему неутомима.

Ветви склонялись перед ним, пропуская его, а деревья взывали друг к другу своими листьями, как будто сильный ветер дул по их верхушкам. Мысленно Майк видел только лица своих детей, а затем и тех, кто уже был там,  

сражаясь, чтобы защитить их.

Юки. Снежный человек. Дженни. Даже Смерть, хотя Жнецу не может быть причинен физический вред. Дана будет там достаточно скоро, но что, если что-то плохое уже случилось? Что, если он приедет и...

Крошечные пылинки золотого света обвились вокруг его пальцев и упали на землю, где они несколько секунд бежали рядом с ним, прежде чем исчезнуть в грязи. С каждым шагом в ушах у него раздавался гром, как будто небо над головой раскалывалось на части.

— Пожалуйста, будьте осторожны,  — подумал он, чувствуя, как сердце бешено колотится в груди.  — Все вы.

Его темп увеличился, и с каждым шагом он преодолевал все большие расстояния. Желтая удивилась, когда он поравнялся с ней, а затем удвоила усилия, чтобы отвести его к семье. Пауки, следовавшие за ним по пятам, раздраженно защебетали, когда они отстали, но несколько из них остановились, чтобы выпустить шелковые нити, которые подняли их в воздух, позволяя им плыть по ветру вслед за ним.

Выбравшись из-за деревьев, он оказался в длинной долине. Пробегая по ней, он принял золотистый свет, падавший на него сверху, за звездный свет.

•  •  •

Сайрус поднялся на ноги, держа по паре волшебных палочек в каждой руке. Кашляя от крови, которая текла у него из носа, он посмотрел в ту сторону, где только что была Элизабет. Ведьма исчезла, а меч, который он воткнул в землю, чтобы отвести от себя молнию, на самом деле расплавился. Он не знал, выбыла ли она из борьбы, но её тени собирались вместе и двигались в его направлении. На другой стороне ангара Юки воспользовалась тем, что Сайрус отвлек их внимание, и забросала ближайшую орудийную башню сотнями шестов, которые придавили людей, управлявших орудием.

Дженни нигде не было видно. Снежный человек напал на один из отрядов и с помощью одного человека забил другого до смерти. Когда кто-то открыл огонь по снежному человеку из дробовика, Снежный человек выронил свою самодельную дубинку и схватил нападавшего обеими руками. Издав рев, Снежный человек разорвал мужчину пополам, а затем швырнул останки в других нападавших.

— Неуловимый.  — Маг обратил своё внимание на приближающиеся тени. Они бешено кружились, словно не могли должным образом сохранять свою форму. В его левом ухе больше не звенело, но он также ничего не слышал. Ему казалось, что его правое колено больше не соединено должным образом, а тупая боль, которая, казалось, жила в основании позвоночника, теперь стала острой, отдаваясь по всей спине и между лопатками. Он шмыгнул носом, пытаясь остановить поток крови, стекающий по лицу, но его носовые проходы распухли и были закрыты.

Наемники были заняты Снежным человеком и Юки. Единственным, что стояло между детьми и свободой, была армия теней, большинство из которых уставились на старика багровыми глазами.

Мастер Сайрус ухмыльнулся в предвкушении.

Первая тень, которая добралась до него, превратила свои руки в острые лезвия и попыталась разрубить его пополам. Он выстрелил почти израсходованной световой палочкой в туловище существа, разнеся его на 

части. Тень позади него попыталась применить ту же тактику, но Сайрус уже вытащил запасной клинок и развернул его. Отразив атаку, он увернулся и разрубил существо пополам.

— Десять человек, черт возьми.  — Он пошел прочь от того места, где прятались дети, направляясь обратно к сторожевой башне. Тени последовали за ним, скользя по полу со сверхъестественной скоростью. Они менялись на ходу, и их конечности втягивались обратно в тела. Сайрус обратил своё внимание на руны, освещавшие комнату, и задался вопросом, вносят ли они какой-то вклад.

Был только один способ выяснить это. Он заменил разряженную световую палочку на пару каменных шариков для снятия стресса. Небрежно покрутив их в руке, он поднес ладонь ко рту и прошептал одно-единственное магическое слово. Первый шар активировался и пролетел через всю комнату, где вонзился в камень, заставив часть магических рун замерцать. Удовлетворенный, Сайрус повторил процесс с оставшимся шаром. Когда он это сделал, второй мяч преодолел звуковой барьер и пролетел через всю комнату, чтобы воссоединиться со своим товарищем.

Взрыв выбил часть стены, которая рассыпалась на куски. Почти сразу несколько теней исчезли, и лед Юки пополз по полу, где они только что стояли. Люди, прятавшиеся поблизости, в панике бросились бежать, и двое из них были схвачены большими сталагмитами, которые Юки вызвала под ними. Умирающие боролись, пока их обволакивал лед. Температура в комнате быстро падала.

Кицунэ создала ледяную сферу, похожую на снежный шар. Она стояла внутри и поднимала руки, когда несколько наемников открыли по ней огонь. Снежный человек поднял один из внедорожников и швырнул его, как снаряд. Он прорвался сквозь ряды нападавших, которые быстро рассыпались в бегстве.

Смерть небрежно вошла через то, что осталось от входной двери, и её капюшон был откинут, открывая череп.

— Я предупреждала вас,  — сказала она голосом, который разнесся по комнате. Кто-то выстрелил в нее, но пуля прошла сквозь Жнеца, не причинив ей вреда.

— Смерть!  — Закричал Сайрус, надеясь привлечь внимание Жнеца.  — Каллисто, Грейс, вперед!

Тени набросились на Сайруса. Он отбивался от них клинком и волшебной палочкой, но из-за их аморфности было трудно предсказать их движения. Его левая рука была рассечена, а рукав куртки отвис, обнажая окровавленный бицепс. Зашипев от боли, он сунул руку во внутренний карман и вытащил фонарик.

— И вы тоже идите нахуй!  — крикнул он, затем включил его. Тени немедленно отступили, как будто испугавшись луча. Сайрус усмехнулся, подначивая их подойти ближе. У дальней стены Каллисто вырвался из своего укрытия и галопом помчался через ангар, а Грейс вцепилась в него. Маленькая Арахна уставилась на Сайруса широко раскрытыми глазами.

— Продолжай!  — Он повернулся, чтобы посветить фонариком на ближайшую к нему тень, и был удивлен, когда она уставилась на него налитыми кровью глазами. Запах паленых волос каким-то образом проник в его носовые проходы, и он понял, что смотрит на саму Элизабет.

Он не был уверен, чем она его ударила, но отлетел на другой конец комнаты. Приземлившись, он почувствовал, как 

что-то хрустнуло у него в груди, и ему вдруг стало больно дышать. Хватая ртом воздух, он вскочил на ноги и попятился от ведьмы. Когда она вернулась, тени снова объединились и двинулись к Юки.

— Ты,  — заявила она, показывая, что у нее сломался зуб. Она отвела взгляд от него и посмотрела на детей.  — Значит, ты не смог с этим справиться, не так ли? Ты забыл, что они не более чем монстры. Существа, которых нужно использовать, а затем выбросить.

— Они...  — Сайрус захрипел, не в силах нормально говорить. Он собирался рассказать о добродетелях человечества и о том, что Каллисто и Грейс были ещё детьми. Кроме того, был хороший шанс, что он резко раскроет, что с самого начала работал против них. Однако дышать было больно, а монологи — это для злодеев. Сколько ребер у него было сломано? Он ощупал свои ребра, затем сунул руку в карман и достал кинжал-искатель сердец.

— Прощай, мастер Сайрус.  — Глаза Элизабет побелели, и к нему потянулась черная воронка. Температура упала, и он понял, что если это вещество коснется его тела, оно высосет из него те крохи жизни, которые у него остались. Тени, стоявшие ближе всего к Юки, превратились в чернильную волну, которая хлынула в ангар, заставив Каллисто в последний момент обернуться, чтобы избежать столкновения с ними. Его глаза были большими и испуганными.

— Я ухожу в отставку.  — Сайрус отвел руку назад, словно стреляя из невидимого лука, и кинжал завис прямо над его ладонью. Когда он выбросил руку вперед, словно нанося удар ладонью, кинжал с пронзительным свистом вонзился в грудину Элизабет, пронзив её сердце. Ведьма отшатнулась, и циклоническое заклинание рассеялось.

— Что... что?  — Она посмотрела на рукоять кинжала.  — Ты... пырнул меня?

— Да.  — сказал Сайрус, ища свой фонарик.  — Я... удивлен... что он сработал.

Элизабет презрительно посмотрела на него, а затем схватилась за рукоять кинжала и вытащила его. Клинок искателя сердец зашипел, словно выпуская пар. Заклинание, которое должно было остановить сердце жертвы, ещё не сработало. Ведьма захрипела, когда кинжал снова попытался вонзиться в нее. Её глаза вспыхнули, когда её магия боролась с магией кинжала.

— О-о-о...  — Сайрус попытался заковылять прочь, но его окружили тени. Он увидел, что его фонарик лежит в семи метрах от него, а стекло разбито вдребезги. Неодобрительно хмыкнув, он начал напевать себе под нос отрывок из Енохиана. Его окружил конус белого света, отсекая ветви ближайших теней.

— Это может сработать с моими тенями, но не со мной.  — Элизабет подошла к нему, так крепко сжимая в руке клинок, что у нее потекла кровь.  — Я собираюсь вытащить твой позвоночник через задницу.

— По крайней мере... Сначала угости меня... ужином.  — Усмехнувшись, Сайрус закрыл глаза, желая, чтобы Лили его услышала.

— ТЕПЕРЬ МОЯ ОЧЕРЕДЬ!

Маг открыл глаза и увидел, что Элизабет остановилась и рассматривает грозную куклу, стоящую неподалеку. Дженни радостно захихикала и шагнула к ведьме. Когда Дженни заговорила, ей показалось, что она кричит в голове 

Сайруса.

— Я действительно знаю тебя,  — пробормотала Элизабет.  — Я бы узнала свои собственные заклинания где угодно.

Дженни ничего не ответила и сделала шаг вперед.

— Сегодняшний вечер просто полон сюрпризов.  — Ухмыляясь, Элизабет протянула обугленную руку в направлении Дженни.  — Как, говоришь, тебя зовут? Да, точно, Джейни. Подумать только, эта малышка Джейни и есть та куколка, которая доставила нам всем столько хлопот.

Дженни сделала ещё один шаг вперед.

— Тогда, я думаю, тебе повезло.  — Элизабет сложила пальцы в виде ножниц.  — Давай просто перережем ту нить, что держит тебя здесь, хорошо?

Она сделала резкое движение в воздухе, и кукла безжизненно шлепнулась на землю. Ведьма склонила голову набок, а затем посмотрела на Сайруса.

— Моя магия была единственным, что удерживало её здесь,  — объяснила она.  — И теперь она может двигаться дальше. Теперь что касается твоего позвоночника...

Элизабет шагнула к защитному барьеру из света, но её голова внезапно дернулась назад. В тусклом полумраке ангара появился дух молодой женщины с длинными черными волосами, закрывавшими лицо, и крепко сжал одной рукой длинную опаленную косу Элизабет.

— Не так быстро, злая ведьма.  — Призрачная фигура подняла голову, и на её лице появилась безумная улыбка, растянувшаяся от уха до уха.  — Никто не говорит мне, куда идти.

— Что?  — Элизабет закричала, когда Дженни протащила её по земле и впечатала в ближайшую бетонную колонну. Все тени бросились на Дженни, пытаясь защитить своего призывателя, но дух не обратил на них внимания и взмыл в воздух, увлекая ведьму за собой.

— Давай отправимся в страну Оз,  — объявил дух, увлекая Элизабет к ближайшему вентиляционному отверстию.  — Щелкни каблуками для меня, сучка.

Видя, что Дженни хорошо держит себя в руках, Сайрус подошел к телу куклы и подхватил её на руки. Когда он побежал к выходу, его колено подогнулось, отчего его движения больше походили на танец на негнущихся ногах. Теперь Смерть стояла рядом с детьми и утешала Каллисто, поглаживая мальчика по голове.

— Ну-ну,  — сказала она, затем толкнула кентавра за внедорожник, который снежный человек отбросил ранее.  — Мастер Сайрус, вы хорошо выглядите.

Сайрус сплюнул кровь на грязный бетон.  — Нам нужно как можно скорее разобраться с этим безобразием,  — сказал он, указывая на тени, преграждавшие им выход.  — Эти тени могут быть чем-то вроде призванных духов. Вот, Грейс. Это твое.  — Он передал куклу Арахне, которая подхватила её на руки.  — Ни один мужчина не остался позади, верно?

Грейс кивнула и прижала куклу к груди.

Выстрелы срикошетили от ближайшей стены, и группа в результате пригнулась.

— Хм, да. Хорошо.  — Смерть повернулась, чтобы изучить тени, одновременно вытаскивая свою косу.  — Возможно, здесь есть какие-то возможности для интерпретации. Возможно, я смогу их срезать.

— Что тут интерпретировать? Это либо работает, либо нет.

— Жатва — это искусство, мастер Сайрус.  — Смерть направилась к скоплению цепких теней.  — Хотя, признаюсь, я часто делаю так, чтобы это выглядело легко

Жнец несколько секунд изучала стену, но была прервана, когда серебряное лезвие прорезало тени с другой стороны, а за ним быстро последовало ещё одно. Смерть 

отступила от барьера и приложила руку к груди, когда тени рассеялись, обнажив стройную фигуру позади них, держащую в каждой руке по клинку Ордена. Дана вошла в ангар, и её взгляд остановился сначала на Сайрусе, затем на детях.

— Забирай их и уходи,  — сказала она. Пуля пробила ей плечо с такой силой, что она крутанулась на месте и присела на корточки.  — Ладно, может, не сейчас,  — пробормотала она.

Между Сайрусом и наемниками выросла ледяная стена. Сайрус подхватил Грейс на руки и побежал к отверстию в двери ангара, а Каллисто последовал за ним. Кентавр вырвался вперед и пронесся сквозь пролом, а за ним по пятам следовала Смерть. Они только что преодолели проход, когда лед позади них взорвался, осыпав Сайруса острыми, как бритва, осколками, которые вонзились в его плоть. Он упал на землю, прикрывая Грейс своим телом.

— Ты никуда не уйдешь.  — Из темноты выступила фигура, и багровый свет упал на лицо Элизабет. Кожа на её лице была частично содрана, и под ней виднелась чешуйчатая кожа.

— Напротив, я верю, что это так.  — Смерть поместила своё тело между Сайрусом и ведьмой.  — Могу я спросить, куда подевалась наша подруга Дженни?

Элизабет сплюнула, а затем попыталась вернуть свою кожу на место.  — Я удивлена, что ты не забрала её сама.

— У нее есть незаконченное дело.  — Смерть убрала свою косу.  — Это было бы невежливо.

— Что ж, тогда ей придется задержаться здесь на очень долгое время, если она думает, что сможет одержать надо мной верх.  — Элизабет двинулась навстречу Смерти, но развернулась и наткнулась на острие меча Даны.  — Разносчица пиццы,  — усмехнулась она.

Дана выдернула свой клинок и несколько раз ударила Элизабет. Ведьма без особых усилий увернулась, а затем призвала из земли несколько теней, которые удержали зомби, окутав её темными щупальцами.

Внутри ангара Снежный человек издал рев, за которым последовал яростный крик Юки.

— Жаль, что Майка здесь нет, и он этого не видит.  — Элизабет выхватила кинжал и направилась к Сайрусу.  — Я бы хотела увидеть боль в его...

Смерть шагнула вперед и ударила ведьму по лицу. Вспышка золотого света сопровождалась звоном колокольчиков на санях, когда Элизабет упала на склон горы. Мрачный Жнец усмехнулась и поправила кастет на кулаке. На верхней части саней были выгравированы слова "Рождественское приветствие".

— Я одолжила их у своего друга,  — объяснила она, надевая второй кастет на другой кулак.  — Видите ли, я была немного расстроена после того, как наемники дразнили меня тем, что я безобидна. Не помогло и то, что они разбили одну из моих любимых кружек. В конце концов, я занимаю должность, которая требует некоторого уважения. Но не волнуйтесь, они действуют только на тех, кто плохо себя вел.  — Мрачный Жнец шагнула к ведьме.  — А вы были очень непослушной девочкой.

Элизабет зарычала и выбралась из-под обломков, которые обрушились вместе с ней. В свете луны Сайрус теперь мог лучше разглядеть её скальп. Чешуя на её теле была зазубрена, а один 

глаз почернел.

— Как ты смеешь?  — прорычала она.

— Действительно.  — Смерть подняла кулаки, как боксер 1920-х годов.  — Мастер Сайрус, я бы посоветовал немедленно отвести детей в безопасное место. Элизабет, настоящая шлюха, пожалуйста, поднимите свои тени.

— Черт возьми,  — пробормотал маг, поднимаясь на ноги с Грейс на руках. Арахна повторила его слова, но он не стал поправлять её, когда они с Каллисто убежали в лес. Позади себя он услышал яростный вопль, за которым последовал ещё один звон серебряных колокольчиков.

— ХО-ХО-ХО, СУКА!  — За заявлением Смерти последовал ещё один пронзительный вопль ярости.

Сайрус не знал, куда бежать. Каллисто был едва виден за деревьями. Он явно последовал совету мага и бежал со всех ног. Однако Грейс была с Сайрусом, а не со своим братом, что означало, что в данный момент она двигалась со скоростью усталого старика, а не лошади. Он опустил Грейс на землю и приказал ей держаться поближе к нему. Так они двигались бы намного быстрее.

Постанывая от боли в коленях и неспособности сделать глубокий вдох, он последовал за кентавром. Звуки выстрелов и магии позади него стихли, когда он, прихрамывая, побежал за мальчиком.

Ориентируясь только на лунный свет, он шел по следам кентавра почти пятнадцать минут, прежде чем вышел из-за деревьев на поляну. На траве лежала скорчившаяся фигура, а над ним стояла женщина с волшебной палочкой в руке.

— Сайрус.  — Лицо Лорел было непроницаемо в темноте.

— Сестра Лорел.  — Сайрус опустил Грейс на землю.  — Я вижу, ты поймала мальчика. Молодец.

Женщина фыркнула.  — Давай не будем отнимать время друг у друга. Я знаю, что ты помог им сбежать. Я просто не знаю почему.

— С мальчиком все в порядке?  — Сайрус подошел к магу, держа руки в карманах. Что-то было не так с Лорел, но он не мог понять, что именно.  — Я предполагаю, что ты выбралась через секретные туннели.

— Я так и сделала. И я ненавижу убегать.  — Лорел переступила с ноги на ногу и подняла палочку.  — Последний шанс, волшебник. На кого ты на самом деле работаешь?

— Это имеет значение?

— Возможно. Мир огромен, и я не хотела бы наступать на те ноги, интересы которых совпадают с нашими.  — Кончик палочки Лорел засветился. Сайрус нахмурился. Это была не та палочка или заклинание, с которыми он был знаком.  — Но я скорее буду молить о прощении, чем увижу, как ты сделаешь ещё один шаг вперед.

— Это справедливо.  — Сайрус почесал подбородок и пристально посмотрел на Каллисто. Мальчик уже начал шевелиться, тряся головой, словно пытаясь прийти в себя. Темная тень двигалась по траве, кружась позади Лорел. Иногда это превращалось в монолог.  — Хорошо, я расскажу. Я работал на кого-то другого, прежде чем меня взяли на эту работу.

— На кого?  — Свободная рука Лорел начала светиться таким же малиновым светом, как руны в ангаре. Этого было достаточно, чтобы осветить её глаза, которые больше не были карими. Они были льдисто-голубыми, почти белыми.

Маг небрежно поправил воротник своего 

пальто. Его рукав все ещё свисал с того места, где ткань была порвана. Ковыряя носком ботинка грязь, он подвинулся в сторону, чтобы представлять меньшую мишень.

— Семья,  — ответил он.

— У тебя нет семьи.  — Лорел склонила голову набок, и в свете луны стало видно, что по всему её лицу пролегли темные морщины.

Он кивнул.  — Верно, нет. Но есть кое-что, о чем ты явно забыла.

— Что именно?  — По тому, как Лорел говорила, можно было подумать, что она совершенно другой человек.

Сайрус увидел, как Грейс взяла Каллисто за руку и потянула за собой. Лорел повернулась к детям и подняла волшебную палочку.

— Не зря меня называют мастером Сайрусом.  — Как только эти слова слетели с его губ, ледяная палочка оказалась в его руке, и ледяной порыв ветра отбросил руку Лорел с палочкой в сторону от детей. Вместо того, чтобы выронить палочку, она позволила взрыву закружить её на месте, чтобы она могла прицелиться и выстрелить. Малиновый энергетический луч едва не задел Сайруса, но оставил огромную борозду в том месте, куда попал, и в конце концов расколол дерево пополам. От взрыва взметнулось пламя, немедленно опалив волосы на его бороде.

У Сайруса от удивления отвисла челюсть. Он не знал заклинания, но узнал запах. По поляне разнесся слабый запах серы.

— Ты продала свою душу демону? Когда?

Лорел рассмеялась. Поляну заполнил громкий, горловой смешок. Когда она снова посмотрела на него, он увидел злобную энергию в её глазах. Она подняла раскрытую ладонь, и Сайрус увидел в центре её ладони страшный глаз. Глаз моргнул, и Сайруса пронзила ужасная энергия, которая взорвала его разум. Ему показалось, что его тело пронзили рыболовные крючки, каждый из которых был прикреплен к веревочке, которая тянула в разные стороны. Сайрус закричал и упал на землю, схватившись за лицо.

— Знаешь, она равнялась на тебя.  — Лорел подошла к нему с протянутой рукой и наблюдающим взглядом.  — Вот почему она чувствовала такую угрозу в твоем присутствии. Я не притворяюсь, что понимаю. Это были не более чем классические проблемы с отцом, честно. Я думаю, это именно то, что происходит, когда ты растешь без родителей.

Сайрус посмотрел на Лорел, и из его глаз текла кровь. Он пробормотал одно-единственное слово по-енохиански, используя силу воли, чтобы избавиться от гнета демона. Глаза Лорел расширились от изумления, когда Сайрус вонзил кинжал, который был у него за поясом, в её бедро. Она опустилась на одно колено, и её глаза вылезли из орбит от боли.

— Стоп-слово... это... смешинка.  — Он ударил головой ведьму в теле Лорел, затем воткнул ледяную палочку ей в живот и выстрелил. Ледяная вспышка заморозила торс женщины, и она в шоке отшатнулась назад.

— Как ты смеешь,  — прорычала она, и языки пламени теперь лизали её кожу. Лед на её теле растаял. Сайрус поднял палочку и попытался выстрелить снова. Однако его рука от запястья и ниже была покрыта льдом. Когда он попытался пошевелить пальцами, то понял,  

что не чувствует их. Ведьма прыгнула вперед, прежде чем он успел напасть, и ударила его ладонью с зажатым в ней глазом по макушке.

— Я сожалею, что могу убить тебя только один раз,  — пробормотала она. Он почувствовал, как его веко приоткрылось, а затем боль пронзила его тело, и он закричал так сильно, что в горле что-то оборвалось. Проходили минуты, часы, дни, и все его существование превратилось в агонию. Он молился о милосердии, о смерти, о забвении — обо всем, что могло бы избавить его от ощущения, что его душа разрывается на части.

И когда наступил конец, это произошло в образе маленькой девочки, которая бросилась на ведьму, кусаясь и нанося удары. Лорел отшатнулась от Сайруса, отчаянно отбиваясь от Арахны. Схватка должна была быть односторонней, но ведьма была сильна. В конце концов, ей удалось схватить ребенка своей демонической рукой и швырнуть её на землю.

— Что за чертовщина?  — Лорел вытерла с лица кровь, которую, казалось, впитал глаз.  — Ты... та девушка?

Сайрус в ужасе смотрел, как Грейс поднялась с корточек и вызывающе уставилась на ведьму. Она оскалила зубы, а Лорел попыталась поднять палочку. Вечность мучений, которую он только что пережил, была бессмысленна перед лицом того, что должно было произойти.

Он открыл рот и попытался сказать Грейс, чтобы она бежала. Но у него вырвалось только одно слово, один-единственный сильный слог.

— Почему?  — прошептал он.

— Ни один мужчина не остался позади.  — Грейс коснулась жетонов на своей шее.  — Папа, вставай.

— Мерзость.  — Лорел подняла палочку и выстрелила. Грейс увернулась от взрыва, и пейзаж под тем местом, где она стояла, взорвался. Адский огонь пролился дождем по всему ландшафту, когда ведьма попыталась взорвать маленькую Арахну, но Грейс была намного быстрее, чем когда-либо могла быть ведьма.

Однако там, где скорость была преимуществом, нехватка опыта стал её недостатком. Сайрус сразу понял, что Грейс пытается выследить ведьму, и когда маленькая Арахна проскользнула под огненным лучом, чтобы прыгнуть на Лорел, ведьма ударила её демонической ладонью по лбу. Арахна тут же упала на землю рядом с Сайрусом, поджав под себя ноги.

Не было ни заключительных слов, ни минуты раздумий. Лорел направила волшебную палочку прямо на Грейс, и воздух вокруг нее замерцал от жара. К тому времени, как магия потекла по её руке и волшебной палочке, Сайрус уже обхватил ребенка своим телом, используя все до последней крупицы магии и знаний, чтобы окутать их обоих защитной оболочкой.

Сайрус закричал, и защитные знаки на его куртке вспыхнули прежде, чем его собственная магия смогла взять верх. Его магия окутала их обоих шелковым коконом, сотканным из света, а адреналин подскочил до небес. Существовало так много магических правил, призванных защитить заклинателей, уберечь их от случайного самоубийства, когда они направляли магию.

Сайрус нарушил их все. Он без спроса извлек магию из земли, даже попытался извлечь её из пекла адского пламени. Магические предметы из его кармана выпали, когда магия плаща ослабла, и он 

направил энергию, накопленную в них, в свой барьер. Лед, молнии и огонь мелькали по краям его поля зрения, а защитная магия отражалась в мерцающих глазах ребенка под ним. Земля вокруг них загорелась и превратилась в пепел, когда пламя обожгло его плоть, но не проникло в тело.

Когда пламя погасло, Сайрус опрокинулся на спину. Грейс все ещё крепко прижималась к его телу. У него кружилась голова, звезды над головой плясали так, что его подташнивало. Грейс была неподвижна, а её тело сжалось в маленький комочек в его объятиях. Главной слабостью арахны был огонь. Он дезориентировал её, уничтожая все тонкие волоски на её теле.

Он попытался позвать ребенка по имени, но не смог. Что-то сломалось внутри него, и ему показалось, что он плывет.

— Чертов старик.  — Лорел обошла их обоих. Она опустилась на колени и заглянула Сайрусу в глаза, а затем одобрительно кивнула. Когда она перевела взгляд на Грейс, то ухмыльнулась.  — Надеюсь, от тебя останется достаточно сил, чтобы...

Грейс развернулась так быстро, что Лорел не успела среагировать. С невероятной скоростью и ловкостью она сунула огненную палочку, которую Сайрус забыл у нее забрать, в рот Лорел и произнесла одно-единственное слово. По руке ребенка потекла волна маны, активируя палочку.

— Плохо.

Раздался взрыв огня, за которым последовал крик боли. Затем все стало белым.

•  •  •

Лес был не более чем размытым пятном, наконец сменившимся большой каменной глыбой, возвышавшейся почти на тридцать метров. Когда Майк Рэдли переступил порог поврежденных дверей ангара, он увидел Снежного человека, Юки и Дану, забившихся за бетонную колонну, которая теперь опиралась на ледяную стену толщиной почти в три метра. Повсюду валялись трупы наемников, а остальные укрылись в задней части помещения, похожего на центр управления. Когда Дана высунула голову из-за угла, раздался выстрел из винтовки, и она едва успела увернуться. У дальней стены скопление теней схватило Мейса, магическое оружие было неподвижно спрятано под темными щупальцами.

Он нахмурился. Эта последняя группа людей ни за что не смогла бы сдержать Юки, не говоря уже о них троих. Оставаясь незамеченным, он воспользовался моментом, чтобы осмотреть комнату, чтобы понять, в чем, собственно, проблема. Он заметил это, когда увидел, что лед Юки, казалось, превратился в прямую линию, пересекающую ангар. Без всяких усилий он исследовал магию в комнате и увидел истину.

Алые руны вызывающе сверкали в его поле зрения, объединяясь в гигантскую магическую цепь, которая создавала разрушающее поле. Руны были не просто нанесены на поверхность стен, но и уходили глубоко под землю. Если бы Рату была здесь, она, вероятно, смогла бы отключить их, манипулируя землей и камнем.

Феи окружили его, чтобы спрятаться за воротником, и он почувствовал, как ледяная волна прошла сквозь его череп. Он поднес Гримуар к лицу, чтобы поймать летящую в него пулю, а затем спрятался за грудой обломков. Его сердце бешено колотилось, когда выстрелы сотрясали бетон вокруг него, но он подавил свой страх и принялся изучать книгу.

Гримуар был 

неразрушим, а пуля расплющилась на обложке. Майк снял её кончиком пальца и принялся изучать том. Он вспомнил все, что знал о своей собственной магии, и то, что рассказала ему Бет. Когда он бежал к секретному объекту, то почувствовал, что волшебство этой земли окружает его со всех сторон. Что-то происходило внутри него, какое-то глубокое прозрение, которое вот-вот должно было выйти на первый план. Открывая эту книгу, он, возможно, собирался выбросить что-то ценное.

Если бы он захотел, то мог бы выжечь землю дотла и оставить после себя одни руины. Но это был путь, на который он не осмелился ступить. Какое заклинание он должен был попросить у Гримуара?

— Мне нужна сила, чтобы защитить,  — прошептал он, и книга повиновалась. Страницы раскрылись, и на них появилось несколько вариантов заклинаний, которые могли защитить его от вреда. Он некоторое время изучал их, затем посмотрел в другой конец комнаты. Покачав головой, он снова посмотрел на книгу.

— Чтобы защитить других.  — Он ещё немного полистал страницы, и тут его внимание привлек небольшой снаряд, который отскочил от стопки и приземлился в паре футов от него. Он хмуро посмотрел на гранату, и его магия подбросила её в воздух со вспышкой света и статического электричества. Граната разорвалась на полпути к отправителю, осыпав все вокруг шрапнелью и заставив Майка зазвенеть в ушах.

Заклинания Гримуара проплывали перед его глазами, и каждое взывало к нему. Ему не нравилось, как некоторые из них соблазнительно шептали ему на ухо, обещая свою силу, но не раскрывая цену. Книга дрожала в его пальцах, заставляя его остановиться.

Перед ним из земли поднялось призрачное существо, сформировав пару конечностей-лезвий. Майк в гневе взглянул на него, когда существо подняло руки и шагнуло к нему.

— НЕТ,  — сказал он, и искры света отскочили от его тела, пробивая дыры в темном призраке. Снова обратив внимание на книгу, он почувствовал, как в нем растет гнев. Ему больше не хотелось возиться с Гримуаром. Почему Бет не упомянула ему о "шепоте"? Конечно, она бы обязательно заговорила об этом.

А может, и не смогла. Она предупреждала его, что сила вызывает привыкание, и что это бесплатный путь к величию. Возможно, она не слышала ни шепота, ни обещаний, данных книгой. Была ли это сама книга или заключенные в ней заклинания, которые угрожали заманить его в ловушку?

— Я понимаю,  — пробормотал он, понимая, что попал в ловушку. Гримуар Морганы Ле Фей был сборником силы без осуждения. Он очень мало знал о древней колдунье, но понимал, что у нее не было причин отказываться от заклинаний из-за опасности, которую они представляли. В конечном счете, это было бремя того, кто их использовал.

Прилетела ещё одна граната. На этот раз молниеносный паук спрыгнул с его плеча и схватил снаряд, унося его обратно тем же путем, каким он прилетел. Майк вздрогнул от громкого "бум", затем перевернул ещё несколько страниц.

Пришлось немного покопаться, но в конце концов 

он нашел заклинание, которое не обещало силы, не нашептывало ему, как какой-то коварный Человек-Тень. Это было заклинание, основанное на его собственной магии и желании защитить тех, кого он любил. Поднявшись из своего укрытия, он шагнул влево, чтобы увернуться от быстрой очереди из винтовки, и согнул пальцы левой руки вверх.

Его магия улетучилась в пол, воздвигнув стену серебряного и золотого света, протянувшуюся до потолка. Эскадрилья теней у стены растворилась в воздухе при появлении стены, а выпущенные пули упали с другой стороны, не причинив вреда. Остальные отошли от бетонной колонны, с облегчением глядя на Майка. Он поднялся из своего укрытия, чувствуя странную пустоту во всем теле. Хотя его намерения были благородными, он вышел за пределы своих магических границ, и цена за это опустошила его.

— Спасибо,  — поблагодарила Юки, а затем сжала кулак и создала большую сосульку, которой ударила в стену. В ответ алые контуры замерцали, а затем разослали магическую дугу, которая попыталась оттолкнуть её. Дана бросилась на помощь Мейсу, рассекая тени, чтобы освободить магическое оружие. Снежный человек встал, и его мех был перепачкан кровью. Криптид двинулся к двери ангара.

— Дети уже сбежали,  — сказал он, направляясь к выходу.  — Нам нужно догнать их.

— Черт.  — Майк оглянулся на вход.  — Может, нам всем пойти?

— Нет.  — Юки снова ударила куском льда по стене, и цепи снова прервались.  — Они будут преследовать нас и сделают только хуже. Как только я разрушу эти руны, мы сделаем все, чтобы они не смогли этого сделать.

Дана пересекла комнату и подошла к Майку. Её волосы поседели, а в глазах появился опасный голод.  — Мимик преследует кого-то из них на других уровнях,  — сказала она.  — Смерть и Сайрус остались снаружи с детьми, но Элизабет пошла за ними.

— Черт.  — Майк посмотрел на Юки.  — Вы справитесь?

— Теперь да.  — Кицунэ подмигнула ему.  — Ты, наверное, не захочешь быть рядом и видеть, что я сделаю с этими парнями.  — Юки взглянула на Дану.  — Или она, если уж на то пошло.

Дана ничего не сказала. Тем не менее, она облизнула губы.

Майк кивнул, изо всех сил стараясь не смотреть на трупы, которые он видел краем глаза. Было ясно, что многие из них уже не целы. Он догнал Снежного человека, который с трудом передвигался.

— Ты дерьмово выглядишь,  — сказал он.

— Съешь член.  — фыркнул Снежный человек.  — В последний раз в меня стреляли так часто, когда какой-то идиот принял меня за буйвола.

— Я думал, пули тебя не ранят?

Снежный человек пожал плечами.  — Сегодня ночью было много пуль. Некоторые из них были крупнее других. Это игра чисел.

— С тобой все будет в порядке?

Криптид кивнул.  — Лес сам о себе заботится. Его магия поможет мне. Иди, найди детей. Я догоню, когда смогу.

Дана подбежала к Майку.  — Юки сказала, что это тебе понадобится.  — Она вложила ему в руку маленький кристаллический компас.  — Он указывает на браслет Сайруса.

— Спасибо.  — Майк посмотрел в направлении, указанном компасом, и бросился бежать. Темная масса 

паукообразных разочарованно заверещала, когда они добрались до объекта, но Майк поспешил уйти в другом направлении. Их протестующие крики стихли позади него, когда он вбежал в лес.

Он был примерно в полумиле от леса, когда услышал крик, за которым последовал взрыв слева от него. Остановившись как вкопанный, он обернулся и увидел жуткий отблеск пламени на верхушках деревьев. Компас указывал в сторону от огня, но мысль о том, чтобы следовать за компасом, наполняла его ледяным ужасом, от которого сводило живот.

Зарычав от досады, он повернулся в сторону взрыва и бросился к огню, как будто от этого зависела его собственная жизнь. Все четыре девочки-феи полетели впереди него, освещая деревья. Майк почувствовал, как лес закричал от боли, когда дальние деревья загорелись. Прошло совсем немного времени, прежде чем он оказался в другой долине, на этот раз с фигурой, кричащей на земле и распространяющей пламя во все стороны. С того места, где он стоял, он мог сказать, что это была женщина, у которой отсутствовала большая часть лица.

В ужасе уставившись на нее, он увидел, как она послала по кругу струи адского пламени, затем перевернулась на спину и схватилась за голову от боли. Её крики были искажены из-за отсутствия нижней челюсти. Пламя обходило женщину стороной, но уже распространилось по лесу. Он не был уверен, почему его магия привела его сюда, но крики женщины заглушило единственное слово, донесшееся с другой стороны долины.

— Благодать!

— Сайрус,  — прошептал Майк, затем сделал широкий круг вокруг того, кто как ни в чем не бывало сжигал мир дотла. Из-за пламени местность была труднопроходимой, но ему удалось обойти их. Женщина не подозревала о его присутствии, и он пересек долину, чтобы увидеть стену дыма. Прикрыв рот рукой, он направился в горящий лес на звук голоса мага.

— Грейс! Слезай оттуда!

Когда Майк нашел Сайруса, старый маг стоял на коленях у подножия дерева, цепляясь за него в поисках опоры. Арахна в ужасе смотрела на пламя. Сайрус был весь в крови и пепле, а его черты в свете костра казались мертвенно-бледными.

Грейс забралась на дерево и была почти в пяти метрах от земли. Она тяжело дышала от напряжения, крепко прижимая Дженни к груди. Когда Сайрус снова закричал, Арахна сделала вид, что даже не слышит его. Пламя, вспыхнувшее на ближайшем дереве, заставило ребенка зашипеть и отскочить в сторону.

— Она дезориентирована! Огонь ослепляет таких, как она.  — Майк подошел к основанию дерева. Сайрус повернулся и посмотрел на Майка, и в его глазах блестели слезы.

— О, слава богам,  — сказал Сайрус, затем указал вверх.  — Я не совсем уверен, что произошло. Мы сражались с ведьмой, и я потерял сознание. Думаю, Грейс притащила меня сюда, но испугалась, и теперь я не могу её успокоить.

— Возможно, она тебя не слышит.  — Майк хмуро посмотрел на Сайруса. Старик был в тяжелом состоянии. Взглянув на свою дочь, он не увидел в её глазах ничего, кроме 

ужаса.  — Браслет у Каллисто?

— Да.  — Сайрус застонал и наклонился вперед, как будто его сейчас стошнит.  — Я думал, что смогу вытащить их, я...

— Ты молодец.  — Майк положил руку на дерево и закрыл глаза. Он чувствовал, что дерево боится огня, но ничего не мог с этим поделать. Гримуар что-то тихо прошептал ему, и он бросил книгу на землю.

— Верни мне моего ребенка,  — сказал он, вложив свою волю в дерево. Дерево задрожало в ответ, а затем большая ветка, поддерживавшая Грейс, отодвинулась от нее, и она потеряла равновесие. Падая, Арахна молчала, а когда Майк схватил её, она зашипела и укусила его.

— Все в порядке, милая. Папа здесь.  — Он крепко прижал к себе ребенка и достал из кармана компас. Он указывал направление, в котором он пришел, что также должно было увести его подальше от огня. Майк сунул компас в карман и опустился на колени, чтобы поднять Гримуар. Взглянув на Сайруса, он увидел, что старик держится так, словно был пьян.  — Тебе помочь?

— Иди, я не буду отставать.  — Маг усмехнулся и сплюнул, ненадолго исчезнув за клубами дыма.  — Обещаю, я не буду просто лежать и позволять этому пламени сжигать меня.

Повсюду был дым, и Майк не раз сбивался с пути. Феи покинули безопасное убежище в его воротнике и, ярко светясь сверху, повели его обратно в направлении поля. Когда он прибыл, то увидел, что за женщиной, которая кричала и извергала адский огонь во все стороны, ухаживает темная фигура, поднявшаяся при его приближении.

— Майк Рэдли.  — Элизабет уставилась на него глазами, которые он не узнал. Её кожа в нескольких местах была ободрана, под ней виднелись темные чешуйки. Зловещие тени облепили её, как вытекающее масло, медленно собираясь лужицами у нее под ногами. Освещенный пламенем, Майк наблюдал, как его собственная тень задрожала и растаяла, направляясь в сторону ведьмы.

— Элизабет.  — Майк сохранял нейтральное выражение лица.  — Ты хорошо выглядишь.

— Как ты вообще здесь оказался?  — Ведьма взглянула на женщину на земле, которая теперь молчала. Майк понял, что безликая женщина была плотно закутана в тени, как в кокон.  — Я думала, ты на Гавайях?

Почувствовав возможность, Майк воспользовался ею.  — А ты разве не знала?  — Он призвал свою магию, создав электрическое световое шоу из танцующих искр по всему телу.  — Меня зовут Майк Рэдли, и я самый быстрый человек на свете.

— Я рада, что ты сохранил чувство юмора.  — Элизабет протянула руку, и у её ног из земли появился посох. На конце посоха был большой рубин, удерживаемый на месте переплетенными корнями.  — Это даст мне возможность вырезать из тебя что-то ещё, кроме сердца.

— Ты только одна, а нас восемь.

Ведьма усмехнулась.  — Все, что я вижу, это мертвый мужчина и его ребенок.

Майк оглянулся, чтобы убедиться, что Сайрус не отстал от него. Мужчина сидел на корточках, опираясь на руки, чтобы не упасть. Если только старый маг не симулировал травму, было ясно, что он не представляет угрозы.

Сверху всей 

толпой спустились феи и приземлились Майку на макушку. Они прыгали вверх-вниз по его голове, осыпая ведьму ягодами малины. Было ясно, что одними цифрами он Элизабет не впечатлит.

— У меня есть это.  — Майк поднял Гримуар одной рукой. Элизабет на мгновение запнулась, опустив взгляд на книгу.

— Ты не посмеешь,  — сказала она, переводя взгляд на Грейс.  — Если мы поссоримся, я попытаюсь убить твоего ребенка. Ты можешь сколько угодно притворяться, что одерживаешь верх, но мы обе знаем, что никто здесь не сможет тебе помочь. Каждый из них — обуза.

— Вряд ли. В них моя сила.  — Его магия бурлила в знак одобрения его слов, но он с болью осознавал, как мало её осталось. Гримуар снова начал нашептывать ему, но он проигнорировал это.  — Ты и твои люди всегда недооцениваете нас, и это будет только продолжаться.

Элизабет открыла рот, чтобы что-то сказать, но закутанная фигура позади нее издала крик боли. Женщина остановилась, явно борясь с желанием оглянуться. Майк понял, что это беспокойство, но был немного удивлен, увидев его на лице ведьмы. Во всем мире, насколько он знал, был только один человек, о котором она могла так сильно заботиться.

— Это Сара, не так ли?

— Ты не должен говорить о ней.  — Глаза Элизабет стали дикими.  — Ты убил её.

— Технически, это сделало растение, а не я. Но сейчас там её душа, верно?  — Майк прищурился.  — Это значит, что она жива. У вас двоих есть шанс уйти. Так что же это будет? Подвергаем ли мы детей друг друга опасности или соглашаемся...

Элизабет взмахнула посохом, и тени под ней оторвались от земли, превратившись в зазубренные шипы. Опал вырвалась из своей фляжки, оттолкнув Майка и Грейс, когда слизистая девушка попала под удар клинка. Хотя она и не пострадала, но теперь была скрыта в густых тенях.

Майк отскочил в сторону от следующей атаки, за которой последовала третья. Его магия тревожно забурлила, когда темное пламя закружилось вокруг его ног, высасывая тепло из его тела.

Феи бросились на ведьму, но были немедленно отброшены в сторону посохом. Майк побежал к краю поляны, но земля ушла у него из-под ног. Он споткнулся и упал, прижимая Грейс к себе. Маленькая арахна громко зашипела, крепко зажмурившись. Зловещий порыв ветра пронесся по спине Майка, и он перевернулся, чтобы увидеть Элизабет, стоящую над ним с властной улыбкой на лице.

— Похоже, ты всё-таки не был самым быстрым человеком на свете.  — Кожа на её губах треснула, открывая ещё больше жуткого видения, которое скрывалось за её внешностью. Она хихикнула и подняла руку, полную темного огня, готовая обрушить его на них двоих.

И тут появились пауки. Десятки пауков одновременно взмыли в воздух на шелковых нитях. Те, что приземлились рядом с её запястьем, были немедленно охвачены пламенем, но остальные приземлились ей на плечи и голову, немедленно снуя вокруг в поисках всего, что можно было укусить.

— ВЫВОДОК ДОЛЖЕН ВЫЖИТЬ,  — заявили они все как один. В 

волосах ведьмы запутались тонкие, как паутинка, пряди, когда появились сотни других, опустились на ведьму и немедленно добрались до чувствительной плоти.

Элизабет вздрогнула, а затем вскрикнула от боли и схватилась за бок. Она ударила посохом о землю и покрылась пламенем, но это только заставило пауков искать убежища везде, где они могли поместиться. Когда Элизабет закричала от ярости, несколько из них заползли ей в нос и рот.

Где-то в дыму Сайрус тоже издал сдавленный крик, но Майк не мог понять, в чем дело. Он вскочил на ноги и побежал прочь от Элизабет, но, оглянувшись, увидел, что из леса появился темный ковер паукообразных, и рой наконец настиг их. Они растеклись по новому телу Сары, и она изо всех сил пыталась освободиться от магических уз своей матери, когда они вонзили свои зубы и в нее.

Отвернувшись от Элизабет и горящего леса, Майк грациозно побежал в безопасное место. Он добрался до кромки леса и бросился на землю, чтобы избежать взрыва горячего зеленого пламени. Когда он поднялся на ноги, то увидел, что ведьма стоит над ним, а тени раскинулись у нее за спиной, как крылья. Из её плеч выросли большие отростки, и каждый из них надежно обвился вокруг сопротивляющейся Сары. Лицо и руки ведьмы были в крови, а кожа уже распухла от всех укусов.

Они смотрели друг на друга меньше секунды, но понимание было достигнуто. Больше не было слов для обмена, когда Элизабет подняла свой посох и направила его в его сторону. Книга буквально кричала, требуя его внимания, но Майк осознал опасность. Даже если бы у него было время открыть её и что-нибудь сотворить, за это пришлось бы заплатить гораздо больше, чем сейчас.

— НЕТ,  — сказал он, и книга повиновалась. Элизабет на мгновение замерла, словно подчиняясь. Покачав головой, она усмехнулась и закончила произносить заклинание.

Вместо того чтобы закрыть глаза, Майк встретился лицом к лицу со своей смертью, крепко прижимая к себе своего ребенка в знак неповиновения. Элизабет была так сосредоточена на том, чтобы убить его, что не почувствовала, как массивная сосна, словно копье, пронеслась через поляну, пронзила её тело и унесла в пылающую тьму. Теневые щупальца Элизабет потянулись за ней, увлекая за собой и Сару.

Испуганно моргая, Майк обернулся и увидел снежного человека, который стоял примерно в десяти метрах от него, тяжело дыша от напряжения и весь в сосновых иголках. Криптид, прихрамывая, подошел к Майку.

— Критический удар,  — проворчал он, затем плюхнулся на задницу и вздохнул.  — Ты бегаешь чертовски быстро.

— Как ты нас нашел?

Снежный человек усмехнулся.  — Это лес. Здесь ничего не происходит без моего ведома.

— Ты последовал за пауками.

— Да.  — Снежный человек протянул руки.  — Можно мне подержать ее?

Майк передал Грейс её дяде, а затем пошел за Элизабет. Примерно два метра расщепленного ствола прошли сквозь её тело, и она смотрела на него остекленевшими глазами. Посох, который она сжимала в руке, был сломан и лежал на 

земле рядом с ней, а драгоценный камень разбился вдребезги. Майк заметил темный кристалл у нее на шее и сразу же узнал его. Он снял его с её трупа и изучил. Когда он не увидел в его глубине души, он сунул его в карман.

От Сары не осталось и следа. Когда пламя поднялось ещё выше, Майк вернулся на поляну и сумел собрать фей ещё раз. Они помогли ему найти Опал, которая заблудилась в дыму. Опал вернулась в свою фляжку, и Майк спрятал её.

В конце концов, он нашел Сайруса. Старик прислонился к дереву, обхватив голову руками. Майк опустился на колени рядом с магом и осторожно положил руку ему на плечо.

— Это я,  — сказал он, и Сайрус поднял голову и недоверчиво уставился на него.

— Ты вернулся за мной?  — Сайрус посмотрел мимо Майка, затем на горящий лес.  — Где ребенок?

— В безопасности. Теперь она в безопасности.  — Майк протянул руку.  — Нам тоже нужно отвести тебя в безопасное место. Ты можешь идти?

— Пауки ушли?

— Им не нравится дым.  — Майк закашлялся и прикрыл рот рукой.  — И мне тоже, если на то пошло.

Маг взял Майка за руку и поднялся. Они прошли по выжженной поляне и встретились со Снежным человеком, который прижимал к груди свою племянницу. Её глаза были закрыты, и она сжимала Дженни в объятиях, а ноги были сжаты в тугой комок.

Майк достал из кармана компас и указал в направлении Каллисто. Группа углубилась в лес и нашла мальчика примерно через полчаса. Кентавр стоял рядом со Смертью, и его глаза расширились при виде Майка.

— Папа!  — Он подскакал к Майку и обнял его так крепко, что они оба чуть не упали.

— Привет, Майк Рэдли.  — Смерть поправила капюшон и стряхнула пепел с плеч.  — Я нашла мальчика, когда охотилась на ведьму. Ты знал, что она умеет летать? Вот так она и сбежала от меня.

— Не волнуйся. Она лаяла сильнее, чем кусалась,  — ответил Майк, и его слезы смешались со слезами Каллисто. Когда они наконец оторвались друг от друга, Майк заметил порез на лице сына.

— Сайрус сказал, что может остаться шрам,  — сказал мальчик, глядя на мага.

Майк знал, что тот был прав. Именно этот шрам он видел на лице своего сына в будущем. Он повернулся, чтобы посмотреть на мага, который молча стоял и наблюдал. Их взгляды встретились, и Майк внезапно осознал мрачное состояние этого человека. То, чем Сайрус пожертвовал ради его детей.

— Ты спас моих детей,  — сказал Майк.

— Ещё не совсем.  — Сайрус слабо улыбнулся.  — Нам нужно отвезти их домой.

Майк кивнул и посмотрел на Снежного человека и Смерть.  — Вы можете отвезти их домой? Я хочу вернуться и убедиться, что с остальными все в порядке. Они понадобятся нам на Гавайях.

— Это работа, которую мы можем выполнить, но...  — Смерть нерешительно посмотрела на Сайруса.  — Я не знаю, как спросить об этом деликатно. Что бы ты хотел, чтобы я с ним сделала?

Майк 

посмотрел на Сайруса. Мужчина был бледен при любом освещении. Грейс открыла глаза и повернулась, чтобы посмотреть на них. Она указала на свои жетоны.

— Папа Сайрус,  — сказала она.

Майк в изумлении уставился на свою дочь, затем перевел взгляд на Сайруса.  — Она говорит?

Сайрус кивнул.  — Очевидно. А ещё... Возможно, она подхватила какие-то слова, которые тебе не понравятся.

— Черт возьми,  — добавила Грейс.

Майк шагнул к Сайрусу и склонил голову.  — Не окажете ли вы мне честь ещё немного понаблюдать за моими детьми? Я знаю, вы устали и заслуживаете небольшого отдыха, но... Я бы не возражал, чтобы за ними присматривала лишняя пара человек, пока меня не будет. В гостиной есть очень удобное кресло с видом на передний двор. Это моё любимое место, где можно вздремнуть.  — Он глубоко вздохнул, а затем выдохнул.  — Мой дом — это ваш дом, мастер Сайрус.

Сайрус улыбнулся и вздохнул. У него словно гора свалилась с плеч.  — Ты заключил сделку,  — сказал он.

— Спасибо.  — Майк посмотрел на Снежного человека.  — Пожалуйста, помоги им добраться домой и немедленно отправь весточку Зел. Смерть, ты будешь нужна им на Гавайях, так что отправляйся туда прямо сейчас, пожалуйста.

— После чая?  — спросила Жнец.  — Я бы не отказалась от пятнадцати минут наедине с собой после такого тяжелого испытания.

Майк усмехнулся.  — Конечно,  — ответил он.  — Но, наверное, лучше выпить чаю с друзьями, а у тебя на Гавайях их наверняка много, и я уверен, что они не откажутся от чашечки.

— О, я вижу, что ты делаешь.  — В глазах Смерти вспыхнуло восхищение.  — Держу пари, они бы не отказались от хорошего зеленого чая, который поднимет им настроение.

— Они действительно хотели бы.  — Майк посмотрел на Каллисто.  — Я вернусь домой позже.

Каллисто шмыгнул носом, затем вытер сопли и кивнул. Майк взял у Каллисто браслет слежения и протянул ему компас.

— Держи. Это поможет тебе найти меня, если понадобится, так же, как мы нашли тебя.  — Майк встал и отступил на шаг. Он хотел пойти со своими детьми, но они были бы в безопасности, если бы Снежный человек повел их через деревья.  — Увидимся позже. Мне нужно пойти помочь тете Дане и тете Юки надрать кое-кому задницы. Хорошо?

Разношерстная компания ушла, быстро исчезнув между двумя деревьями. Майк повернулся к зданию и побежал трусцой. Ноги у него болели, но на душе было спокойно.

Когда он вернулся на территорию, звуки стрельбы уже стихли. Откупорив бутылку Опал, он высыпал её на землю, чтобы она могла сформироваться рядом с ним.

— Давайте наведем здесь порядок,  — объявил он, а затем вошел в ангар, ведя за собой девочек-фей.

•  •  •

Бет стояла на пляжах Рая, не сводя глаз с огромных огненных шаров в небе, которые Рату создала, чтобы все могли их видеть. По песку сновали русалки, пока колония Лейлани получала информацию о силах Франсуа. Пеле, сидевшая за массивным столом под ней, соорудила каменную беседку. Посередине была размещена трехмерная карта острова и окружающих вод, с крошечными фигурками, изображавшими различные корабли и орды 

нежити, приближающиеся к острову.

Во главе стола стояла Тинк. Стол был достаточно большим, чтобы она могла легко пройти вдоль него, и она произносила неразборчивые слова и тарабарщину, в то время как Киса пыталась перевести для тех, кто, возможно, был сбит с толку. Поначалу никто не воспринимал гоблинуа всерьез, но после того, как Тинк укусила трех разных русалок и ударила головой упрямого рыцаря, люди, по крайней мере, научились убираться с её пути.

— Посмотри сюда,  — крикнула она русалу с копьем в руках, топая ногой в районе океана примерно в километре к югу от Оловалу.  — Биг дип — это каша с косточками!

— Она думает, что в этой впадине может быть нежить,  — предположила Киса.

Русал вежливо кивнул Кисе и побежал отдавать приказы команде, находившейся в воде. К настоящему времени Тинк обнаружила почти три десятка мест, где можно спрятаться, основываясь только на топографии. На экране компьютера, прикрепленном к столбу, транслировались метеорологические данные непосредственно со спутников, к которым Евлалия получила доступ, используя технические навыки, которые Бет не понимала.

К стене домика было прислонено нечто, отдаленно напоминавшее снайперскую винтовку. Тинк сняла с ружья прицел и что-то странное делала со стволом. Когда она не была занята тем, что выкрикивала приказы, то время от времени жевала что-то похожее на массивную пулю, а затем изучала её через защитные очки. Бет понятия не имела, что это такое, и не хотела спрашивать.

Даже вид Тинк заставил Орден насторожиться, поскольку гоблинов не видели более двух десятилетий, и считалось, что они вымерли. Бет задалась вопросом, многие ли из них заметили, как Абелла присматривает за вещами из ближайшего здания, поспешно собранными Рату и Пеле. Главной задачей горгульи сейчас было выявлять несогласных или попытки мятежа.

Поскольку Рай лежал в руинах, нага и богиня быстро соорудили плацдарм из камня и земли, заручившись поддержкой морского народа для предстоящей битвы. От зданий ничего не осталось, кроме нескольких окон для вентиляции и соломенной крыши, которую сколотил морской народ. Однако эти строения годились для порталов, которые крысы быстро прогрызли в стенах. Прямо сейчас сотрудники Ордена, у которых есть семьи на острове, уже помогали своим людям эвакуироваться. По-видимому, у Ордена были бункеры, спрятанные по всем островам на случай подобных ситуаций. К сожалению, эти помещения предназначались в основном для важных персон, которые скрывались, а это означало, что они уже были забиты до отказа.

Пока крысы открывали порталы, несколько членов Ордена предложили соединить их таким образом, чтобы весь Орден мог собрать и отправить армию. Тинк немедленно отвергла эту идею.

— Тупые ублюдки нападают на дом, когда муж им помогает,  — заявила она.  — Вероятно, нападут на Тинк, защищая остров, и создадут большие проблемы. В любом случае, Тинк умнее больших идиотов.

Бет согласилась с этой оценкой. На самом деле, члены Совета, руководящего органа Ордена, уже вступили в контакт с персоналом "Рая", пытаясь сделать именно это. Ингрид коротко сообщила какому-то парню в Европе, что ситуация слишком тяжелая,  

чтобы пытаться вырвать контроль у семьи Рэдли, и повесила трубку. С Уоллесом дважды связывались после того, как телефонный разговор с Ингрид прошел неудачно, но он притворился, что связь плохая, и повесил трубку.

Аврора немедленно приказала персоналу "Рая" игнорировать все телефонные звонки от тех, кто не был её непосредственным родственником, и её подчиненные подчинились. Затем небольшая команда магов попыталась заставить группу крыс открыть портал непосредственно к одному из главных объектов Ордена в Европе. Евлалия и Реджи заранее подготовились к такому повороту событий. Подкупленные сыром и крекерами, крысы открыли портал в подвал заброшенного склада в Вайоминге, а затем сразу же закрыли его, как только маги прошли через него.

Монитор замерцал, и на экране появилась карикатура с изображением человеческого лица Евлалии. Она отказалась прийти лично, и с этим решением согласились все остальные. Кроме того, подключение к Интернету в библиотеке было просто лучшим на Земле.

— Хорошо, я получила информацию от военных,  — сказала Арахна. Тинк перестала передвигать таблички, чтобы посмотреть на экран.  — Уже поступают сотни страниц данных, но мы можем кратко подвести итог, сказав, что они в панике. Береговая охрана установила контакт с одним из кораблей и была немедленно атакована. В этом районе находятся военно-морские силы, но они не уверены, что делать. Похоже, Орден уже вступил с ними в контакт, и субординация нарушается.

— Каким образом?  — спросила Бет.

— Ты когда-нибудь смотрела фильм и думала про себя: "Эй, люди, стоящие у руля, на самом деле чертовски глупы. Зачем они тратят время на споры, когда могли бы делать буквально все, что угодно?"

Тинк усмехнулась.  — Глупые ублюдки боятся,  — сказала она, смахнув хвостом маркер со стола. Киса поймала его и вернула на место.  — Боятся взять вину на себя.

— Да, я видела такие фильмы,  — ответила Бет.  — Честно говоря, так бывает в большинстве фильмов.

— Приказ предписывает им идти вперед и топить корабли. Но командование ВМС использовало множество беспилотников и не засекло никакого движения на кораблях, поэтому они считают, что это какая-то массированная психологическая операция, проводимая "врагом недели", и отказываются сотрудничать. Орден попросил принять командование, военно-морской флот послал их к черту, а президент только сегодня узнал, что магия существует, и на штат Гавайи вот-вот нападут тысячи скелетов.

— Президент... не знал?  — Бет оглядела стол и, наконец, заметила Аврору. К ним приближалась женщина с подносом, на котором стоял кофе.

— Я могу объяснить,  — предложила она, затем протянула Бет чашку.  — Некоторое время назад было решено, что должность президента слишком нестабильна. Под этим я подразумеваю потенциально нового человека каждые четыре года. Орден и некоторые военные чины решили, что лучше всего обращаться с подобными вещами по мере необходимости. Даже те люди в правительстве США, которые знают об Ордене, получают лишь очень малую информацию о том, что происходит на самом деле, а это означает, что существует довольно большое недоверие.

Аватарка Евлалии скрестила руки на груди и выглядела очень задумчивой.  — Это, пожалуй, подводит итог. Основываясь 

на моих источниках, президент считает, что Орден лжет о том, что на самом деле происходит здесь, внизу, и не решается приказать военно-морскому флоту поднять на воду все эти корабли. Итак, сейчас мы имеем патовую ситуацию, основанную на некомпетентности и отсутствии доверия. Три команды морских котиков уже пропали без вести, что означает, что следующим шагом будет начало бомбардировок. Но при таком количестве этих кораблей есть большая вероятность, что они могут случайно нанести удар по гражданскому объекту. Такие масштабные военные действия, безусловно, приведут к провалу в сфере пиара, независимо от того, насколько они будут успешными.

— А как же местные жители? Они наверняка что-то заметили.

Евлалия усмехнулась.  — В новостях сообщили, что это были учения, прежде чем отключилась связь. Уже пропало несколько рыболовецких судов, так что люди подозревают, что что-то не так, но уже обвиняют правительство.

— Да, они действительно заподозрят неладное через несколько часов, когда мы вытащим их из постели и отправим куда-нибудь ещё. Кстати, вы контролируете систему оповещения о цунами?

Евлалия кивнула.  — Да, так и есть, как и любая другая система оповещения. Когда вы будете готовы, мы сможем начать оповещать людей, пытаясь доставить их в безопасное место.

— Сначала на берег,  — заявила Тинк, указывая на край острова.  — Слишком много туристов. Это самый большой толчок.

— Мои люди уже эвакуировали несколько небольших городов.  — Аврора протянула кружку Тинк. Гоблина взяла её и выпила дымящееся горячее содержимое, затем бросила чашку через плечо, и она разбилась вдребезги о землю. Недовольно нахмурившись, хозяйка продолжила.  — Мы расчистили некоторые из этих районов, но люди разбросаны по всему острову. Будет очень сложно отследить их всех.

— Мы учли это.  — Бет посмотрела на Тинк, которая теперь лихорадочно чесала язык.  — Сесилия и Суливан бродят по острову и разговаривают с участниками марша, рассказывая им о том, что должно произойти. Им поручено разыскать своих потомков и отвести их в безопасное место.

— Вы используете участников марша? Люди будут в ужасе!  — Аврора протянула чашку кофе Кисе, которая отставила её в сторону.  — Как ваши люди собираются разговаривать с участниками ночного шествия? Я не думаю, что они поймут английский.

— Это ужасающая ситуация. По сути, это массовое вторжение.  — Бет на мгновение почувствовала, что её мысли путаются. Она не была уверена, что уготовил ей остаток вечера, но точно знала, что стоит в эпицентре событий, которые, вероятно, изменят ход событий в мире.  — Что касается наших людей, то они были созданы фейри специально для того, чтобы направлять души в загробную жизнь. Языковой барьер не будет для них проблемой.

— Кто-то сказал "жизнь после смерти"?  — Фигура шагнула вперед, словно возникла из тени. Аврора вскрикнула и уронила поднос, который Киса попыталась подхватить, но безуспешно. К ним подбежала пара рыцарей, но тут же остановилась при виде Мрачного Жнеца с Косой, стоящей рядом со столом.

Все семейство Рэдли молча уставилось на Смерть, ошеломленные её появлением и с любопытством ожидая её следующих слов. Мрачный Жнец 

посмотрела на опрокинутый поднос и только покачала головой.

— Прошу прощения, что напугала вас,  — объявила она, затем подняла руки, показывая свой поднос. В центре стоял большой чайник, окруженный несколькими пустыми кружками.  — Думаю, хорошо, что я захватила с собой напитки.

— Смерть?  — Бет посмотрела на Жнеца, боясь задать вопрос, который все хотели знать. Она посмотрела на Аврору, которая уже пришла в себя.  — Ты хочешь нам что-то сказать?

— Это зеленый чай,  — сказала она, ставя поднос на стол и наливая себе чашку.  — В нем есть антиоксиданты.

Киса толкнула Смерть локтем в бок. Она хмуро посмотрела на кошку.

— Ну что?  — Киса уперла руки в бока.

— Ну и что?  — Смерть протянула ей кружку.  — Разве ты ещё не знаешь?

— Нет, тупица!  — Киса отвесила ей затрещину.  — Я не могу читать мысли Майка с тех пор, как он попал в то место, где магия заблокирована!

— О-о-о!  — Смерть посмотрела на всех.  — Тогда вы бы не узнали. Дети дома, и они практически не пострадали.

Все выдохнули, затаив дыхание. Тинк ничего не сказала, но из-под её защитных очков потекли слезы. Она стерла слезы со щек.

— А как же другие?  — Сердце Бет бешено колотилось в груди.

Смерть скорчила гримасу.  — Майк Рэдли пошел помогать им. В мои обязанности входило отвести детей домой, а затем немедленно приехать сюда. Очевидно, мне нужно выполнить важную работу.

— Верно.  — Киса посмотрела на Жнеца.  — Сесилии и Суливану нужна твоя помощь.

— Чем я могу быть полезна?

— Ты знаешь, где все погибли.  — Бет указала на карту.  — Прямо сейчас Сесилия и Суливан бегают повсюду, пытаясь разыскать участников ночного марша и поговорить с ними. Однако, с твоим знанием карт и духов, ты можешь отправиться прямо в те места, где они погибли. Они должны знать, что грядет битва, и нам понадобится их помощь на рассвете.

— Я должна разыскать всех, кто погиб?  — Смерть скорчила гримасу.  — Это займет гораздо больше времени, чем у меня есть.

— Не все. Воины Гавайев и их вожди. Любой, кто погиб здесь в бою, может претендовать на это звание. Кроме того, Пеле сообщила мне, что самые могущественные шаманы и воины в истории Гавайев будут похоронены в секретных местах, чтобы сохранить свою ману и позволить ей вернуться на остров. Если ты сможешь найти место упокоения древних вождей и королей, они должны помочь тебе.

— И ты веришь, что они захотят помочь?

Бет кивнула.  — Ночные демонстранты задерживаются, потому что любят эту землю. Если ты скажешь им, что Франсуа планирует всех здесь убить, они вмешаются. Тинк?

Гоблина указала на рельеф острова.  — Участники марша должны отправиться в эти места на рассвете,  — сказала она, указывая на деревянные указатели с причудливо нарисованными призраками.  — Переночевать, найти семью, обезопасить себя. Утро? Приготовьтесь к большой охоте.

— Да, и попроси их избегать этих мест.  — Бет указала на пару знаков, которые выглядели как подделки логотипа "Охотников за привидениями".  — Там у нас будут живые союзники. Мы не хотим, чтобы они перепутали нас 

с врагами.

Смерть несколько секунд почесывала затылок, затем кивнула.  — Я уже могу вспомнить несколько мест, где погибло много людей,  — заявила она, затем взяла свой чайник.  — Я собиралась поделиться этим, но, похоже, это понадобится мне в предстоящей долгой дороге. Можно мне взять с собой несколько крыс? Нам всем было бы полезно, если бы я смогла пересечь местность, используя их навыки.

— У нас уже есть несколько порталов, но я пришлю тебе несколько крыс на случай, если они понадобятся. Реджи руководит эвакуацией в регионе Каупо. Это недалеко от того места, где русалки были сварены заживо, и, вероятно, именно туда Франсуа собирается послать своего монстра, чтобы попытаться достать яйца.  — Евлалия сделала паузу.  — Кстати, мы знаем, что это за штука?

Бет покачала головой.  — Мы думаем, что у нас есть неплохая идея, но не будем знать наверняка, пока она не поднимет свою уродливую голову. Инспектор будет наготове на случай, если она появится. Эта штука, по-видимому, массивная.  — На самом деле, Пеле нарисовала изображение зверя для Бет, но она не поняла его смысла. У существа было лицо демона с щупальцами огромного кальмара на туловище человека. София нашла упоминания о таком существе, но единственное, о существовании которого было известно, было убито столетия назад.

С другой стороны, она даже в этом не была уверена. Её мифология в значительной степени основывалась на паре совпадений и старом фильме "Битва титанов". К сожалению, голова Медузы была уничтожена некоторое время назад, что означало, что победить настоящего кракена будет гораздо сложнее.

— Когда он покажет своё уродливое лицо, военные наверняка отреагируют.  — Голос Авроры дрожал. По какой-то причине Смерть напугала её. Жнец заметила это и повернулась к молодой женщине.

— Прежде чем я уйду, не хотите ли печенья?  — Она сунула руку в карман и вытащила завернутое в пластик печенье.  — Я держу его при себе для особых случаев. Кажется, вам не помешало бы познакомиться со мной.

— Ты... настоящая?  — спросила Аврора.

Смерть подмигнула.  — Что бы они ни говорили, в конце концов, я всегда остаюсь настоящей. А теперь, если позволите, мне дали важное задание.  — С этими словами Мрачный Жнец вышла на пляж, заставив русалок и Орден разбежаться кто куда.  — Увидимся утром,  — крикнула она.  — С утра пораньше! Нет, не с вами, молодой человек, я говорила... Я не собираюсь лично приезжать, чтобы забрать всех, это было бы лучше... Кто-нибудь, пожалуйста, может ему помочь? Он сейчас плачет.

Бет вздрогнула и отвернулась от зрелища на пляже.

Тинк стала неестественно тихой, и её взгляд был прикован к карте. Она облизнула губы, обнажив множество острых зубов.

— Тинк, теперь составь план получше,  — сказала она почти гортанным голосом.  — Больше не отвлекайся. Составь грандиозный план, покажи мужу, что Тинк лучше всех.

Часы тянулись бесконечно, но все же недостаточно долго. Где-то после полуночи Бет почувствовала себя измотанной. Она смотрела на карту затуманенным взором, рассматривая многочисленные отметки, которые Тинк расставила или передвинула. Гоблина уже давно ушла, отправившись на встречу 

с Евлалией. Они вдвоем обсуждали последние детали, касающиеся военного снаряжения, которое приобрела Евлалия, когда Киса, которая заснула на соседнем стуле, вскочила на ноги, напугав Лейлани.

— Он вернулся!  — объявила она, а затем посмотрела на остальных.  — Майк сейчас дома.

— Как все прошло?  — Спросила Бет.

Киса склонила голову набок, затем скорчила гримасу.  — Все добрались домой,  — сказала она.  — Он скоро отправится в путь. Очевидно, ему нужно помыться... ну, ты понимаешь.  — Девочка-кошка скорчила гримасу и изобразила, что вытирает руки.

Бет вздохнула и откинулась на спинку ближайшего стула. Она изучила карту, затем посмотрела на часы, которые кто-то вытащил из-под обломков и повесил на ближайшую стену. Был уже почти час ночи, и эвакуация продолжалась почти два часа. Она посмотрела на соседний диван, где Аврора, которая тоже спала, села и потерла глаза.

— Нам нужно ещё кофе?  — спросила она, зевая.

— Определенно.  — Бет махнула рукой в сторону остальных.  — Вы держите вещи здесь. Мы собираемся пойти проведать его.

Аврора кивнула, затем слегка помахала им на прощание. Лайлани и Киса последовали за Бет мимо развалин "Рая" и направились вверх по улице к своей съемной квартире. Когда они открыли дверь, то увидели Лили и Рату, охраняющих портал.

— Он вернулся?  — спросил нага.

— Да,  — ответила Киса.  — И он устал. Я никогда не чувствовала его таким измученным.

— Тогда пойдем, покажем ему, как хорошо провести время.  — Лили подошла к шкафу и открыла его. Внутри замерцал маленький портал. Она остановила Рату, протянув руку и отодвинув её с озабоченным выражением на лице.

— Что случилось?  — спросила Рату.

— Дамы вперед,  — ответила Лили и направилась к порталу, чтобы пройти впереди Рату. Нага пнула суккубу под зад, проталкивая её внутрь.

•  •  •

Сайрус резко проснулся, услышав, как со скрипом открылась входная дверь. Тут же выпрямившись, он молча наблюдал, как Майк, Юки и Дана вошли в парадную дверь. Дана несла рюкзак, который бросила на ближайший диван. У него тут же отросла пара ног, и он переместился в другое место.

— Как все прошло?  — спросил Сайрус, и его голос звучал чуть громче шепота. То, что ему сломали ребра, а затем он надышался дымом, никак ему не помогло. Ни Юки, ни Дана не обратили на него внимания. Обе женщины были покрыты кровью и травмами. Они вдвоем направились прямо к задней части дома и исчезли. Майк зевнул, затем посмотрел на Сайруса.

— О,  — сказал он, как будто удивился.  — Я тебя почти не заметил.

Сайрус пренебрежительно махнул рукой.  — Не беспокойся,  — сказал он.  — Последние пару дней наконец-то дали о себе знать, вот и все. Дети в безопасности. Зел забрала Каллисто обратно в свою деревню. Грейс совсем рядом.  — Он указал на потолок гостиной, где в углу забился темный комочек, крепко прижимающий к себе куклу.  — Я думаю, она ждала тебя, но заснула.

— Я понимаю.  — Майк переключил своё внимание на Сайруса.  — Ты... в порядке?

Сайрус рассмеялся, но смех перешел в хриплый кашель.  — Я бы сказал, что лучше не бывает, но мы оба 

знаем, что я бы солгал.

— Да, верно.  — Майк вздохнул и уставился в потолок. В его глазах читалась боль.  — Как дела у детей?

Сайрус пожал плечами.  — Они довольно выносливы, так что трудно сказать. Я удивлен, что ты не разбудил её, когда вошел.

Майк улыбнулся.  — Грейс спит либо крепко, либо чутко. Тут нет ничего промежуточного. Я думаю, пока лучше крепко. Где Снежный человек?

— На заднем дворе. Нимфа вытаскивает из него пули.

— Хотя прошло уже пару часов.

Сайрус рассмеялся.  — Видимо, там было много пуль. На самом деле, мне потребовалось некоторое время, чтобы выгнать его отсюда. Он не хотел оставлять Грейс одну, но у него все время текла кровь.

Майк странно посмотрел на Сайруса.  — Он действительно послушался тебя?

Маг кивнул.  — В конце концов. Когда мы вернулись, он был довольно угрюм и все время что-то бормотал себе под нос. После того, как Грейс заснула, он казался гораздо более восприимчивым. Мне пришлось постоянно напоминать ему, что армия кентавров на переднем дворе означает, что он заранее знает о приближении неприятностей. Он проворчал что-то насчет того, чтобы сходить за пивом, а затем достал из холодильника упаковку из шести банок, прежде чем выйти на задний двор. Я пообещал ему, что буду заботиться о девочке, как о родной.

— Папа Сайрус,  — пробормотал Майк, почесывая подбородок.

— Это то, что я сказал детям, когда их схватили. Это ничего не значит.  — Сайрус опустил взгляд на свои руки.

— Я думаю, что это много значит, и это нормально.  — Майк сел на стул напротив Сайруса и уставился в потолок.  — Ты пожертвовал всем ради них.

— И я бы сделал это снова.  — Сайрус заметил отсутствующий взгляд Майка.  — Ты в порядке?

— Да. Нет. Я не знаю. Хранитель посмотрел на свои руки.  — В учреждении многое произошло, вот и все. Думаю, я пытаюсь с чем-то примириться, но все это очень свежо.  — Пока он говорил, желтая фея высвободилась из-под его рубашки и зависла перед его лицом, и её руки двигались, когда она что-то говорила ему на языке жестов.  — Я объясню позже,  — сказал он.  — Собери своих сестер, пожалуйста. Я знаю, что они разбрелись кто куда, когда мы вернулись домой.

— Вам приходилось кого-то убивать?  — Спросил Сайрус. Это был сложный вопрос, но Сайрус почувствовал, что его нужно задать.  — Новобранцам часто приходится с этим сталкиваться. Это одна из причин, по которой Орден обесчеловечивает свои цели, что в дальнейшем приводит к другим проблемам.

Майк покачал головой.  — Нет. Дело было не в этом. Недавно я узнал кое-что, что подтвердилось только сегодня вечером. Когда я выбираю насилие, мы все проигрываем. Поэтому я изо всех сил стараюсь избегать этого. Моя предшественница разрушила свою жизнь в погоне за властью ради защиты. Я знаю, мы уже говорили об этом.

— Печально известная Эмили.

— Да. Благими намерениями была вымощена дорога в ад для нее. Моя магия жива, но не в том смысле, в каком мы понимаем жизнь. Иногда у меня возникает 

ощущение, что она наблюдает за мной, как нетерпеливый ребенок, готовый угодить. Она хочет знать, как адаптироваться, учиться и расти. Но за эту способность тоже приходится платить. Когда я принимаю решения, которые идут вразрез с тем, кем я являюсь как личность, я только создаю ответственность, с которой мне придется разбираться позже. Это как первый взнос за безумие.

— Так что я привык к своей роли защитника, того, кто питает. Что касается других, то их сила в том, что они могут делать то, чего я не должен делать. Поэтому, когда я пошел помогать Юки и Дане, я остался в стороне и помогал, чем мог. В Гримуаре было одно заклинание, что-то вроде магического щита. Я использовал его снова и снова, чтобы обезопасить их, но теперь я чувствую... пустоту внутри.  — Он глубоко вздохнул.  — И это было всего лишь заклинание, которое не пыталось завлечь меня или испортить. Могу только представить, что произошло бы, если бы я использовал что-то более... нестандартное.

— Это все равно что открыть для себя новую мышцу во время тренировки.  — Сайрус откинулся на спинку стула.  — Начнем с того, что твои магические таланты немного необычны, но я бы сказал, что это заклинание по своей природе очень похоже на то, что ты обычно делаешь. Я предполагаю, что ты смог создать этот щит без каких-либо личных затрат.

Майк кивнул.  — Да, кроме усталости. И гнева. Во мне сейчас так много гнева, что я боюсь того, что произойдет дальше. Пока я шел по залитым кровью коридорам, все, что я чувствовал,  — это облегчение от того, что у этих людей, которые забрали моих детей, больше никогда не будет шанса причинить кому-либо вред. Я злюсь, что не могу просто прийти домой и обнять своих детей. Я злюсь из-за того, что мне кажется, что всегда есть кто-то, кто прячется в тени, чтобы забрать то, что принадлежит мне. Хранитель наклонился вперед, обхватив голову руками.  — И весь этот Великий игровой бизнес — сплошная чушь собачья. Теперь я должен идти драться с каким-то французом, которому много веков, потому что он хочет драконьи яйца.

— Драконьи яйца?  — Сайрус приподнял бровь.

— Да. Оказывается, драконы оставили после себя особую кладку, прежде чем покинуть наш мир. По яйцу от каждого вида элементальных драконов, если ты можешь в это поверить. Все, что мне нужно сделать, это оплодотворить последнего, и они все родятся вместе. Я даже не знаю, что это значит, но мне сказали, что это может вернуть магию всему миру.

— Драконы могут быть очень привязаны к территории. Но, как правило, это не так. Если эти существа вылупятся в одно и то же время, они вырастут товарищами по играм, а не потенциальными врагами. Человек, воспитывающий их, может принести много пользы. Или, так сказать, тьмы.  — Сайрус откинулся на спинку стула и вздохнул.  — Только подумай. Мир снова населится драконами.

— В нашем мире все ещё есть драконы,  — возразил 

Майк.

— В ограниченном смысле. Те, что существуют, спрятаны. Под Йеллоустоуном дремлет могущественный дракон. Каждый год ваше правительство наполняет его золотом, чтобы насытить. На самом деле, это одно из самых приятных выступлений, которые может получить член Ордена.  — Сайрус кашлянул, затем потер грудь.  — Честно говоря, если бы я не был опозорен в свои последние дни, я, вероятно, был бы сейчас там, наблюдая за огромным драконом и время от времени засовывая ему в ноздри золото и драгоценные камни, как кокаин.

— Действительно? Йеллоустоун?  — Майк с интересом наклонился вперед.  — Я думал, это супервулкан.

— О, это так. А ещё это логово действительно огромного дракона, который появится, если произойдет извержение вулкана. Если ты когда-нибудь задумывался, осталось ли в Форт-Ноксе золото, ответ — нет. Правительство США на самом деле создало бумажные банкноты, потому что люди заботятся о кажущемся богатстве, в то время как драконы предпочитают более твердые продукты.  — Сайрус загадочно улыбнулся.  — Я удивлен, что ты рассказал мне о яйцах. Я подумал, что ты не хотел, чтобы люди знали об этом.

На лице Майка снова появилось странное выражение, но оно тут же исчезло.  — Доверие не всегда дается мне легко,  — объяснил он.  — Иногда моя магия подсказывает мне, что с кем-то все в порядке. В других случаях мне приходится полагаться на интуицию. Ты сто раз доказывал мне, что ты на высоте, и я жалею только о том, что не впустил тебя раньше.

— Если честно, я, наверное, не был готов.  — Сайрус посмотрел на сверток, спящий в углу.  — Когда я был маленьким, я пытался убить её бабушку. Я руководил охотой на последнюю арахну. Много лет назад я думал, что добился успеха. Когда я узнал, что это не так, ну... скажем так, мне было бы гораздо труднее принять это, если бы я не увидел воочию, насколько она человек.

— Я понимаю это. Что касается меня, то у меня всегда были проблемы с нормальными людьми, особенно с обычными смертными.  — Майк встал и выглянул наружу.  — Я вырос с человеком, который причинял мне столько боли, что это повредило мне. Женщины в этом доме, они не люди, но они приняли меня таким, какой я есть. Пока что единственные настоящие монстры, которых я когда-либо встречал,  — это другие люди. Так что, думаю, я пришел с противоположной стороны, чем ты.

Сайрус вздохнул.  — Урок, который я хотел бы усвоить давным-давно.

— Но я все равно рад, что ты это усвоил. Слушай, мне пора идти. Девочки, наверное, моются в фонтане Найи, прежде чем мы отправимся на Гавайи. Я должен сделать то же самое.  — Майк сделал движение, чтобы уйти, но остановился.  — Ты... все ещё будешь здесь, когда я вернусь, верно?

Старик рассмеялся.  — Если ты думаешь, что я уйду отсюда так скоро после того, как меня пригласили, то у тебя, должно быть, что-то не в порядке с головой. По крайней мере, я ожидаю, что ты проведешь мне настоящую экскурсию.

— Мне не 

терпится показать тебе это место. Кстати, не вздумай бродить где попало и уж точно держись подальше от подвала. Всегда есть небольшая вероятность, что кто-то сбежал и хочет заманить тебя туда.

Сайрус рассмеялся, но остановился, увидев, что Майк не смеется. Хранитель направился к задней части дома и вышел через заднюю дверь.

Чувствуя себя немного неловко из-за этого общения, Сайрус продолжал бодрствовать, но теперь не мог заснуть. Прошло почти полчаса, когда призрачная фигура вошла в дверь, и её длинные волосы свисали на лицо. Температура в комнате резко упала, когда дух неестественно склонила голову набок и изучающе посмотрела на него.

— Да... Дженни?  — Сайрус был ошеломлен видом духа.

— Злая ведьма сбежала,  — прошептала она, проплывая по комнате, и её ноги болтались всего в нескольких сантиметрах от пола. Она подплыла к Грейс, затем повернулась лицом к Сайрусу.  — Теперь ты такой же, как я.

— Прошу прощения?

— Ты потерялся, но теперь ты нашелся.  — Призрак захихикала и запела "Удивительную молитву", съежившись и исчезнув внутри куклы в руках Арахны.

Сайрус вздрогнул. Он никогда к этому не привыкнет.

•  •  •

Когда Майк добрался до "тайного вулкана", он обнаружил, что Пеле уже ждет его. Она скрестила руки на груди, а на лице у нее было веселое выражение.

— Я так понимаю, ты добился успеха?

Он кивнул, затем огляделся. Деревня была пуста.  — Где все?

— Эвакуируют своих людей и туристов с острова. К счастью, в большинстве этих отелей и курортов действуют стандартные процедуры оказания экстренной помощи. Твоя крысиная королева отключила связь на острове и за его пределами, что позволяет нам локализовать любую чрезвычайную ситуацию, которая может оказаться наиболее эффективной. У жителей западной части острова сложилось впечатление, что в Японии произошло мощное землетрясение и на них надвигается цунами. Они направляются к укрепленным зданиям, где крысы установили порталы.

— Куда ведут порталы?

Пеле пожала плечами.  — Я не могу сказать наверняка. Все, что я знаю наверняка, это то, что они уехали подальше отсюда. До меня доходили слухи, что некоторые из них собираются в подземных бункерах на материке, в то время как другие сидят на складе где-то в Огайо. Это действительно не имеет значения, пока они живы.

Майк кивнул и посмотрел на звездное небо над головой.  — Как ты думаешь, мы успеем вовремя?

Богиня улыбнулась и подошла ближе, затем положила руку ему на грудь.  — Да, из-за ночных демонстрантов. По всему острову духи ведут их в безопасное место. Смогут ли они помочь нам в предстоящей битве, неясно, но они неплохо справляются с выселением людей из их домов.

Хранитель поморщился.  — Выселение — это слишком сильно сказано.

— Многие забыли старые способы. Нет времени объяснять.  — Взгляд Пеле опустился на грудь Майка.  — Я чувствую боль здесь,  — прошептала она.

Майк кивнул.  — Сегодня вечером я увидел много такого, с чем у меня будут проблемы в ближайшие дни.  — Позади него открылась дверь, и вышла Юки с короной из фей на волосах. Вскоре после этого появилась Дана, поглощавшая что-то, что определенно не было вяленой 

говядиной.

— О.  — Пеле отступила на шаг и осмотрела Юки.  — Ещё одна полубогиня. Я чувствую в ней огромную силу.

— Недостаточно сильную.  — Юки нахмурилась и провела пальцами по волосам, распугивая фей.  — Меня зовут Юки Рэдли. Приятно познакомиться с вами.  — Она поклонилась в пояс, и её хвосты взметнулись за спиной.

— Дана.  — Зомби заговорила с набитым ртом.  — Не обращай внимания, детка.

Пеле нахмурилась. Майк прочистил горло.

— Это диетические ограничения, а не пренебрежение.

Богиня усмехнулась.  — Не принимайте меня за фейри, Хранитель. Я могу распознать намеренное пренебрежение.  — Она помолчала секунду.  — Обычно. Приятно познакомиться с вами обеими.

Дана с трудом сглотнула, затем причмокнула губами.  — Так где же этот Франсуа?  — спросила она.

— В лодке у берега. Мы не уверены, в какой именно, и узнаем только завтра.  — Пеле посмотрела на Майка.  — Твоя... подруга-гоблина заверила меня, что есть план, но она не совсем ясно объяснила, в чем он заключается, кроме подготовки.

— Это потому, что мы не знаем, кому можно доверять. Насколько нам известно, кто-то из Ордена или русалочьего народа все ещё разговаривает с ним.  — Майк почувствовал, как Юки прижалась к нему, обхватив руками за талию.  — На самом деле, главный план состоит в том, чтобы выманить его. Он прячется за всеми своими силами, но когда-нибудь должен будет показать себя. Несмотря на то, что мы эвакуировали кучу людей, план состоит в том, чтобы создать ложную защиту там, где будет больше всего людей. Убедить его, что мы рассеяны. В какой-то момент он сделает свой ход. Как только этот засранец покажет своё лицо, мы его уберем.

— Каким образом?

Майк пожал плечами.  — На данный момент у Тинк, вероятно, есть пять разных способов сделать это. Возможно, это то, что мы выясним в ближайшее время. Нам также нужно придумать, как победить его питомца.

Пеле издала звук отвращения.  — Я сожалею, что не смогла уничтожить это существо. Я не знаю, черпает ли оно свою силу из лодки Франсуа или из самого океана, но, на мой взгляд, оно зажило слишком быстро.

— Ты хочешь сказать, что мы не можем его убить?

Пеле пожала плечами.  — Я не знаю. Это в значительной степени зависит от Ди. Через тридцать минут после восхода солнца я буду занята запуском извержения. Рату будет гидом Ди, которая спустится с горы, чтобы принять вызов Хранителя.

— Для чего это извержение?

Богиня улыбнулась.  — Просто кое-что придумала твоя подруга-юрист. Она умница. Она мне нравится.

Из одной из соседних хижин раздался громкий стук, а затем Лили влетела в дверь лицом вперед. Она быстро подпрыгнула на руках и приземлилась на ноги, подняв руки в воздух, как гимнастка.

— Та-да!  — воскликнула она.

— Все в порядке?  — Спросил Майк.

— С ней все в порядке.  — Рату вышла следующей, а за ней последовали Лейлани и Бет. Киса вышла последней, и девушка-кошка закрыла дверь.  — Её задница застряла в портале, вот и все.

— Как ты смеешь!  — Лили покрутила ягодицами, отчего они раздулись до нереальных размеров.  — У меня не большая задница,  

просто все остальное у меня маленькое!

Майк слабо улыбнулся.  — Все в порядке?

— Астерион ударил парня в Лахайне, и куча людей засняли это на свои мобильные телефоны.  — Киса подбежала к Майку и прижалась к нему, в то время как Юки пыталась её оттолкнуть.  — Это был пьяный турист, который продолжал мычать на него.

— Что Астерион делает в Лахайне?

— Там слишком хорошо освещено,  — ответила Киса.  — Участники ночных шествий не пойдут туда, а некоторые туристы слишком назойливы. Некоторые полицейские являются членами семей сотрудников правоохранительных органов, поэтому они помогают.

— Что ж, может быть, Евлалия сможет удалить видео, как только оно попадет в Интернет.

— Сомневаюсь,  — покачала головой Бет.  — Если бы не информационная блокада, весь мир смотрел бы видео с участниками марша.

Юки раздраженно вздохнула.  — У меня ещё много энергии,  — сказала она, направляясь к хижине, из которой вышли остальные.  — И ещё несколько карт призыва. Посмотрим, чем я могу помочь.

— Я тоже пойду.  — Дана побрела за кицунэ.  — Увидимся на рассвете.

— Вот, я отведу тебя к Тинк. Она тут всем заправляет.  — Киса вскочила и чмокнула Майка в щеку, прежде чем убежать впереди остальных.  — Не делай ничего веселого без меня,  — сказала она, уходя.

Майк поник.  — Я не уверен, что во мне осталось много веселья,  — сказал он, глядя на остальных.  — Я... чувствую себя не лучшим образом.

— Что случилось?  — спросила Рату.

— Эмоциональный стресс из-за возвращения моих детей. Сражался с наемниками и ведьмой. Это.  — Он обвел рукой комнату.  — Я просто... устал. Я чувствую себя витражом с большой трещиной, который может разбиться в любой момент. Я не чувствовал себя так ужасно с моей первой недели в качестве Хранителя.

Принцесса Лейлани шагнула вперед и положила руку на запястье Майка.  — Усталость от битвы,  — заявила она.

— Хм?

— Ты уже несколько дней сражаешься за себя и других. Ты устал. Тебе нужно отдохнуть.

Он уставился на русалку, а затем покачал головой.  — И когда я должен это сделать? Всего через несколько часов мне предстоит ещё один бой. Я слишком устал.  — Майк посмотрел на остальных.  — Как и все мы.

— Кажется, я понимаю, в чем проблема.  — Рату протиснулась между Майком и Лайлани, озабоченно нахмурив брови. Она несколько мгновений изучала его, затем посмотрела ему в глаза.  — Ты израсходовал слишком много своей магии.

Бет тихонько ахнула.  — Ты ведь не пользовался книгой, не так ли?

Майк кивнул.  — Я так и сделал, но...  — он поднял палец, прежде чем кто-либо успел заговорить.  — Я нашел заклинание, соответствующее моим способностям,  — щит из света, чтобы защитить других. Его было достаточно легко сотворить, но для этого потребовалась большая часть моей магии. Эта проклятая книга продолжала что-то нашептывать мне, поэтому, как только мы закончили на базе наемников, я вернул её Мимику.

— Умственное истощение. Физическое истощение. Магическое истощение.  — Рату взяла Майка за руку и подвела к ближайшему креслу.  — Знаешь, вот так умирают маги. Даже те, кто помоложе. Когда пытаешься выжать кровь из камня, получаешь лишь осколки.

— Я понимаю. Правда понимаю.  

Просто...  — Он закрыл глаза и потер их. Больше всего на свете ему хотелось просто пойти домой, обнять своих детей и поспать, пока у него не перестанет болеть голова.

Теплая рука погладила его по щеке, и, открыв глаза, он увидел перед собой Пеле. Её древние черты на мгновение дрогнули, открыв гораздо более молодую фигуру.

— Когда пламя начинает угасать, ты должен подбросить в него необходимое количество топлива,  — сказала она ему.  — До восхода солнца осталось всего несколько часов. Что нужно сделать, чтобы оно снова ярко горело?

— Я не знаю,  — прошептал он.

Пеле улыбнулась.  — Я думаю, что знаю.  — Она взяла его за руку, и он почувствовал, как отреагировала его магия. Глубоко внутри у него защемило, но это чувство пустоты вскоре сменилось голодом.  — Ты — Хранитель, создатель новых семей, тот, кто любит сильнее всех, но при этом причиняет больше всего боли.  — Пеле подняла его на ноги и подвела ближе к женщинам. Его магия теперь распространялась и на них. Бет ахнула, и её собственная магия закружилась вокруг нее в виде лазурной ауры.

— Это... кажется, не совсем подходящее время или место...  — пробормотал он. Его магия проявилась в виде крошечных искрящихся пылинок света, которые мягко поплыли к каждой из женщин. Несколько человек попытались двинуться в направлении Пеле, но богиня отогнала их от себя и вернула к остальным.

— Желание проявляется во многих формах, Хранитель. Иногда мы жаждем чего-то, потому что хотим этого, а иногда делаем это потому, что нуждаемся в этом.  — Пеле легонько подтолкнула его к группе женщин, сокращая расстояние между ними. Теперь вокруг женщин сгущались блики света. Изумрудные глаза Рату загорались с каждым лучом, который падал на её кожу. Бет тихонько ахала и вздрагивала. Лили только ухмылялась, когда крошечные язычки пламени вырывались из её кожи, чтобы поглотить их.

Что касается Лайлани, то она закрыла глаза и дрожала. Он чувствовал запах её желания, похожий на отдаленный соленый запах океана. Голуая, Красная, Зеленая и Желтая вышли из своих укрытий и начали жадно танцевать над группой, когда его магия коснулась их всех.

Дыхание Пеле обдало его кожу жаром, когда она прошептала ему прямо в ухо.  — Тебе это нужно, Хранитель. Укрепляй себя и свои связи до рассвета, чтобы мы могли увидеть всю твою силу. Празднуй жизнь сейчас, чтобы ты мог вспомнить, почему она так ценна, когда ты нуждаешься в ней больше всего.

— Я...  — Он хотел возразить, сказать, что они все могли бы сделать что-нибудь получше, чтобы помочь, но его магия жадно потянулась к женщинам вокруг них. Чувствуя себя немного смущенным из-за своих внезапных желаний, он повернулся, чтобы продолжить спор с богиней, но увидел, что она ушла.

Сильные руки обхватили его сзади, и в его ухе раздался голос Лили.  — Герои обычно трахаются после того, как спасут положение,  — промурлыкала она.  — Я думаю, нам следует немного встряхнуться.

— И это был бы идеальный момент, чтобы проверить мою теорию,  — сказала Рату сзади.  — Я 

верю, что то, что сейчас произойдет, будет гораздо более укрепляющим, чем хороший ночной сон.

Кто-то взял его за руку, и его магия тут же смешалась с её магией. Это была Бет. С решительным выражением лица она вела его к ближайшей хижине. Остальные последовали за ней. Рату осторожно тянула Лайлани за собой. Было ясно, что русалка уже была слишком возбуждена, так как она шла на дрожащих ногах.

Он был словно в тумане. Его разум медленно пытался восстановить события и эмоции прошлой ночи. Нежная рука на его шее вытащила его из пучины, и только губы Лили на его губах спасли его. Они вместе упали на кровать, и её хвост властно обвился вокруг его талии. Кто-то снял с него ботинки. Другой человек стянул с него штаны. Его магия пыталась воплотить искры, но безуспешно. Лили отпустила его с широкой улыбкой на лице.

— Это для твоего же блага, Ромео.  — Она помогла ему снять рубашку, а затем остановилась, чтобы прихлопнуть фею, которая приземлилась ей на грудь.  — Не сейчас, надоедливая вредина.

— Подними его за талию,  — сказала Бет.  — Я не могу снять с него штаны.

— Может быть, я не хочу, чтобы ты снимала с него штаны.  — усмехнулась Лили.  — А что, если я хочу его только для себя?

Змеиный клубок обвился вокруг Лили и сдернул её с кровати. Рату заняла её место, и её одеяние распахнулось, обнажив мерцающие чешуйки на внутренней стороне груди.

— Знай своё место, демон.  — Рату игриво подмигнула Майку и забралась к нему на грудь, чтобы позволить Бет полностью раздеть его.  — Тебе придется простить её. Очевидно, её хозяин недостаточно её шлепает.

С пола заговорила Лили.  — В этом мы действительно согласны.

Майк усмехнулся. Сначала это было похоже на скопление крошечных пузырьков, а затем, когда они вырвались наружу, они стали расти. Все на мгновение замерли, когда он рассмеялся, и юмор этого момента вытеснил из его сознания яд событий прошлого вечера. Когда они поняли, что он не собирается впадать в истерику, они возобновили свои действия, поглаживая его тело руками и целуя кожу.

Когда над ним образовалась груда плоти, Майк посмотрел в сторону стены и увидел Лайлани, прислонившуюся к ней с неуверенным видом. Он протянул к ней руку, и его магия взметнулась вверх, на мгновение превратившись в золотистое пламя.

— Иди сюда,  — сказал он.  — Мы можем потесниться.

— Эм...  — Лайлани смотрела на него несколько долгих секунд, затем сжала бедра.  — Я хочу, но... эм... я немного нервничаю.

— Здесь не из-за чего нервничать,  — сказал он.

— Может быть, немного.  — Лайлани нервно пошевелила руками.  — Теперь я лучше вижу, какой он... большой. В моей человеческой форме все немного... сложнее.

— Ты когда-нибудь тренировалась поднимать предметы наверх?  — спросила Лили, стоя у ног Майка.

— Это невежливо.  — Бет высунулась из-за спины Рату.  — В таком состоянии твое тело чем-то отличается от тела обычного человека?

— Я так не думаю, если не считать увеличения плотности.

— Тогда все будет в порядке. Женское 

влагалище создано для растяжения. Главное — не торопиться.

Лили хихикнула.  — Это правда, она бы...

Бет схватила Лили за волосы и прижала лицом к члену Майка. Горячие губы раскрылись, и Лили вдохнула его, обхватив языком основание его члена.

— Сделай что-нибудь полезное со своим ртом,  — пробормотала Бет, затем снова переключила своё внимание на Лайлани.  — Не позволяй Лили выводить тебя из себя. Если ты будешь переживать из-за этого, будет только хуже. Почему бы тебе не подойти поближе? Возможно, ты почувствуешь себя лучше, если... больше... увидишь в данный момент.

Лайлани сморщила личико, затем кивнула. Майк перестал её видеть, когда его лицо закрыла пара покрытых чешуей грудей. Волосы цвета воронова крыла заслонили свет, и Рату просунула его руки под себя.

— Я чувствую, как просыпается твоя магия,  — сказала она, прижимаясь к нему всем телом.  — Я часто удивлялась, как она может быть такой мощной. Моя магия стихийна. Я черпаю её из тепла земли и даже из самого солнца. Но твоя магия всегда была другой. Это был водоворот самых разных вещей. Это происходит из-за связей, которые ты разделяешь с каждым из нас, какими бы глубокими они ни были.

— Угу.  — Майк пытался сосредоточиться, но сочетание грудей Рату, прижатых к его лицу, и теплого рта на его члене лишило его большей части способности мыслить логически.

— Ты получаешь свою силу от нас,  — сказала Рату, приподнимаясь ещё выше.  — Или, скорее, мы отдаем её добровольно. Я думаю, в этом вся разница. Это то, что делает тебя таким сильным.  — Её живот скользнул по его лицу, а чешуйки потерлись о жесткую щетину на его щеках.

— Ты что, маг?  — спросила Лили, когда член Майка уткнулся ей в горло.

— Не разговаривай с набитым ртом,  — пробормотала Бет.

Бедра Рату раздвинулись, и она села Майку на лицо, а его язык раздвинул её складки. Нага зашипела от восторга, а затем схватила его за волосы обеими руками.

— И мы получаем твою силу... взамен,  — выдохнула она.

Майк схватил нагу за талию и удерживал на месте, вдыхая её запах и пробуя на вкус её тело. Она покачивала бедрами, задавая медленный ритм. Руки Бет на мгновение накрыли его руки, когда она подалась вперед, прижимаясь всем телом к Рату. Она скользнула руками вверх по телу Рату, пока не обхватила груди наги. Майк почувствовал, как магия Бет течет сквозь колдунью к нему.

— О!  — Рату замерла, и все её тело напряглось.  — Это... это!

— Расслабься,  — сказала Бет, откидывая волосы Рату и целуя нагу в шею.  — Это моя магия достигает его. Ты просто стоишь у меня на пути, вот и все.

Матрас сдвинулся, и Майк заметил Лайлани, которая робко забиралась на кровать вместе с остальными. Деревянная рама застонала примерно на секунду, прежде чем поддаться и уронить их всех на пол. Женщины испуганно вскрикнули, и Бет, и Рату упали навзничь на Лили. Суккуба издала пронзительный писк, когда их общий вес пришелся ей на затылок и прижал член Майка так 

сильно, как только мог.

— Ммрг! Наргл фаргин эрк!  — Лили задрыгала ногами, размахивая хвостом. Лейлани слезла с разбитой кровати и помогла Рату слезть первой. Бет смогла высвободиться, позволив Лили оторвать свой горячий, липкий рот от члена Майка.

— Мне так жаль,  — в ужасе прошептала Лайлани.

Лили причмокнула губами и посмотрела на русалку.  — Ты,  — сказала она, указывая пальцем на принцессу.  — Ты прощена. Что касается вас двоих.  — Она обвела рукой вокруг, указывая на Рату и Бет. Глаза Бет были широко раскрыты, когда она пыталась сдержать смех. Рату прикрыла рот рукой, и её глаза наполнились весельем.  — Я вижу, что ты пытаешься не рассмеяться.

При этих словах Бет не выдержала первой, а за ней последовала Рату. Майк сел на матрасе, тоже сдерживая смех, пока Лили, скрестив руки на груди, хмуро смотрела на других женщин.

— Мы знали, что ты не пострадала,  — возразила Бет.  — Ты не можешь винить нас за то, что мы нашли это немного забавным.

— О?  — Лили склонила голову набок и посмотрела на Бет сверху вниз.  — Значит, пока мне не больно, все в порядке?

— Пожалуйста, демон. Твое тело создано для того, чтобы выдерживать удары.  — Рату закатила глаза, а затем посмотрела на Лейлани.  — Она всегда такая драматичная.

— Я? Драматичная? Пожалуйста.  — Лили опустилась на колени рядом с Майком и ухмыльнулась.  — Что скажешь, Ромео? Не хочешь немного померяться силами в команде?

Он понятия не имел, на что она намекает, но давно усвоил, что ответом Лили на вопрос о сексе всегда было "да", поэтому кивнул.

Лили приподняла бедро, и её хвост хлестнул Бет и Рату по одному разу. Они обе вздрогнули, а Рату даже вскочила на ноги с огнем в руках.

— О, успокойся,  — сказала суккуба.  — Я же не причинила тебе боли, так что все в порядке, верно?

Рату открыла рот, чтобы что-то сказать, а затем ахнула, и пламя исчезло с её пальцев. Её бедра задрожали, когда она опустила руку к промежности и начала тереть свою влажную щель.

— Что ты сделала?  — спросил Майк.

— Типичный коктейль суккубы, только без паралитика.  — Лили рассмеялась.  — Другими словами, вся такая возбужденная, но не сонная.

— Ты сучка,  — простонала Бет, исследуя руками своё тело.

— О, пожалуйста. Вы обе опытные волшебники. Вы могли бы легко отмахнуться от этого, если бы захотели.  — Лили усмехнулась и опустилась на колени перед Рату.  — Что скажешь, девочка-змея? Не думай, что я не заметила, какой странный трепет ты испытывала, когда приставала ко мне на глазах у Ромео, или какой мокрой ты становилась всякий раз, когда я шутила о том, что тебя съедят.

Рату прищурилась.  — Я должна была догадаться,  — прошептала она.

— Да, ты должна была догадаться. Но, может быть, только может быть...  — Лили искоса посмотрела на нагу.  — Было веселее притворяться, что ты этого не знаешь.

Лили набросилась на Рату, и повалив её на землю. Когда их губы встретились, из-под губ наги вырвалось пламя, которое Лили вдохнула. Майк зачарованно наблюдал, как тело Рату задвигалось,  

а чешуя выступила из-под кожи.

Бет придвинулась к нему, и её руки скользнули вверх по его бедрам.  — Ты нужен мне,  — прошептала она.  — Прямо сейчас.

— Ты уверена?  — Он не смог удержаться от улыбки.  — Если есть что-то ещё, чем ты хотела бы заняться, я...

— Заткнись,  — простонала она, прижимаясь к нему всем телом. Когда его магия встретилась с её магией, раздался звук, похожий на соприкосновение воды с горячим маслом. Лили, обхватившая ногами голову Рату, посмотрела на них обоих.

— Черт возьми, Ромео. Я чувствую это даже отсюда.  — Она ахнула, а затем хихикнула.  — Я всегда знала, что у нее может быть длинный язык, но сейчас она так глубоко в моем влагалище, что может попробовать мой...

Рату что-то сделал у Лили между ног, отчего она закатила глаза и замолчала. Майк снова обратил своё внимание на Бет, которая переворачивала его на спину.

— Я сделаю всю работу,  — прошептала она, приподнимая свои бедра над его.  — Тебе даже не нужно двигаться, если ты этого не хочешь. Мне просто нужно... Мне нужно...  — Головка его члена раздвинула её складки, туго растягивая половые губы, когда он вжимался в нее. В этом интимном месте её магия крепко потерлась о его, и его магия снова ожила. Крошечные искры заплясали по телу Бет, когда она опустилась на него, издав самый милый возглас, который он когда-либо слышал от женщины. Всего в метре от него Лайлани зачарованно наблюдала за происходящим, поглаживая руками собственные бедра.

— Как это вообще подходит?  — спросила она с благоговением.

Когда Бет не ответила, это сделал Майк.  — У нее волшебное тело,  — сказал он.  — Но пусть это тебя не пугает. Это просто означает, что она может делать это, не доводя себя до изнеможения.

— Он... ах! Точно... ммм!  — Внутренняя поверхность бедер Бет была скользкой от возбуждения, когда она скакала на нем, впиваясь ногтями в его плечи.  — Просто... пришло время, и... Боже мой...

Когда Бет кончила, её магия пронзила Майка, и он чуть не кончил вместе с ней. Каким бы измученным и слабым он ни был, он знал, что оргазм, который он испытает сейчас, не даст ему покоя до конца вечера, и он не собирался упускать возможность насладиться всем этим сразу.

Он чувствовал, как его магия подпитывается страстью Бет, делая его сильнее. Даже сейчас тонкие нити её магии переплетались с его магией, и они оба подпитывали друг друга. Пустота, которую он ощущал в своем желудке с тех пор, как сражался с наемниками, наконец-то заполнилась.

На другом конце комнаты Рату издала булькающий звук, как будто тонула. Все обернулись и увидели, что хвост Лили превратился в толстый член, который теперь был погружен в рот наги.

— Что?  — Суккуба на мгновение растерялась.  — Это командное соревнование. Члены против цыпочек.

Рату рассмеялась, отчего её демонический фаллос Лили высунулся примерно на 10 сантиметров. Суккуба подняла брови, глядя на Майка, но затем перевела взгляд мимо него на стол, где Бет оставила "жезл Осириса". На её 

лице появилась озорная улыбка.

Рату оторвала свой рот от Лили.  — Даже не думай,  — сказала она, и её голос внезапно стал очень серьезным.  — Если у нас когда-нибудь появится шанс вернуть это Айсис, то меньше всего мы хотим, чтобы она узнала, что ты трахалась с кем-то членом её мужа.

Лили выглядела так, будто собиралась возразить, но затем пожала плечами.  — Ты верно подметила,  — заявила она, затем схватила Рату за голову.  — А теперь заткнись и съешь меня.

Бет вздрогнула и посмотрела на Лили и Рату.  — С этими двумя все в порядке?

Майк задавался тем же вопросом. Рату вела себя странно подобострастно, что ставило Майка в тупик. С другой стороны, они так долго были готовы вцепиться друг другу в глотки, что, возможно, теперь это уже не имело значения, поскольку одна из них буквально вцепилась в горло другой. Когда он снова посмотрел на Бет, она наклонилась вперед так, что её губы почти коснулись его губ.

— Похоже, у нас никогда не будет таких шансов,  — сказала она, и её бедра снова начали двигаться. Жар её последнего оргазма уже стекал по его бедрам.  — Как ты думаешь, почему это так?

— Раздельные жизни, раздельные жены,  — ответил он. Бет смеялась так сильно, что даже фыркнула, отчего её вагинальный канал приятно сжал его.

— Значит, ты считаешь Астериона одним из моих мужей? Интересно, что бы он подумал об этом?  — Она невинно моргнула.

— Возможно, то, что ты ему велела.  — Внезапно почувствовав прилив сил, он схватил Бет за талию и перевернулся так, что оказался сверху. Она ахнула, когда он проник в нее сверху, а затем застонала, когда он встал на колени и прижал её бедра так, что её задница оказалась примерно на полметра выше матраса.  — Теперь ты собираешься рассказать о своем минотавре или хочешь потрахаться?

Бет застонала от удовольствия, когда он обнял её за талию и трахнул. Его член почти полностью выходил из нее с каждым толчком. Их волшебный танец продолжился, и через несколько минут Бет кончила, окатив его промежность очередным потоком жидкости. Ухмыляясь, он продолжил свой темп, набирая скорость, заставляя ещё один оргазм пронзить пышную брюнетку под ним.

— Нееееет!  — Лили издала стон сладостной агонии. Майк оглянулся и увидел, что теперь она лежит на земле, а её бедра дергаются, когда Рату глубоко вонзается в нее сверху. Обильное количество спермы вытекло изо рта наги, когда она попыталась проглотить все это.

— Ты в порядке?  — спросил он.

— Она сделала что-то горячее своим язычком. И я сошла с ума,  — ответила Лили, и её веки затрепетали. Феи набросились на нее, радостно хихикая.  — Тренер, мне понадобится пять минут и стакан "гаторейда", прежде чем я смогу вернуться к игре.

Посмеиваясь про себя, Майк продолжил трахать Бет. Теперь она задыхалась, призывая его продолжать, когда их магия соединилась, создавая ослепительные искры, которые наполнили воздух. Бет кончила снова, и её тело обмякло под ним, когда она попыталась отдышаться.

Змеевидный хвост обвился вокруг его 

ноги и потянул, оттаскивая его от Бет через всю комнату. Он перевернулся и увидел Рату. Нижняя часть её тела теперь была похожа на змею.

— Ты приободрился?  — сказала она, отправляя последнюю каплю спермы Лили себе в рот.  — Тебе лучше?

— Намного,  — признался он, когда её кольца притянули его в стоячее положение к её телу. Нага похотливо улыбнулась ему и провела пальцем по его груди.

— Твоя магия — настоящая головоломка,  — сказала она, регулируя его положение так, чтобы его член как бы невзначай касался её половых губ.  — Мне действительно нравятся хорошие головоломки.

Рату сжала свои кольца, заставляя член Майка скользнуть в нее. Она зашипела от удовольствия, на мгновение высунув язык, чтобы попробовать воздух на вкус. Майк, прижатый к полу, не мог пошевелить руками, поэтому пришлось прибегнуть к магии. С помощью крошечных искр он посылал Рату маленькие разряды удовольствия. Это заставило её тело напрячься, что только ещё больше подтолкнуло его войти в нее.

— Иногда я жалею, что не нашла тебя первой,  — прошептала она ему на ухо.  — Тогда я могла бы сохранить это удовольствие только для себя. Использовать тебя по своей прихоти. Ты был бы настоящим сокровищем, которое я хранила в центре своего Лабиринта, Майк Рэдли. И все же я признаю, что общение с тобой сделало меня лучше. Ты дал мне больше, чем просто любовь и дружеское общение. Ты сделал меня частью своей семьи.

— Ты достойна всего этого,  — ответил он. Майку было жаль, что он не мог сделать или сказать большего, но он был так крепко прижат к ней, что не мог контролировать своё тело. На самом деле, судя по тому, как Рату изгибала её тело, она, по сути, трахала себя его телом.

Он закрыл глаза и наслаждался сладким теплом наги, когда она оседлала его в горизонтальном положении. Жара в комнате усилилась, и его магия поползла по её коже, словно пытаясь окутать её. Темная комната осветилась маленькими огоньками, которые разлетались от него, как светлячки. Прислонившись к стене, Лайлани яростно мастурбировала, и её рот открылся, когда она уставилась на них двоих.

Рату кончила, так сильно сжав его своими кольцами, что у него хрустнула спина. Он задрожал от наслаждения, приказывая своему оргазму подождать. Комната теперь была наполнена магической энергией. Его тело впитывало её, как цветок пустыни, а затем залило комнату сверкающими огнями. Лили хватала ртом воздух, пока феи ползали по её телу, впитывая её сексуальные жидкости.

Бет прочистила горло, затем постучала по змеевидным изгибам Рату. Нага раздраженно вздохнула и переключила своё внимание на брюнетку. Бет ткнула большим пальцем в сторону Лайлани, которая теперь активно массировала свою грудь одной рукой, одновременно поглаживая себя.

— Наверное, нам стоит поделиться,  — сказала она, затем подмигнула Майку.  — В любом случае, пока мы его не измотали.

— Но я с ним ещё не закончила.  — Рату прищурилась, глядя на Майка, и снова изогнулась, погружая его член глубоко в себя.  — Я могла бы 

заниматься этим всю ночь, если бы захотела.

— У нас нет времени ждать всю ночь.  — Бет погладила Рату по хвосту, пытаясь успокоить нагу.  — Кроме того, мы перед ней в долгу. Ради нас она была готова отвернуться от своего народа. Было бы очень жестоко не ответить ей взаимностью. Кроме того...  — Бет взглянула на Лайлани.  — Я так понимаю, что она все равно долго не протянет.

Рату надменно фыркнула, затем расслабилась.  — Ты верно подметила. По крайней мере, мы могли бы быть хорошими хозяевами. Принцесса Лейлани, пожалуйста, подойдите.  — Она поманила принцессу к себе.

Лили, лежавшая на полу, захихикала.  — Мы все ещё занимаемся составлением фраз?  — спросила она, лежа неподвижно, пока феи приводили её в порядок. Майка не обманул её безобидный вид, и он поинтересовался, что она задумала.

Лайлани встала на дрожащие ноги и подошла к Майку, и её щеки теперь были красивого фиолетового оттенка. Она потянулась к его члену, который дернулся в предвкушении, когда она прикоснулась к нему.

— Он такой горячий,  — прошептала она с благоговением.

— Ты должна почувствовать это изнутри,  — сказала Бет.  — Ты хочешь сверху или снизу?

— Хм...  — Лейлани посмотрела на Майка, и её глаза заблестели от предвкушения.  — Я думаю, сверху.

Вытянувшееся тело Рату опустило Майка на землю, чтобы усадить его себе на спину. Он с волнением наблюдал, как русалка забралась на него верхом и пыталась сообразить, как на него взобраться. Бет и Рату опустились на колени рядом с ней и дали совет русалке, который она без слов приняла. К тому времени, как Майк скользнул в нее, Бет и Рату уже играли с грудями Лейлани и целовали её в шею.

Лейлани кончила почти мгновенно, выгнув спину и обрызгав его своими сексуальными выделениями. Рату и Бет подбадривали её, а затем помогли Лейлани снова сесть на его член для следующего раунда. Их окружило ещё больше пятен света, и спальня была полностью освещена магией Майка. Одного вида трех женщин, ласкающих друг друга, когда одна из них сидела на нем верхом, было более чем достаточно, чтобы довести его до оргазма.

Он услышал смешок Лили и, повернув голову, увидел, что она подползла к нему поближе. Она подмигнула, а затем посмотрела на остальных.

— Они даже не пытаются бороться с этим,  — сказала она, приподнимаясь на локтях, чтобы её грудь была полностью видна.  — Я имею в виду яд.

Майк потянулся к Лили и схватил её за рога. На её лице появилось удивленное выражение, когда он притянул её к себе. Их губы сомкнулись, и он поцеловал её в губы. Её язык танцевал с его языком, пока Лайлани доводила его до очередного потрясающего оргазма. На этот раз Рату и Бет навалились на русалку всем своим весом, придавив её к полу так, что её бедра бешено задвигались, а плотное тело придавило его к полу.

— Я сейчас кончу,  — сказал он, прерывая поцелуй.  — Лейлани, если я кончу в тебя, есть большая вероятность, что это соединит нас 

навсегда.

Русалка остановилась и посмотрела на него.  — Я принимаю противозачаточные,  — прошептала она.

— Это не дети,  — сказал он ей.  — Частичка моей души в обмен на частичку твоей.

— И это все?  — Лайлани начала двигать бедрами ещё сильнее.  — Возьми меня, Хранитель. Подари мне частичку себя, чтобы я могла беречь её до конца своих дней.

— Горячо,  — пробормотала Лили ему на ухо, затем продолжила целовать его.

Майку показалось, что где-то вдалеке мир затаил дыхание. Волшебство в комнате зашипело, когда свет стал таким ярким, что он мог видеть его сквозь закрытые веки. Лили ущипнула его за сосок и застонала ему в рот, разрушая последний барьер между ним и экстазом.

Майк кончил. Когда его яйца напряглись в паху, плавающие огни в комнате издали свистящий звук, когда они устремились к его бедрам, а затем вырвались из его члена потоком магической энергии, окутавшей русалку светом. Лили застонала, когда его магия проникла в её тело через рот. Дернувшись, она упала и схватилась за живот, когда кончила. Его магия танцевала на её коже.

Глаза и рот Лайлани раскрылись так широко, как только могли, но её крик был беззвучным. Ослепительные блики на её коже перескочили с нее на Бет и Рату, и они обе отпрянули от неожиданности. Магия Бет отреагировала почти мгновенно, вызвав собственные крошечные искры, когда волны удовольствия прокатились по ней. Рату подверглась ещё одной частичной трансформации. Остатки её человеческой плоти драматически превратились в затвердевшую чешую, а земля под ними задрожала.

Майк выгнул спину, поднимая Лейлани, и волшебный свет окутал их обоих, передавая крошечную частичку его души ей. На краткий миг глаза Лейлани засияли изнутри, прежде чем она упала навзничь, совершенно обессиленная. Феи радостно закричали и приземлились в лужицу между её ног, пританцовывая вокруг и лакая их смешанные жидкости. Лайлани испустила долгий, сладкий вздох экстаза, прежде чем закрыть глаза.

Сев, Майк проверил, как там остальные. Рату отползла в угол комнаты и привалилась к стене, не сводя с него глаз и пытаясь отдышаться. Лили лежала рядом на земле, издавая радостные звуки. Бет была единственной, кто остался стоять, и её глаза горели энергией, когда она подошла, чтобы занять место Лайлани.

Когда их губы встретились, искорки света немедленно вернулись, пульсируя в такт с биением его сердца. Некоторые из них даже звенели, как мягко постукиваемые кристаллы, наполняя воздух музыкой, которую мог слышать только он.

— Снова только ты и я,  — сказала Бет, садясь на него верхом и прижимаясь грудью к его лицу.

— Как ты думаешь, ты готова к этому?  — Майк ухмыльнулся. Ещё до того, как они начали, он был совершенно измотан. Теперь ему казалось, что он может пробежать сотню километров без остановки.

— Есть только один способ узнать.  — Она стояла неподвижно, и её влагалище каким-то образом наполнялось им, несмотря на неподвижность её тела.

— Новый трюк?  — спросил он.

Бет рассмеялась.  — Всегда.

Воздух потрескивал от энергии, когда они трахались вдвоем. Их магия столкнулась, когда они попытались ошеломить друг 

друга сексуальной мощью. То, что началось как битва за доминирование, превратилось в игривый танец их магий. Лицо и грудь Бет вспыхнули, когда множество микрооргазмов заставили её извиваться над ним. Все её усилия довести его до оргазма были напрасны, и в конце концов Бет упала вперед. Её губы нашли его губы, и она застонала.

— Я думала, у тебя не бывает периода невосприимчивости,  — пробормотала она, все ещё прижимаясь к нему всем телом.

— А у меня и нет,  — ответил он, убирая волосы с её лица.

— Тогда почему я не могу заставить тебя кончить?

— Я жду.

— Чего?

Майк улыбнулся, когда почувствовал, как вторая пара рук обхватила Бет сзади за талию. Юристка напряглась от удивления, затем оглянулась через плечо и увидела, как Лили приподнимает брови.

— Если ты спрашиваешь себя, не было ли все это долгосрочной уловкой, чтобы попробовать лучшую задницу, которую может предложить человечество...  — Лили пошевелила своим членом, который выглядел почти так же, как у Майка.  — Тогда ты, наконец, поняла меня.

— Срань господня,  — прошептала Бет, переводя ошеломленный взгляд обратно на Майка. Её глаза закатились, когда Лили прижала головку своего члена к заднице Бет, медленно входя в нее и усиливая давление на член Майка.

— Да, вот и все. Я знаю, что ты справишься.  — Лили шлепнула Бет по заднице, что вызвало прилив удовольствия и у нее, и у Майка. Бет стояла совершенно неподвижно, пока суккуба полностью не вошла в нее, а затем обмякла между ними. Это позволило Лили перегнуться через плечо Бет, чтобы заглянуть Майку в лицо.

— Так что, давай дадим пять сейчас или позже?  — спросила она.

Смеясь, Майк крепко обнял Бет и позволил волшебству овладеть им. Они с Лили безжалостно трахали Бет, оба подпитывались энтузиазмом друг друга, в то время как женщина между ними кричала и кончала снова и снова. В конце концов, она превратилась в человеческую лужицу между их руками. Майк и Лили поцеловали друг друга. Они оба неистово вливались в Бет. По всем троим пробежали искры, готовые запустить цепную реакцию. Внутри стен здания разрасталась буря, которая создавала энергетический вихрь.

Празднества ненадолго прекратились, когда появилась Рату, с растрепанными волосами и только половиной человеческого лица. Нага посмотрела на Бет сверху вниз и с отвращением покачала головой. Она опустилась на колени и, взяв безвольную руку Бет, прижала её к своей.

— Что ты делаешь?  — спросила Лили.

— Ты сказала, что это была спортивная команда.  — Рату схватил Бет за запястья и потянула. Бет кряхтела и бормотала какую-то бессмыслицу, когда она высвободилась из-под них, и Лейлани притянула её к себе. Девушки-феи радостно зааплодировали при виде нее. Их животы раздулись от спермы, которую они уже съели. Довольная тем, что её партнеру удобно, Рату вернулась и встала между Майком и Лили.  — Она только что отметила меня.

— О, наконец-то у меня появился настоящий хвост,  — заявила Лили, но Рату покачала головой и пяткой перевернула Лили на спину.

— Я 

так не думаю,  — сказала она, стягивая с себя мантию, чтобы полностью обнажить сеть чешуек, покрывающих её тело. Она оглянулась через плечо на Майка и ухмыльнулась, обнажив клыки.  — Моя задница предназначена для него и только для него. Это единственное, что у меня осталось, и что больше никому не принадлежит.

Лили удивленно посмотрела на Рату.  — Это... на самом деле... это чертовски сексуально. Ты хочешь, чтобы он принадлежал только тебе?

— Нет, не хочу.  — Рату забралась на Лили и вздохнула, когда она скользнула на своё место.  — Какая-то сучка меня ужалила, и все, о чем я могу думать, это о том, чтобы меня трахнули так же тупо, как мою напарницу вон там.  — Оглянувшись через плечо, Рату покрутила задницей перед Майком.  — Я знаю, что это не идет ни в какое сравнение с задницей Бет, но...

— Ты ошибаешься.  — Майк подполз к ним и схватил Рату за бедра.  — Каждая из вас индивидуальна. Это то, что я люблю больше всего.

— Майк.  — Рату выгнула спину.  — Трахай меня, пока я не забуду.

Ему даже не пришлось спрашивать, кого она хотела бы забыть. Прижав член к краю её ануса, он двигался медленно, давая ей время привыкнуть. Прошло несколько мучительных минут, и его бедра умоляли его податься вперед. Снизу Лили давала ему советы, но он в них не нуждался. Его магия подсказала ему, что именно нужно Рату, и это было приятно и медленно.

Как только он полностью вошел в нее, магия снова взяла верх, и вскоре нага завизжала между ними. Пламя сорвалось с кончиков её пальцев, когда она была ошеломлена. Несмотря на то, что они втроем двигались медленно, напряженность момента в конце концов захватила Майка, и он закричал, когда кончил, наполнив внутренности Рату горячей, волшебной спермой. Магия взорвалась снова, но на этот раз она потекла через Рату в Лили, которая тоже вскрикнула. Земля содрогнулась под ними, и комнату наполнил раскат грома.

Они втроем кончали друг на друга, снова и снова, пока все не свалились в кучу. Девочки-феи, которые все ещё наедались у Бет, в конце концов поползли по полу с раздутыми животами, чтобы наесться ещё.

Лежа в этом беспорядке, Майк гладил Рату по волосам, крепко прижимая её к себе. Она удовлетворенно вздохнула, а затем потянулась назад и сжала его бедро.

— Я принадлежу тебе,  — сказала она, и её слова закончились легким шипением.  — Сейчас и навсегда.

— В этом говорит только анальный секс,  — предположила Лили. Она вскрикнула, когда Рату ущипнула её за сосок.

— Я разговаривала не с тобой, демон.  — Рату повернулся лицом к Майку.  — Я разговаривала с этим человеком. С этим прекрасным созданием, которое показало мне, что жизнь все ещё стоит того, чтобы жить. Раньше я думала, что знаю, что такое любовь. Но теперь? Мне кажется, я, по крайней мере, лучше это понимаю.

Он улыбнулся и дотронулся до её лица.  — Я чувствую то же самое,  — ответил он.  — Я так рад, что ты часть моей 

семьи. И просто, чтобы ты знала... Я бы все равно трахнул тебя в задницу.

Рату покраснела, а затем громко рассмеялась. Она прижалась к нему, и последние раны в его сердце исчезли. Утром все изменится. Он увидит ужасные поступки и, возможно, совершит несколько своих собственных. Все должно было измениться навсегда, и даже он не мог предсказать, как именно. Но сейчас он был спокоен.

Лайлани захрапела в углу, что вызвало у Бет несколько смешков. Лежа в темноте, они вздрогнули, когда дверь хижины распахнулась, и на пороге появилась Кецалли, грудь которой тяжело вздымалась от напряжения. Пот струился по её лицу, когда она в ужасе смотрела на них, лежащих вместе.

— Что не так?  — Спросил Майк, резко выпрямляясь.

— Ты... трахался...  — Она схватилась за грудь и упала на колени.  — Это... ты...

— Притормози, что случилось?  — Обеспокоенный Майк начал подниматься, но Кецалли протянула руки и жестом пригласила его сесть.

— Чувствовала тебя... всего... там, у озера.  — Теперь она хрипела.  — Трахался. Ух ты! Пришла, чтобы... посмотреть, не так ли... Я могла бы... присоединиться.

Смеясь, Майк протянул руку к драконе. Когда он коснулся её кожи, между ними возникла вспышка золотого света, и затрудненное дыхание драконы прекратилось.

— Думаю, у меня найдется время ещё для одной,  — сказал он, скользя руками по телу драконы. Вздохнув с облегчением, Кецалли позволила ему взять себя снова и снова на глазах у остальных.

Когда он, наконец, вошел в нее, мир взорвался громом.

Оцените рассказ «Дом с похотливыми монстрами. Часть 58»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий