SexText - порно рассказы и эротические истории

Башня Греха










Тёмный камень оказывается в параллельной реальности, где некогда процветала магия. Древняя колдунья передаёт силу камня девятнадцатилетнему Вэлу Туллиусу, благодаря чему магия вновь начинает действовать в этом мире. Однако его сестра Невия становится жертвой её чар. Вэлу предстоит справиться с властью, которую дарует ему новая магия над женщинами вокруг, а также избежать преследования шпионов и убийц, желающих завладеть всей силой. Он оказывается между заботливой семьёй, коварными королевами-регентшами и самими богами.

• • •

Молодой герцог стремится к завоеваниям через удовольствие.

Как обычно, эхо копыт вскоре затихает на Ястребиной дороге. Инженеры каким-то образом проложили мощёный путь вдоль хребта. С одной стороны обрыв уходил на сотни футов вниз к морю, с другой — бездонная пропасть из вулканического стекла. Герцог Фортинбрас Туллиус смотрел на море из окна своей кареты. Он стал герцогом всего лишь три дня назад — его отец пропал без вести в понедельник. И вот он уже вызван двумя королевами-регентшами. Фортинбрас поднял взгляд и увидел извивающиеся шпили Акципитер Кубитума (Ястребиное Гнездо). Дворец казался словно примостившимся на утесе, как ястребиное гнездо. С места на извивающейся дороге Фортинбрас мог разглядеть новейшую башню, которая возвышалась над остальными постройками. Она ещё строилась и переливалась всеми цветами радуги, закручиваясь спиралью в облаках. Её называли Благословенной башней. Герцог вздрогнул: она не произвела на него впечатления благословения.Башня Греха фото

— Тебя это пугает, Потитус? Я говорю о дворце.

Камердинер взглянул на своего внушительного хозяина. Молодому Фортинбрасу, которому вот-вот исполнится двадцать пять, не было равных по росту среди всех мужчин, которых встречал Потитус: его высота превышала шесть с половиной футов. У герцога была светлая кожа, а в родословной его отца текла кровь северян из Внутреннего моря. Существовали также слухи о том, что его предки имели связь с великанами. Однако Потитус предпочитал думать о своем господине только с хорошей стороны.

— Я сопровождал твоего отца к королевам-регентшам много раз. Они довольно... любезны, Ваша Светлость.

— Да, безусловно.

Фортинбрас кивнул и снова устремил взгляд на волны внизу. Он размышлял о дарах своих предков и ощущал уверенность в себе. Королевы-регентши были женщинами, а он всегда знал, как обращаться с дамами. Ему стало весело при мысли о том, как он продемонстрирует им свое могущество. Он представил их лица в момент перемены ролей — они поклянутся служить ему и будут принимать его семя. Закрыв глаза, он забыл о тесной карете и пропавшем отце; вновь прокрутил свой план: найти Деву Люцию и начать с нее. Он мог это осуществить — и непременно это сделает.

— Ну что ж, все прошло хорошо.

Фортинбрас стремительно покидал мраморный коридор у тронного зала. Огромные каменные существа по обе стороны красного ковра не привлекали его внимания; он продолжал дрожать под тяжестью официального плаща с мехом внутри. В тронном зале стоял непривычный холод — совсем некомфортный для него. Герцог Фортинбрас привык к более теплым ощущениям.

вещах в жизни.

— Обычная встреча и приветствие. От меня требовались лишь клятвы верности и подчинения моим землям. Ничего серьезного.

— Да, Ваша Светлость.

Потитус поспешил за своим герцогом. У молодого аристократа были такие длинные ноги, что угнаться за ним было непросто.

— Теперь мы возвращаемся домой?

— Думаю, нет. — Фортинбрас огляделся вокруг и обрадовался, что королевы не решили назначить ему эскорт. — Ты знаешь о моей миссии, Потитус?

— Не знаю, ваша светлость.

Потитус нахмурился. Чем скорее они покинут это мрачное место, тем лучше для него. Но он предпочел скрыть свои чувства.

— Что вы собираетесь делать?

— Мне нужно найти фрейлину — Деву Люцию.

— Я бы предположил, что атриум — самое подходящее место для начала её поисков.

Потитус тяжело дышал, стараясь не отставать от герцога на своих коротких ногах.

— Отлично.

Фортинбрас свернул налево на перекрестке коридоров и прошел мимо сердито смотрящей крупной саблезубой кошки. Заглянув вниз, он заметил безжизненное, но рычащее существо и продолжил свой путь дальше.

— Значит, нам сюда?

— На самом деле, лорд Фортинбрас, нам сюда.

Потитус остановился рядом с пятнистой кошкой и внимательно посмотрел в её холодные мертвые глаза. Он указал жестом в противоположном направлении.

— Это здесь.

— О, прекрасно!

Фортинбрас развернулся так, что его длинный плащ закружился вокруг него, и направился к атриуму. Он чуть не решился весело свистнуть, но при взгляде назад передумал.

Что же хочет от неё новый герцог? Луция следовала за высоким мужчиной с его камердинером на хвосте. Жители земель вокруг Внутреннего моря были невысокими с оливковой кожей и темными волосами. Но глядя на его серебристые светлые волосы, Луция осознала насколько чуждым для неё и остальных был вид этого человека. Его жуткие голубые глаза напугали её в тот момент, когда он отвлек её от работы среди фруктовых деревьев.

— Ты знаком с принцессой? — произнес Фортинбрас, ведя разговор в довольно отстранённом тоне, как будто общался с человеком из низшего сословия. Он даже не удосужился взглянуть на неё.

— Я её фрейлина, ваша светлость, — ответила Луция, опуская взгляд на свою запятнанную садовую тунику и вновь задаваясь вопросом, что может быть нужно такому человеку.

— Мы прибыли, ваша светлость, — сказал Потитус, останавливаясь у деревянной двери. — Это комната, которую вы запросили.

— Прекрасно, Потитус, — ответил Фортинбрас. Он остановился, протянул свою огромную руку и с неприятным скрипом открыл дверь. — Прошу войти, Дева. Нам предстоит обсудить множество вопросов. — Он ввел её внутрь, оценив её широкие бедра и округлую фигуру. — Потитус, оставайся здесь. Следи за тем, чтобы наш разговор не прерывался.

— Конечно, ваша светлость. — Потитус низко поклонился и наблюдал за тем, как его господин наклоняется под дверным косяком и исчезает из виду.

— Как принцесса относится к тебе?

Фортинбрас осмотрел комнату; она была подготовлена для представлений: на манекене в боевой позе выставлялся впечатляющий доспех из драконьей кожи. Воин явно готовился к битве с могучими скатами в море. Но такие существа остались лишь словами в старых пыльных книгах истории или в баснях.

— Королевы одобряют тебя?

— Ну... Я...

Луция запнулась под его взглядом; он стоял высоко над ней. Он был действительно красивым молодым человеком с холодной красотой, словно вырезанным из стекла.

— Я редко вижу королев. С принцессой Миницией мы близки друг другу. Нам обеим по восемнадцать лет, и я служила ей фрейлиной уже...

Луция покраснела. Она поняла по его выражению, что упомянула принцессу как о ком-то очень близком.

— Ты сможешь справиться с этим, — сказал Фортинбрас, сняв свой плащ и повесив его на манекен из драконьей кожи. — Кто-нибудь когда-либо говорил тебе, что твоя красота сопоставима с луной, а глаза сверкают подобно звёздам?

— Нет, ваша милость.

Её румянец стал ещё ярче. В памяти всплыл образ конюха, который часто флиртовал с ней. Он мог думать о её красоте, но никогда не озвучивал свои мысли вслух. Конечно, он украл у неё несколько поцелуев в разных местах, что вызывало весёлые разговоры среди фрейлин и принцессы.

— Могу я узнать, что именно вы от меня хотите?

— Я ничего не хочу требовать от тебя. Но я прошу всего того, чем ты можешь поделиться со мной.

Фортинбрас снял свой белый камзол и под ним оказалась туника. Его мужественное достоинство уже стало внушительным, и он прекрасно осознавал эффект своего тела на женщин при поднятии туники.

— О боги!

Люция прикрыла рот рукой. Неужели его "змея" может быть такой огромной? Её щеки разгорелись так сильно, что казалось, они могут лопнуть от жара.

— Ваша Светлость? Я не... хм... понимаю вас.

Она скрестила ноги; в животе у неё словно забились крылья птицы. Никто ранее не вызывал у неё таких чувств.

— Постойте, вам не следует...

Она отвела взгляд в сторону во время того, как он снимал тунику; однако её широко открытые карие глаза исподлобья всё же изучали его тело — мускулистое и невероятно пропорциональное до крайности. И особенно выделялось его мужское достоинство, словно вырывающееся наружу в порыве силы с тёмно-синей головкой и массивными венами на нём.

— Может ли дева указывать герцогу, что он должен делать? — Фортинбрас невольно улыбнулся и приблизился к ней. Его величественное достоинство медленно колыхалось перед ним. С каждым шагом на пол падали капли смазки.

— Я являюсь слугой Королевы. У меня есть свой долг...

Слова прервались, когда головка его мощного члена легонько коснулась ее плеча. Герцог был так роскошно высок, а его достоинство так величественно большое, что она могла бы по желанию принять его в свой рот, не опускаясь на колени. Огромная ладонь схватила ее каштановые волосы и направила ее лицо к широкому и пухлому члену багрового оттенка. Очевидно, герцог хотел именно этого. Она должна была отстаивать свое право быть принцессой и бороться за монархию. Даже герцог не имел права поднять руку на тех, кто служит Королеве. Но этот... аромат... он украл из ее души все сопротивление. Он был таким пряным, как фрукты на южных землях Всеокружья, и разжигал ее чувства. Впервые в жизни Луция благодарила мужчину своим ртом. — Послушная девочка.

Голос Фортинбраса опустился и стал более плавным на каждом слоге. Он словно мурлыкал, наблюдая, как эта юная невинность погружается в грех. Ему никогда не надоедали такие завоевания. Вначале ее тело напрягалось, словно тетива, пока он помогал ей поддерживать ритм минета, положив руку на шелковистые каштановые волосы. Но вскоре ее движения стали более плавными. Какое зрелище представляла она — эта милая и хрупкая девчонка, легко сгибающаяся в талии и обильно слюнявящая его половой орган. Она могла взять в рот только головку члена, но это было вполне достаточно для Фортинбраса.

— Я более привлекательный, чем другие мужчины.

— Мммпффф...

Луция подняла обе руки вверх, чтобы коснуться его мужского достоинства. Ей не следовало быть удивленной, ведь она уже проводила языком по его мясистому шлему, но его вес испугал её и заставил её влагалище затрепетать. Обхватить его руками у неё не получилось. Она всегда считала себя женщиной среднего роста, но в этот момент ощутила себя невероятно крошечной. Она отстранилась, задыхаясь.

— Ваша Светлость... достаточно ли этого? Могу я... уйти?

— Пока ещё нет, мой маленький цветочек из сада.

Фортинбрас, обладая умениями, приобретёнными от всех женщин, что падали перед ним до Луции, быстро снял с неё тунику. Он наслаждался её наготой. Свежие и полные груди вздымались при каждом её вдохе. Тёмные соски гордо выделялись на медной коже. Он любовался шириной её бедер и чёрным треугольником волос между ног.

— Сначала ты должна открыть мне свои тайны.

— Подождите... Я... раньше не... Я просто... подождите...

Луция ощутила, как её поднимают над полом; огромные руки обняли её сзади и подняли в воздух. Теперь она стала его игрушкой, и осознание этого пронзило её до глубины души подобно электрическому разряду. Её окутал его пряный аромат, когда он притянул её к себе и прижал щекой к широкой груди.

— Если вы введёте это... во меня... я... разорву́сь.

Сердце колотилось в груди. Она почувствовала, как его головка исследует её внешние изгибы. В его объятиях она забилась в конвульсиях.

— Это распространённое заблуждение, моя дева.

Он проник в ее тело, вызывая у нее стоны блаженства. Теперь она была его.

- Мне так часто говорили это. Но каждый раз это было ложью.

Он сильнее сжал ее округлую попку и прижал ее к себе. Ее стоны звучали в его груди, а она закрепилась за его спиной своими руками.

- Слишком много... Он полностью во мне... Ох...

Луция чувствовала, что теряет контроль перед высоким лордом, но разум покинул ее.

- Его там даже не наполовину, - Фортинбрас снова засмеялся. - К концу лета ты будешь находиться на мне, как самый искусный рыцарь королевы. А сейчас... Прими все остальное.

С этими словами он опустил ее вниз до полного соприкосновения их бедер. Ее крик, конечно же, услышал Потитус. Фортинбрас надеялся, что никто из дворцовых не бродит по коридорам в этой части дворца.

- Ваша Светлость... Ах... Ваша Светлость... Ваша...

Вскоре Луция начала совершать большие движения, используя свое тело, чтобы насадиться на его член. Ее ножки в сандалиях болтались по обе стороны от мощного тела этого мужчины, а ее глаза потеряли фокус. Она слышала разговоры о сексе от других женщин во дворце. Было неудобно и непонятно или приятно в меру. Но это было нечто иное. Ее тело наполнилось невероятной энергией. Ее влагалище растянулось до предела, и она боялась, что оно может разорваться, но не дальше. Оно крепко обхватывало его член так сильно, что она думала, что может его выдавить наружу. Ее разум загорелся пламенем страсти. Это новое удовольствие изменило все ее представления о жизни. Если такая радость возможна, почему ей никто не рассказывал раньше? Почему это скрывали? Когда она насаживалась на член герцога, она знала, что всегда будет давать ему все, что он попросит, в обмен на доступ к этому волшебному инструменту между его ног. Из ее губ вырывался стон блаженства, а сознание полностью исчезло, оставив только животное в объятиях любовника.

— Похоже, я первый у тебя, как мне видится. — Фортинбрас отстегнулся от нее и поддержал ее на ногах. Они едва не потеряли равновесие, но он удержал ее, положив руку на ее плечо.

— Ты можешь рассказать мне больше о принцессе?

Он повернул ее и поставил стоя на вышитую подушку кресла. Это позволило ему просто немного наклониться вниз, чтобы снова войти в нее своим огромным членом. Он схватил ее за бедра и позволил ей почувствовать всю силу своего владения, глядя, как его член проникает в самые защищенные уголки ее тела.

— Ааа...принцесса? Ух... ух...

Люция отчаянно хотела дать все, что он хочет, но она не могла сделать так, чтобы разум осознал его просьбу.

— Что... что...принцесса?

— Кажется... — Фортинбрас усмехнулся. — ... что я так... э... э... слегка перегрузил твой разум, и ты не можешь мне ответить.

На это Луция ответила стоном.

— Да будет так. — Фортинбрас увеличил темп. — Пришло время... для тебя... получить... аххх.

Он позволил своей сперме вылиться и заполнить лоно молодой женщины, которую он сейчас пронизывал своим членом.

— Ваа... ваа...

Она хотела сказать ему, чтобы он подождал. Чтобы он сделал это вне ее тела. Но новый оргазм захватил ее разум и лишил ее возможности говорить. Вместо протеста она дрожала, крепко уцепившись пальцами за спинку кресла и позволив жару страсти разгореться внутри нее.

Через некоторое время Фортинбрас нашел свою рубашку и надел ее на голову.

— Хочешь ли ты снова видеть меня, Девица?

Глаза Люции загадочно закатились. Она сидела, расслабившись в вышитом кресле, все еще обнаженная. Груди свисали в стороны, а из влагалища текло много спермы. Она попыталась вернуть контроль над своим разумом. Первой мыслью было то, что ей нужно обратиться к целительнице, чтобы убедиться, что она не забеременела.

— Мне необходимо увидеть вас снова, ваша светлость, — сказала она, и уверенность в своих словах вывела её из оцепенения. Поднявшись с кресла, она направилась к своей тунике, прекрасно осознавая, что он внимательно следит за её фигурой и что ей это нравится.

— Если вы хотите такой встречи, я буду под вашим контролем.

Она понимала, что станет его игрушкой.

— Прекрасно, мой цветок из сада.

Фортинбрас улыбнулся и поправил свой плащ. Луция удивлялась теплоте его улыбки и не могла понять, как герцогу пришло в голову встретиться с ней таким образом.

— Я отправлю весточку, — сказал Фортинбрас и направился к двери.

— Ваша Светлость!

Луция больше не боролась со своим одеянием, которое прикрывало лишь верхнюю часть тела; она сделала реверанс и ждала его ответа с замиранием сердца. Но сначала ей нужно было убрать беспорядок от их встречи.

— Как прошёл визит моего сына во дворец?

Кассия с улыбкой смотрела на своего старшего сына. Теперь он герцог Остии Новус — такое трудно было поверить. Ямочки на её щеках слегка исчезли при мысли о том, что он получил этот титул слишком рано из-за её бедного мужа. Она убрала локон каштановых волос со своего круглого лица.

— Ты нашел королев в добром здравии?

— Они заставили меня... принести... клятву, — произнес Фортинбрас между кусками медовой ветчины. — Все прошло... неплохо.

Он перевел взгляд от милой матери к колдунье Бринхильде за длинным столом. Она подмигнула ему голубым глазом; Фортинбрас ответил кивком. Затем его взгляд скользнул ниже по столу к брату и сестрам. Его старшая сестра Бантия сидела при свете огня в камине и накалывала мясо серебряной вилкой; локоны каштановых волос обрамляли её лицо. Фортинбрас посмотрел на младшего брата Вэла — девятнадцатилетнего парня почти одного роста с ним; у него были те же светлые черты лица, но внешность казалась недостаточно мужественной: худощавый человек без особого телосложения. Это было прекрасно для него — жизнь без ответственности за титул и земли. Наконец он обратил внимание на самую младшую сестру Невию: ей исполнилось восемнадцать лет, но выглядела она очень юно. У неё не было ни светлых, ни темных волос; вместо этого каскад медных волн струился по плечам. Она смотрела на Вэла пустыми глазами. Фортинбрас иногда задумывался о них двоих: теперь как глава семьи ему нужно будет поговорить с ними позже. Он снова обратился к матери.

— Полагаю, я вскоре снова загляну в дворец. — Он с игривым взглядом посмотрел на неё.

— О, сынок, мне хорошо знакомо это выражение. — Кассия нахмурилась, наблюдая за своим привлекательным отпрыском. — За этой улыбкой всегда следовали неприятности в течение всего твоего детства.

Королевы не те, с кем можно вести себя легкомысленно, как с приятелями из порта. Не стоит вмешиваться в их дела. Твой отец бывал во дворце лишь по приглашению, и то...

Фортинбрас прервал её движением руки.

— Я разве говорил о том, что отправлюсь без приглашения?

— Они снова пригласили тебя? — Кассия удивлённо подняла бровь.

Она не желала привлекать к своему Дому внимание королевской власти. Лучше бы их оставили заниматься управлением Остией Новус. В конце концов, это главный порт Вселенной.

— Я этого не утверждал? — Фортинбрас вновь усмехнулся и обратился к своему окороку.

— Сила Его Светлости сейчас на пике своего могущества.

Колдунья Бринхильда склонилась в улыбке, демонстрируя свой холодный северный шарм. Она была высокой женщиной, затмевающей остальных дам за столом. Её светлые волосы были заплетены в косу, что было непопулярно среди модниц Всеокружья.

— Не считаете ли Вы более разумным позволить ему заниматься своими делами?

— Да. — Лицо Кассии стало печальным. — Да, конечно.

Её супруг всегда прислушивался к её мнениям. Ей придётся адаптироваться к их новой жизни. Она вернулась к еде.

— Вы уверены, что Вашей Светлости не захочется какой-нибудь молодой прелести рядом со своим ложем?

Бринхильда осторожно начала снимать тунику, пытаясь замедлить процесс и подразнить молодого человека, обнажая одну бледную грудь за другой медленным движением ткани вниз вместо того, чтобы снять её через голову.

— Сегодня, по твоему совету, у меня уже была молодая особа.

Фортинбрас усмехнулся и потянулся к своему возбуждённому члену. Он расположился на спине в центре своей огромной четырёхколонной кровати и наблюдал, как красавица грациозно раздевается перед ним.

— Кроме того, ты выглядишь так же юно, как Дева Луция. Хотя ты намного красивее.

Он с интересом разглядывал груди ведьмы с нежно-розовыми сосками. Они, возможно, были больше тех, что у Люции, но на этой высокой девушке смотрелись очень гармонично. Фортинбрас оценил её стройный живот и думал о том, как она ему подходит.

— Я всё ещё выгляжу молодо? Ваше светлость слишком добр ко мне.

Бринхильда заметила его взгляд на светлых волосах между её ног. Член герцога поднялся ещё выше, словно собака, ожидающая награды за послушание.

— Внешность порой обманчива.

— Как скажешь.

Фортинбрас притянул её к себе в постель. Она была единственной женщиной из всех его любовных связей, которая хоть немного соответствовала ему по телосложению. Он размышлял о её форме, когда потянул её к себе и ввёл свой член в её готовую влагалище. Так обычно совокуплялись люди в Всеокружье; два гиганта ничем не отличались от обычных людей в этом плане.

— Как тебе удаётся всегда быть такой тугой?

Бринхильда прижалась к нему бедрами и не ответила на вопрос.

— Я знаю... оооо... тебе нравятся молодые женщины, — прошептала она. — А как насчёт более зрелых дам? Тебе тоже они интересны? Твоя мать... очень привлекательная женщина.

Она крепко вцепилась ногтями в его грудь и ощутила, как этот восхитительный член погружается в её тело. Каждый раз это было как в первый раз, потому что её вагина была уникальна и не походила на другие.

— Моя мать? — Фортинбрас нахмурился. — Боги запрещают это. В любом случае, она... моя мать.

Хотя женщина сама двигалась, используя мышцы влагалища, он почувствовал, как его член немного ослабел.

— Вы скучаете по ней, ваша милость.

Глаза Бринхильды встретились с его взглядом, и она увеличила скорость своих движений, подпрыгивая на нём. Она ощущала, как его пенис снова наполняется силой.

— Она заботилась о вас всю жизнь, даря вам множество радостей. Пришло время вернуть ей счастье. Особенно теперь, когда вашего отца нет рядом, а её постель пуста.

— Клянусь богами, ты права.

Фортинбрас не мог поверить своим ощущениям. Он постоянно испытывал что-то подобное, но только сейчас осознал это по-настоящему.

— Я принесу ей счастье с концом моего "копья".

— Вот это мой герцог!

Бринхильда продолжала подпрыгивать и двигать бедрами в совершенном ритме, который безусловно доводил мужчину до оргазма. Её груди колыхались перед его глазами.

— Теперь... ух... дай мне своё семя... оххх.

Она закатила глаза и вскрикнула в момент, когда молодой человек извергся в неё.

— Я уже здесь, юноша. Ты можешь принять ванну позже.

Кассия прикрыла свои большие груди руками и прищурилась сквозь клубы пара. Она не могла рассмотреть незваного гостя полностью, но его мужественная фигура выдавала его настоящую личность — это явно был её старший сын.

— Я хотел бы провести время с тобой, мама.

В полумраке ванной комнаты зрение герцога было несколько затуманено. Фортинбрас вошел, оставаясь уверенным в себе, несмотря на свою наготу перед матерью. Его тяжелый член, всё ещё мягкий, слегка колебался между ног, когда он осторожно двигался по плиточному полу.

— Нам необходимо поговорить наедине.

Он устроился в ванной напротив неё. Теперь, находясь ближе, он заметил, как её грудь приподнимается под рукой. Фигура матери была полна привлекательных изгибов и манящих форм. Она совершенно отличалась от тех девушек, с которыми он обычно общался. Как же он не замечал её истинной красоты раньше?

— Мы можем обсудить это позже, когда я полностью оденусь.

Кассии не нравилось его внимание. Её сыновья были столь различны. Если бы только нежный Вэл был старшим — из него вышел бы более заботливый лорд.

— Пожалуйста, уйди; мы сможем поговорить об этом позже.

— Вы можете идти,— Фортинбрас махнул рукой в сторону служанок, стоявших у дверей ванной.

Женщины быстро покинули помещение, оставив мать и сына наедине.

— Вот так будет лучше. Я подумал о том, что тебе может быть одиноко без отца.— Он переместился поближе к ней в ванной. Вокруг них поднимался пар, и он заметил капельки пота на её лбу и открытых плечах. Такие хрупкие плечи удивительно контрастировали с округлостью её груди чуть ниже. Он положил руку на её руку и медленно опустил её в воду. Его взгляд задержался на её оголённой коже; соски были большими и тёмными с широкими ареолами вокруг них.

— Что... ты делаешь, мой дорогой?

Кассия осознавала, что он на грани перехода через опасный Рубикон. Будучи женщиной из Всеокружья, она всегда ощущала себя незначительной рядом с сыном, но никогда так остро, как в этот момент.

— Называй меня герцогом Фортинбрасом или вашей светлостью. — Он наклонился и сдержанно поцеловал её в щеку. — Я твой герцог. А ты всё ещё моя герцогиня, верно?

— Я... герцогиня... да.

Пар мешал ей дышать. Кассия понимала, что должна как можно быстрее покинуть это место. Она выбралась из воды, осознавая, что показывает ему нижнюю часть своего тела. Вставая из ванны, она заметила его взгляд, прилипший к её ягодицам. Она стояла над ним, капая водой на плитку и оглядываясь через плечо.

— Ты выглядишь не как герцогиня, а как Венера. Для меня ты — богиня плодородия и урожая. — Он протянул руку и схватил её за лодыжку, чтобы не дать ускользнуть. — Вернись обратно в ванну.

— Отпустите меня, ваша светлость,— произнесла она последние слова с недовольством.

Она дернула ногой, но его хватка была сильной.

— Ой, простите.— Вэл шагнул в ванну и сквозь облако пара увидел фигуру матери.— Я видел слуг уходящими и думал, что ты уже ушла.

— Повернись и выйди отсюда, дорогой.

В голосе Кассии звучало отчаяние. Она заметила колебания высокого худощавого Вэла.

— Ты сможешь принять ванну позже.

— У тебя кто-то есть?

Хотя у Вэла было слабое зрение, ему показалось, что он разглядел тень мужчины в ванной рядом с матерью. Судя по росту, это был не кто иной как его брат-герцог.

— У тебя проблемы? — Кассия заметила, что его тон ей не понравился. Он сделал несколько шагов по комнате, остановился и накинул мантию на плечи.

— Ты свободен, младший брат, — с насмешкой сказал Фортинбрас, крепче сжимая лодыжку матери. — Иди к Невии, пусть она составит тебе компанию в ваших играх. А я займусь своими делами.

Вэл моргнул. Он заметил мощную мускулистую руку, вытянутую из ванны и схватившую Кассию. Ему было известно, что брат подозревает их с Невией в более близких отношениях, чем просто брат и сестра, а это означало, что Вэл осознает замыслы Фортинбраса относительно их матери.

— Оставь её в покое.

Вэл бросился к ванной и наклонился, пытаясь оторвать пальцы брата от лодыжки матери.

Не выдержав напряжения, Фортинбрас ударил кулаком по правой руке Вэла.

— Нет! — закричала Кассия.

Мантия Вэла распахнулась, и он глухо упал на плитку. Фортинбрас остановился, увидев обнаженную плоть юноши. Несмотря на то что член Вэла был мягким, он выглядел довольно внушительно даже в этом состоянии. Брат не ожидал такой мужественности от него.

— Убери руку от моей матери.

Воспользовавшись моментом растерянности, Вэл поднялся и вырвал Кассию из хватки брата.

— Пошли. — Он повел мать за собой, прикрыв её своим халатом и ощущая горячую кожу рядом со своей. Грудь Кассии касалась его бедра во время движения, но он старался не думать об этом.

На выходе из бани они чуть не наткнулись на Потитуса, который без дела слонялся поблизости.

— Где герцог? — спросил Потитус с ноткой неуверенности, преграждая им путь.

— Его Светлость наслаждается ванной, — произнесла Кассия, стараясь изобразить свою самую обаятельную улыбку. — Убери с дороги, Потитус.

Мужчина не шевельнулся.

— Ты не слышал, что сказала твоя герцогиня? Отойди в сторону.

Вэл был взволнован: каждая секунда, проведенная в коридоре, давала его брату возможность вернуть их мать.

С неохотой Потитус уступил дорогу.

— Пойдем обратно в твои покои.

Вэл глубоко вдохнул свежий воздух коридора. Они свернули направо и поспешили прочь. Он часто оборачивался назад, но Фортинбрас, казалось, не собирался их преследовать.

В тот вечер, когда вся семья ужинала с миногами в качестве основного блюда, за столом царила гнетущая тишина. Герцог почти ничего не говорил окружающим, но взгляд его был прикован к младшему брату.

Вэл склонил голову и с трудом ощущал вкус соленого яства. Он был признателен Невии за её руку на своем бедре. Хотя он и не рассказал ей о своем ушибе на лице, её зеленые глаза настойчиво смотрели на его щеку; милое веснушчатое лицо выглядело необычно строгим для человека, который обычно был полон радости.

— Завтра я первым делом отправлюсь во дворец. — Фортинбрас резко вскочил со своего места и бросил свою чашу в огонь; она разбилась на мелкие осколки. — Это должен стать удачным днем для нашей семьи. Пожелайте мне удачи!

Все тихо произнесли ему пожелания успеха, хотя никто из них не догадывался о цели его визита.

— Спокойной ночи, — сказал он напоследок и вышел из комнаты с развевающимся за ним тяжелым плащом. Потитус последовал за ним.

После его ухода в зале воцарилась тишина. Слуги убрали оставшиеся блюда и принесли медовый торт. Кассия встала и пожелала своим детям спокойной ночи.

Ушла Бантия, тихо произнеся добрые пожелания на ночь, и её высокая, стройная фигура растворилась за дверью. В комнате остались только двое младших.

— Расскажи мне, милый Вэл, — Невия осторожно прикоснулась к ужасному пурпурному пятну на его щеке. — Это был наш брат? Она произнесла эти слова так тихо, чтобы слуги не подслушали. Как и её мать, она была ростом с женщину из Всеокружья, поэтому её рука выглядела крошечной на фоне лица брата.

— Это довольно сложная ситуация. Вэл с улыбкой отреагировал на её беспокойство и взъерошил её медные волосы. Он откусил кусочек пирога и задумался.

— Я почти не уверен в том, что видел. Ты знаешь о моем зрении. Не могу тебе ничего рассказать, так как это могло бы опорочить нашу семью. И всё это происходит сразу после исчезновения отца.

— Что ты не можешь мне поведать? Невия отломила кусочек своего медового торта и перевела взгляд с лица брата на десерт. Торт оказался легким и воздушным; она крепко нажала на него.

— Ты никогда не умел держать тайны.

— Увы, это правда.

Вэл поднялся с места и грустно улыбнулся ей, наклонившись для поцелуя в её идеальный лоб.

— Я собираюсь почитать в библиотеке. Завтра продолжим разговор.

Когда он вышел, под его сандалией треснул осколок миски брата, выброшенной из огня. Он нахмурился; ему предстояло провести небольшое расследование: сейчас он не мог определить верх и низ ситуации.

Из зала доносились приглушенные крики — похоже, Дева наслаждалась второй встречей с герцогом. Потитус ухмыльнулся при звуках её восторга и прислонился к каменной стене рядом с чучелом огромного бобра. Таксидермист постарался сделать его устрашающим, но в конечном счете это всё же оставался бобёр. Потитус кивнул этому существу; проведя несколько часов вместе в коридоре, они стали хорошими друзьями.

Глубокий звон колокола мягко отозвался в камне. Большой колокол на удаленной башне возвещал всему дворцу о наступлении полудня, напоминая Потитусу о том, как он провел утро, слушая звуки страстных встреч своего водяного приятеля.

— Они когда-нибудь закончат? — спросил он, закатив глаза на неподвижное существо. Спустя несколько минут раздался мощный рев и пронзительный крик женщины.

— Наконец-то, не так ли? — Бобр оставался молчаливым, его терпение было безграничным.

Потитус понимал, что это не его дело — куда герцог идет за своим развлечением. Но его интересовало, зачем тот пробирается по Ястребиной дороге в столь ранний час только для того, чтобы удовлетворить свои желания с женщинами, связанными с другими мужчинами. Возможно, герцог любил завладевать тем, что ему не принадлежало? Потитус не мог этого утверждать. Однако если это так, то в Остии Новус было много женщин; ни одна из них не могла сравниться с Девой Луцией.

Дверь распахнулась и появилась Луция. Она закрыла за собой дверь и даже не взглянула на Потитуса. Туника её была порвана на плече; она медленно шла по коридору, словно только что провела утро в объятиях какого-то огромного существа. На это у Потитуса были основания полагать правдоподобно. Внимание его привлекли шаги стражников в синих плащах: двое из них направлялись к нему. Потитус опустил взгляд и попытался создать видимость случайного присутствия в этом коридоре дворца. К счастью, похоже герцог уже завершил свои похождения. Луция прошла мимо него и исчезла вдали.

Потитус ожидал услышать звук шуршащих плащей стражников мимо себя, но вместо этого перед ним остановились шесть пар ног в сандалиях.

— Добрый день, — произнес Потитус.

— Именно так, — ответил холодный женский голос из-за спин стражников.

Стук в дверь заставил Фортинбраса обернуться в тот момент, когда он поправлял свою мантию.

— Подожди немного, Потитус. Я почти готов. Я умираю с голода. Как ты думаешь, как герцог, имею ли я право на еду из кухонь дворца?

Дверь распахнулась, и в проеме появился Потитус с весьма странным выражением на лице.

— Ну что, друг? Кухня. Что скажешь?

Фортинбрас поправил плащ и взглянул на своего камердинера. Что не так с этим человеком? Вдруг Потитус рухнул вперед, словно доска, ударившись лицом о каменный пол. Из его спины торчал кинжал примерно там, где должно было быть сердце слуги. Герцог замер от ужаса. В комнату ворвался ледяной холод.

— Не думаю, что наша кухня будет обслуживать герцога без приглашения. Даже из нашего великого порта Остия Новус.

Женский голос прозвучал над телом камердинера; он был чистым и четким. В комнату вошли шесть мужчин в синих плащах поверх пурпурных туник. За ними следовала бледная женщина с черными волосами и медной короной с зеленоватой патиной.

— Королева-регент Валерия.

Фортинбрас опустился на одно колено.

— Встань.

Валерия держала скипетр из патинированной меди с изображением Салации на верхушке.

— Вы... убили моего камердинера... Ваше Величество.

Фортинбрас поднялся во весь рост, возвышаясь над остальными присутствующими. Он нахмурил брови; Потитус был хорошим слугой. В другое время он бы разразился гневом от случившегося, но теперь казалось, что виновата одна из цариц.

— Вам необходимо было заплатить свою цену. — Она обошла своих соратников и подошла к герцогу. — Вы только что принесли нам клятву, а затем отняли у нас подругу нашей принцессы.

— Я понимаю, — кивнул Фортинбрас.

Итак, это была его расплата. Смерть Потитуса не стала несправедливым возмездием за его проступок с Девой Луцией. Он был пойман, и теперь ему требовался новый план действий.

— Надеюсь, вы сможете простить мою страсть к вашей прекрасной даме.

— Я могу простить твою страсть.

Валерия встретила взглядом голубые глаза высокого мужчины. Как они могли смотреть друг на друга на их Севере, размышляла она? Какой же отвратительный народ!

— Ты спрашивал деву о принцессе?

Она развернулась и прошла мимо него, ощущая от него запах секса. Она оказалась позади него.

— Только чтобы лучше понять Её Королевское Высочество.

Фортинбрас расслабил плечи; ему стало легче общаться.

— Моя семья уже долгое время охраняет главный порт Всеокружья, но власть над этим местом для меня нова. В объятиях Девы я мог бы больше узнать о том, как угодить короне.

— Пятьдесят два года назад...

— Ваше Величество? — снова нахмурился Фортинбрас.

— Ваша семья защищает Остию Новус для короны последние пятьдесят два года. Именно тогда ваш дед пришел с Севера и помог нам в революции. Мы — истинный народ Всеокружья: смуглые с правильными пропорциями и не имеющие намерений захватывать чужие земли.

Королева нажала кнопку на своем скипетре, и из медного плеча Салации беззвучно выдвинулся десятисантиметровый шип.

— Мы должны уважать место и титул вашей семьи, но наследников Туллиусов мужского пола становится все меньше.

— Я не понимаю...

Фортинбрас попытался обернуться, чтобы взглянуть на королеву, но она находилась прямо за ним.

— В этом мы с тобой единодушны.

Валерия подняла свой скипетр и резко вонзила шип в основание его черепа. С легким треском кость поддалась, и 10-сантиметровый металлический шип проник в его мозг. Затем она быстро убрала скипетр и отошла от огромного мужчины, опасаясь оказаться под его тяжестью, как неумелый дровосек. С громким гулом тело бывшего герцога рухнуло на каменный пол.

— Надеюсь, твой брат соображает больше, чем ты. Мы будем терпеть ваше присутствие, дикари Туллиусов, в Остии Новус, — произнесла она мертвому телу, истекающему кровью. — Но здесь вам не место. Никогда в Акципитер Кубитум. И предательства мы не простим.

Оцените рассказ «Башня Греха»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий


Наш ИИ советует

Вам необходимо авторизоваться, чтобы наш ИИ начал советовать подходящие произведения, которые обязательно вам понравятся.

Читайте также
  • 📅 27.10.2023
  • 📝 37.4k
  • 👁️ 207
  • 👍 6.80
  • 💬 0
  • 👨🏻‍💻 isamohvalov

Башня Греха
The Wicked Tower by Rawly Rawls
илл. SatanicFruitcake
Пер. И. Самохвалов

Темный камень попадает в параллельный мир, где когда-то царила магия. Древняя колдунья передает магию камня девятнадцатилетнему Вэлу Туллиусу. Магия возвращается в мир. Любимая сестра Вэла Невия попадает под его чары. Ему приходится столкнуться с властью, которую его новая магия имеет над окружающими его женщинами, и при этом уклоняться от шпионов, убийц и тех, кто стремится присвоить себе всю магию. Вел ока...

читать целиком
  • 📅 04.11.2023
  • 📝 34.2k
  • 👁️ 111
  • 👍 3.00
  • 💬 0
  • 👨🏻‍💻 isamohvalov

Башня Греха
The Wicked Tower by Rawly Rawls
илл. SatanicFruitcake
Пер. И. Самохвалов

ГЛАВА 2
Волшебница обрушивает новую силу на брата и сестру.
На милом круглом лице его матери была улыбка. Но он не поверил в неё, потому что по ее щекам покатились слезы. Вэл неловко стоял, пока она правильно застегивала его мантию....

читать целиком
  • 📅 29.10.2024
  • 📝 24.7k
  • 👁️ 0
  • 👍 0.00
  • 💬 0
  • 👨🏻‍💻 Людмила Ярослава

Фанфик. Фэндом: Громыко Ольга «Космобиолухи»

1 часть

      -Тедди, ну, Тедди!!! Ну, можно я буду встречать Новый год с вами на «Мозгоеде»? Ну, пожаааалуйста!!! Я родителям сказала, что еще сессию не закрыла, что буду сидеть и заниматься, а то мама настаивала на моём приезде на ферму. Ты ж понимаешь, что я совсем не хочу домой....

читать целиком
  • 📅 27.10.2024
  • 📝 7.7k
  • 👁️ 0
  • 👍 0.00
  • 💬 0
  • 👨🏻‍💻 Александр Бурлаков

После роскошной вечеринки, завершившейся грандиозным и уже не дымовым, а настоящим фейерверком, Шаркия ощутила себя принцессой, хотя до полного признания её титула было ещё очень далеко.

Утром она первым делом взяла нетбук и позвонила своим подругам – уже мечтающим о непростой, зато сытной жизни на паркете коридоров и залов Дворца. Девушки почти не пили спиртного, Шаркия не позволила себе такого принципиально – потому пробудились весьма легко: лишь ноги гудели после танцпола....

читать целиком
  • 📅 18.09.2019
  • 📝 2.8k
  • 👁️ 22
  • 👍 0.00
  • 💬 0

Эта история произошла несколько лет назад, когда мне было 17 лет. Мои родители уезжали на неделю в командировку, и всю эту неделю мне предстояло провести с моей 16тилетней сестрой Аней. Надо сказать, что выглядела она отлично: большая для ее возраста грудь, упругая попка. Иногда она ловила мой взгляд и улыбалась. Я ловил себя на мысли, что мне ее хочется, но останавливал себя: это же моя сестра....

читать целиком