Кемпинг










Блейк стоял у могилы жены и боролся с тревожным спазмом в желудке, стараясь, чтобы его не стошнило. Двенадцать лет назад его жена Холли трусливо ушла, используя свою машину и съехав с обрыва. И теперь Блейк держался за окровавленные ногти. Но он не думал о самоубийстве. Ответственность держала эти мысли под контролем. То, что терзало его душу, он не мог уловить.

Его ладони вспотели, сердце колотилось. Воздух середины лета был наполнен плотной влажностью, из-за чего ему было практически невозможно всасывать достаточное количество кислорода в свои страдающие легкие. Приступ паники, его голову терзают обстоятельства, находящиеся за пределами его понимания.

«Папа, почему мама покончила с собой? » Дочь Блейка, Эмбер, вытащила его из тревожных мыслей. Он был благодарен за спасательный круг.

— Я не знаю, милая. Эмбер часто задавала этот вопрос, а ответы Блейка всегда были расплывчатыми. Эмбер едва исполнилось восемнадцать, она была слишком молода, чтобы знать правду. Самоубийство было постоянным решением временной проблемы — психического заболевания. Блейк не хотел говорить Эмбер, что в смерти Холли нет никакой загадки, которую нужно было разгадать. Внешние факторы не вынудили его жену покончить жизнь самоубийством. Это был внутренний фактор, болезнь головы его жены.

«Красное небо ночью, радость моряков», — торжественно прозвенела Эмбер, глядя на закат.

«Свет, взаимодействующий с частицами сухой пыли в нижних слоях атмосферы, придает закату красноватый оттенок, Эмбер. На самом деле это хороший индикатор того, что приближается сухая погода».

«Спасибо, учитель», — издевалась Эмбер, смягчая свои слова легкой улыбкой. В конце августа она должна была поступить в колледж.

«Я так не думаю». Блейк очень мало уважал профессию учителя. Он считал, что эта оккупация намеренно приостанавливает эмоциональную зрелость. Он встречался со слишком многими учителями Эмбер, выслушивал их поллианские взгляды и пришел к выводу, что они застряли между подростковым возрастом и взрослой жизнью, окруженные своими сверстниками-подростками, а не своими эмоциональными подчиненными. По мнению Блейка, им всем нужно проводить больше времени со взрослыми.

Блейк родился, вырос и встретил свою жену в крохотном городке Эльмира, штат Нью-Йорк. И теперь он стоял на кладбище Эльмиры Вудлон, кладбище, наиболее известное как место захоронения Марка Твена. Эльмира была депрессивным городом, и Блейк уехал вскоре после смерти Холли, найдя лучшую возможность трудоустройства и более ощутимый климат в Вирджиния-Бич. Но каждый год он приезжал, чтобы навестить могилу жены, повидаться с друзьями детства и взять дочь в поход.

Что касается Эмбер, то она презирала Эльмиру, хотя и с нетерпением ждала возможности увидеть могилу матери. Эльмира, штат Нью-Йорк, была далека от шума и суеты Нью-Йорка. В основном это были консервативные республиканцы, и Блейк знал, что тусклое сообщество наскучило его маленькой дочери. Что касается кемпинга, Эмбер наслаждалась этим, пока не пришло время разбивать лагерь. Сон без безопасности запертых дверей напугал его дочь, как и незнакомые звуки дикой природы.

Блейк был встревожен тем, что сгущались сумерки, когда он свернул в государственный парк Треман и направился к назначенному им лагерю. Для него сумерки олицетворяли смерть, смерть дня, время, когда он не мог удержаться от размышлений о прошедших событиях и мрачного заключения, что жизнь — это всего лишь бессмысленный цикл однообразия, за которым следует вечное небытие. Он не мог переломить ситуацию и….. и что? Что он хотел сделать? Он не мог этого понять. Но сумерки насмехались над ним, утопали его в своей смерти.

Это были выходные, посвященные Дню независимости, и палаточный лагерь был заполнен до отказа. Когда Блейк пришел с подтверждением регистрации два дня назад, он услышал, как группе потенциальных отдыхающих отказали, сказав, что свободных участков нет. Кемпинги располагались достаточно близко друг к другу, что не позволяло уединиться. Небольшие лагерные анклавы состояли из небольшой лужайки для палаток, стола для пикника, прикованного цепью к сосне, и места для костра. Эмбер хотела остановиться в Red Lobster на ужин, но Блейк отказался тратить деньги, предоставив ей два выбора: Макдональдс или приготовление пищи на костре. Она надулась, выбрала Макдональдс.

«Я не понимаю, почему мы не могли просто провести сегодняшнюю ночь в отеле «Холидей Инн», мимо которого проезжали, вместо того, чтобы ехать до Итаки», — пожаловалась Эмбер, выскальзывая из пикапа. «Это прямо на той Уотер-стрит в Эльмире…»

«И я не понимаю, — многозначительно возразил Блейк, — почему мы должны разбить лагерь в государственном парке, когда вокруг нас горы». Он махнул рукой, иллюстрируя это. «Ради бога, здесь же чертов бассейн! Да и зачем нам останавливаться в отеле, заплатив за кемпинг? »

«Тебе не следует ругаться, папа», — мягко ответила Эмбер.

Эмбер встречалась с хорошим и надежным парнем из строгой религиозной семьи. «Свидания» Эмбер состояли из церковных мероприятий и просмотра фильмов с семьей ее парня. Блейк не верил ни в Бога, ни в какую-нибудь эту мерзкую вечную чушь. Когда его жена покончила с собой, это был ее конец. Слабые люди нуждались в Боге, использовали Его как костыль, чтобы объяснить свои страдания, вместо того, чтобы просто смириться с этим и идти вперед. Убеждения Блейка вызывали у него много беспокойства и бессонные ночи, страх перед смертью, но он не мог остановить поворот ситуации – будь то окровавленные ногти или нет.

Блейк разжег костер, пока Эмбер принимала душ в ближайшем туалете. Ему нравилось смотреть на танцующее пламя и чувствовать тепло; поглощенность успокоила его беспокойный ум. Когда Эмбер вернулась с мокрой головой, она пожаловалась, что неизменная вода в душе была холодной. Блейк сказал ей, что душ не является частью «черной работы».

«Я разговаривала с подростками, разбившими лагерь рядом с нами в женской комнате», — сказала Эмбер, сидя на бревне рядом с Блейком. «Они все моего возраста и кажутся милыми».

"Ой?" Блейк посмотрел на них. Группа из четырех человек с одной раскладывающейся палаткой. Два мальчика, две девочки – очевидно, две пары. Блейк и Эмбер тоже жили в одной палатке. Он знал, что это выглядело неуместно: взрослый мужчина спал с привлекательной молодой женщиной. Но Эмбер не сдвинулась с места в этом вопросе. Фактически, это было все, что Блейк мог сделать, чтобы уберечь свою напуганную дочь от спального мешка ночью.

Эмбер была привлекательна, очень привлекательна. Длинные светлые волосы и большие зеленые глаза, она брала уроки балета и держалась с грациозностью длинных конечностей. Ранее в тот день она плавала в бледно-розовом бикини, и Блейка мучило то, что его взгляд неудержимо был прикован к округлым формам ее груди размером с яблоко, восхитительно очерченной откровенным верхом. Он попытался отбросить мысль о том, как вид дочери возбудил его либидо, вызвал эрекцию. Он попытался отмахнуться от этого, но не смог. Это задержалось в его мозгу, как боль от тяжелого похмелья.

Расчесавшись, Эмбер нашла палку и поджарила зефир. Она положила пушистый белый слой сахара прямо в огонь, позволив зефиру загореться. Затем она вытащила горящее лакомство, позволив огню погаснуть естественным путем, превратив зефир снаружи в сладкое, почерневшее пепельное вещество. Блейк наблюдал за ней. Девочка-подросток, она была ему очень интересна. В каком-то смысле Эмбер все еще была маленькой девочкой – она надулась и боялась походов. В других отношениях Эмбер была немного взрослой: она превосходно готовила и содержала их дом в безупречном состоянии. Как и Блейк, она была на перепутье своей жизни. Вот только Блейк не мог предвидеть свой путь выбора; иногда он даже не мог ясно видеть перекресток.

«Как ты думаешь, что сейчас делает Джейсон? » — спросил Блейк, имея в виду своего парня. На самом деле ему было наплевать на бойфренда Эмбер; он просто хотел отвлечь мысли в своей голове. Слишком знакомая мигрень подняла свою уродливую голову.

«Сейчас десять часов, так что он, наверное, спит». Эмбер говорила с полным ртом зефира, глядя на подростков, разбивших лагерь рядом с ними. Блейк повернулся в том же направлении. Дети вели себя шумно, их невнятные голоса указывали на то, что они нашли недобросовестного взрослого, который купил для них алкоголь.

«Ты хорошая девочка, Эмбер», — улыбнулся Блейк, протягивая руку, чтобы нежно коснуться ноги дочери. «Ты не такая, как эти дети». Блейк иногда задавался вопросом, не подменили ли Эмбер при рождении, потому что она была такой невинной с широко раскрытыми глазами. Холли была похотливым существом. Если Холли ему не изменяла, то они обменивались партнерами.

«Они пригласили меня к себе», — сказала Эмбер с умоляющим вопросом в тоне.

"Нет." – многозначительно ответил Блейк, сурово взглянув на дочь.

«Папа, с тобой не весело», — она сложила руки на груди, надулась и швырнула землю в огонь. «Ты такой же, как Джейсон! »

«Я совсем не похож на твоего парня в мягкой рубашке», - ответил Блейк. «Я просто не позволю тебе ругаться».

«Хорошо! Тогда я пойду спать! » Эмбер встала и сердито направилась в палатку.

Блейку не нравилось быть в роли строгого полицейского; его беспокоило, когда Эмбер заявляла о своей независимости. Его маленькая девочка подрастала, но это его не беспокоило. Это было... Это было... Оно следило за ее деятельностью. Это был взрослый человек. Это было знание того, что маленькие друзья Эмбер считали ее авторитетной фигурой. Когда Эмбер была маленькой девочкой, его не беспокоило, что на нее смотрят как на взрослого, потому что….. потому что... потому что... Он не мог этого понять! Какого черта это его сейчас беспокоит?!!

Когда он изо всех сил пытался снять крышку с бутылки Адвила Экстра Силы, он почувствовал, как подкрадывается одиночество. Когда Эмбер была моложе, она смотрела на него как на Бога, своего единственного кормильца. Теперь у нее был балет и все внеклассные школьные занятия. Иногда он видел ее далеко за семь часов вечера. Тишина дома иногда окружала его, словно могила. О, он встречался и имел подруг, но никогда не думал снова жениться. Возможно, по его мнению, он все еще был женат. Или, возможно, его травмировало самоубийство Холли. В любом случае, ему было одиноко, и он хотел, чтобы Эмбер снова исполнилось шесть лет.

Когда он наконец забрался в палатку, Эмбер оказалась там, где он почти ожидал ее увидеть, свернувшись калачиком на его спальном мешке. Эмбер научилась маленькому трюку. Если бы она спала на его спальном мешке, ему пришлось бы лечь рядом с ней на случай, если она проснется испуганной. Блейк лег рядом с дочерью на надувной матрас, который она купила специально для этой поездки. Эмбер хотела разбить лагерь с как можно большим количеством удобств. Он глубоко вздохнул, боль в голове ушла, но он чувствовал себя эмоционально и физически истощенным.

Эмбер перевернулась и прижалась головой к его груди. "Спокойной ночи."

«Спокойной ночи, детка». Блейку не нравилось, когда Эмбер засыпала, прижавшись к нему, потому что он знал, что они проснутся в каких-то неуместных, кровосмесительных объятиях. И Блейк не мог возражать, потому что его дочь, вероятно, не поймет.

В палатке стало тихо, и Блейк начал погружаться в глубокий сон. Его мысли были преследуемы. Центр города Эльмира становился городом-призраком с пустующими магазинами и магазинчиками, магазинами, которым из-за отсутствия торговли было предопределено быть временными. Близлежащий торговый центр также быстро превращался в пустующее здание. Ему хотелось, чтобы он не приезжал, и хотелось оказаться в Вирджиния-Бич. Затем Блейк подумал о своем детстве и пожелал, чтобы Эльмира была такой, какой она была в его юности, когда покупатели делали покупки в центре города в универмаге Izard's и Woolworth's. Ему очень хотелось этого – чтобы его родной город снова стал молодым.

В соседней палатке Блейк услышал голоса подростков, становившимся громче. Они уже давно вошли в свою палатку, но, очевидно, еще не спали. Прислушавшись внимательнее, Блейк заметил, что разговаривали только двое подростков – мужчина и женщина. Они смеялись, чем-то шутливо волнуясь.

«Ты двигаешь мой матрас! » Мужской голос раздался громко.

Соответствующего ответа на крик не последовало, и разговор прекратился в соседней палатке. Полностью проснувшись, Блейк лежал неподвижно и слушал. Он мог слышать шорох и колеблющиеся человеческие звуки. Шумы не были полностью произнесенными словами, это были просто звуки. Блейк подумал, что, возможно... Ему не хотелось делать поспешных выводов, но он затаил дыхание, пытаясь понять, что именно происходит в следующей палатке. Через несколько минут предположения Блейка подтвердились, когда его уши смело уловили то, что, как ему казалось, он слышал.

— Угу, — раздался очень долгий, страстный женский вздох. "Уххх..."

Блейк поднял голову, сердце бешено колотилось. Они трахались в соседней палатке!

Из лагеря через дорогу насмешливо раздался свист: «Угу… Угу…Отделай ее! » Блейк не смог удержаться от смеха, и Эмбер тоже слегка хихикнула.

Тот же голос, который жаловался на то, что его матрас двигается, теперь возразил: «Я пойду в машину спать, дайте вам двоим немного уединения! »

Последовал звук застежки-молнии палатки, и Блейк услышал два голоса – мужской и женский – смеющиеся. Трава и гравий отдавали звуком их шагов, направлявшихся к машине. Дверь машины открылась и закрылась. Затем все снова стихло. Блейк задавался вопросом, прекратилось ли распущенное поведение. В пижамных штанах он неприятно пульсировал. Чертовски возбужденные и пьяные подростки, сердито подумал он.

Затем из соседней палатки самка выкрикнула о своей страстной похоти. "Я хочу тебя, я нуждаюсь в тебе!" Последовал мужской голос, слишком низкий и хриплый, чтобы уши Блейка могли разобрать сказанное. "Я хочу тебя!" Женщина просила с дикой энергией.

«Вы двое должны брать поминутную плату за живую порнографию! » — раздался насмешливый мужской голос через дорогу. Женщина последовала за этим: «Я не знаю, стоит ли мне ужаснуться, мастурбировать или представиться и попросить присоединиться к ним! »

«О… О… О… О… Да… Да… Да… Да…» Блейк мог слышать шлепки по плоти и неаккуратную влажность киски девушки. Женщину теперь, несомненно, трахали! Блейк слышал, как матрацем внутри палатки манипулируют стуки киски мужчины.

«Ха… Ха… Ха», – мужчина пыхтел от напряжения при каждом быстром гребке.

Свист доносился теперь из нескольких лагерей. Но пара, похоже, была слишком увлечена этим, чтобы волноваться, особенно женщина. — Хорошо... Ох, как хорошо! Ее голос был напряжен от оргазма. "Я люблю это!"

Блейку нравилось слушать, как похотливая девушка получает именно то, о чем просила. Но ему не нравилось болезненно эрегироваться рядом с дочерью. Тем не менее, Блейк был достаточно извращен, чтобы признать, что отчасти его возбуждение было вызвано тем фактом, что Эмбер подслушивала эту херню.

«Ой, трахни меня! » Девушка кричала во все горло. «Твой конский член бьет мою киску во всех нужных местах! »

«Ха… Ха… Ха». Самец продолжал пыхтеть своими быстрыми движениями. У девушки была самая шумная киска, которую Блейк когда-либо слышал, такая невероятно мокрая, как будто она вылила в свою пизду полную чашку жидкости.

Затем в соседней палатке внезапно воцарилась тишина. Блейк тщетно прислушивался к новым небрежным сексуальным звукам. Несмотря на все ее просьбы, женщина получила всего несколько минут проникновения, и Блейк почувствовал самодовольное удовлетворение, зная, что мог бы добиться большего. Молния на соседней палатке была расстегнута, и вскоре Блейк услышал два мужских голоса, разговаривающих возле припаркованной машины подростков.

Продолжалась критика: «Это будет двойной фильм? »

Плотская парочка не ответила на насмешки, и голоса женщины больше не было слышно. Блейк задавался вопросом, заснула ли она или была слишком смущена, чтобы признать то, что только что произошло. Возможно, с отвращением подумал Блейк, она была просто глупой шлюхой, ожидающей, чтобы в нее поместили что-то еще. Блейк знал, что некоторыми девушками легко манипулировать, особенно молодыми.

С тихим мучительным стоном Блейк закрыл глаза. Он не мог вспомнить, когда в последний раз у него была такая болезненная эрекция. Он знал, что не сможет заснуть, пока это не будет вылечено, и сформулировал свой план мастурбации. Он подождет, пока дыхание Эмбер не покажет, что она спит. Затем он осторожно отходил от нее и дрочил в мужском туалете. В тот момент он не осмеливался пошевелиться, а из-под пижамных штанов торчала твердая, как скала, эрекция. И, Эмбер... Она, несомненно, проводила бы его в туалет, боясь остаться одна в палатке. Ему не принесло бы никакой пользы, если бы он пошел в ванную рядом с красивой молодой женщиной с торчащей головкой члена!

"Папа?" - неуверенно прошептала Эмбер. Блейк не ответил, надеясь, что Эмбер заснет быстрее, если она думает, что он уже спит. "Папа?" Она снова прошептала, немного громче. И снова он не ответил.

Блейк почувствовал, как Эмбер отодвинулась от него. Казалось, она с чем-то возилась, и Блейк задавался вопросом, что она делает, но держал глаза закрытыми. «Да», — услышал он шепот Эмбер тихим чувственным тоном. «Да…» Матрас ритмично двигался. «Ооооо... Да».

Его дочь трахала себя пальцами!

Крепко зажмурив глаза, Блейк протянул руку, обвил ею свою дочь и привлек ее к себе. Он не был уверен, что его рука, обнимающая ее за талию, предназначалась для того, чтобы помешать его дочери мастурбировать или для сексуального домогательства. В любом случае, Эмбер напряглась и быстро отдернула руку от промежности. Какое-то время она лежала неподвижно. Затем: «Папа? »

«Мммм... » Блейк открыл глаза, изображая хриплую сонливость, «Мне приснился странный сон... »

"Действительно?" Эмбер поперхнулась.

Блейк поцеловал дочь в макушку, сохраняя крепкие объятия. «Эй, Эмбер, извини, что заснул. Ты хочешь – нужно – обсудить, что они делали? »

Эмбер загадочно рассмеялась: «Нет, пап. Мне это определенно не нужно! »

"Что это значит?" Глаза Блейка сузились, сердце неуверенно колотилось от искреннего удивления. «Вы с Джейсоном занимаетесь сексом? » Когда она не ответила, Блейк разочарованно вздохнул. Ему хотелось ударить себя по лицу за то, что он такой... такой... такой ВЗРОСЛЫЙ! Почему он не мог просто плыть по течению, быть одним из тех непредвзятых родителей, которые покупают выпивку несовершеннолетним и курят травку вместе с ними? И почему мысль о том, что его любимая Эмбер принимает член в свое крошечное тело, наполнила его таким сексуальным желанием и отвращением? «Вы часто это делаете? » Блейк сразу же пришел в ужас от того, что вопрос прозвучал из его уст.

«Нет», — ответила Эмбер с нескрываемым разочарованием. «Его родители всегда рядом, и он беспокоится, что я забеременею». На мгновение она замолчала. Затем: «Папа? »

"Хм?"

— Если я тебе что-нибудь скажу, ты обещаешь, что не будешь на меня злиться?

"Что такое?"

«Нет. Ты должен пообещать, что не будешь злиться на меня первым».

Блейк колебался. Как он мог обещать непроизвольную реакцию? Хотел бы он иметь такой контроль над своими эмоциями! Он все равно дал обещание.

«Когда в прошлом месяце к нам приезжал дядя Ларри, я занималась с ним сексом». Она говорила торопливым шепотом, съежившись в объятиях отца.

"Почему?"

Эмбер слегка поморщилась. «Потому что... мальчики моего возраста. Так трудно найти кого-то, с кем можно было бы это сделать... дядя Ларри захотел и... »

Дядя Ларри был братом Холли. Каждый июнь он использовал дом Блейка в Вирджиния-Бич в качестве бесплатной гостиницы. Судя по всему использовал его дочь. Блейк мысленно отметил, что по дороге домой заглянет к Ларри и изобъет этого толстого ублюдка до полусмерти.

Блейк на мгновение обнял дочь, погладил ее длинные волосы. Ее ночная рубашка была задрана до талии; она была без трусиков. И она не сделала ни движения, чтобы прикрыться. Блейк размышлял о том, что ему следует делать. Он снова подумал о подростках в соседней палатке и о своем собственном детстве, которое ускользнуло в….. Он не хотел больше думать. Глубоко вздохнув, он слегка придвинул свой член к Эмбер, проверяя ее реакцию на это. Она не подала виду, что почувствовала его легкий укол, и Блейк заволновался. Он сильно толкнул дочь, удерживая эрекцию напротив ее открытой пизды. Затем он начал кружить бедрами, проливая предэякулят на обнаженный живот дочери. Эмбер молча кружила вокруг своей обнаженной пизды в такт ему. Сквозь пижамные штаны Блейк чувствовал горячую влажность ее пола.

«Хорошо ли это? » Блейк прошептал очень тихо и хрипло. Растирая, он продолжал просовывать головку члена в ее половые губы, касаясь ее клитора. Он чувствовал, как ее лобковые волосы рассыпаются по кончику своего члена.

«Так хорошо», — ответила Эмбер, обхватив отца рукой, чтобы прижать их тела еще ближе друг к другу, продолжая прижиматься к нему. «Ты такой большой – больше, чем даже дядя Ларри».

«Хочешь почувствовать это в себе? »

"Да!" Эмбер кричала о своей срочности.

Молча Блейк снял одежду, а Эмбер сделала то же самое. Он не мог заставить себя поцеловать, приласкать или раздеть свою дочь. Даже в его сломанном психическом состоянии это было слишком извращенно. "Ты готова?" — прошептал он, когда оба разделись.

«Да! Скорее! Дай мне это, вставь в меня свой огромный член! »

Он перевернулся на свою дочь. Быстро, прежде чем его моральное сознание подняло свою уродливую голову, он скользнул в убежище Эмбер. Теперь, находясь под собой, Блейк чувствовал, насколько она крошечная: ее бедра и подтянутый живот едва ли были в половину ширины его туловища.

"Ой!" Эмбер закрыла глаза. «Я люблю твой большой член во мне! »

«Ты должна вести себя тихо. Никому из нас не будет никакой пользы, если другие отдыхающие узнают, что происходит в этой палатке». — прошептал Блейк, его орган замер, чтобы дать ее телу время приспособиться к вторгающемуся члену.

«Н-хорошо», согласилась Эмбер. «Но это будет сложно. Я давно хотела заняться с тобой сексом».

«Теперь у тебя это есть», Блейк слегка улыбнулся, «грязная дочь».

Блейк не мог вспомнить, когда он в последний раз был с нерожавшей женщиной, а половая полость Эмбер напоминала тугую перчатку, пульсирующую вокруг его члена. Она была такой же мокрой, как и любая другая женщина, с которой он был, и очень горячей. Он любил свою маленькую девочку и хотел превзойти ее парня в мягкой рубашке и дядю Ларри в доставлении ей удовольствия. «Напрягай и расслабляй мышцы таза, пока я тебя трахаю», — прошептал он инструкцию. «Это поможет тебе кончить».

Блейк начал двигать нижней частью тела, ускоряя темп и увеличивая глубину проникновения с каждым ударом. Вскоре он сотрясал тело Эмбер своими мощными толчками, отдавая ей всю свою энергию. В затемненной палатке он не мог ее хорошо видеть, но небрежные шлепки и влажность его яиц дали ему понять, что она наслаждается сексом.

«Ооооо... » Блейк почувствовал, как его яйца сжались от срочного желания кончить. В своем возрасте у Блейка уже не было сил на второй оргазм, и он хотел трахать свою дочь как можно дольше. Ее тугое влагалище издало легкий хлопающий звук, когда из него вынули переполненный инструмент.

«Ты кончил? » Она спросила. "Внутри меня?"

— Нет, — прошептал Блейк. «Я хочу сменить позу. Ложись».

Встав на колени, положив колени на матрас, он потянулся к ногам Эмбер и поднял их вверх, пока ее плечи не лежали на спине, а задница Эмбер не оторвалась от черного надувного матраса. Он скользнул в ее насыщенную вульву с глубоким стоном удовольствия. Боже, она была такой горячей и тугой! В таком положении она чувствовала себя еще лучше, и у него была бы полная маневренность. Обхватив ее ноги своими плечами, он начал безжалостно вбивать ее длинными, глубокими и быстрыми проникновениями.

— Ух, тьфу, — фыркнула Эмбер. «Ой, папа... э-э... о, да! »

«Шшшш», — прошептал Блейк. «Ты должна вести себя тихо». Ему хотелось кричать от удовольствия, выслушивать ее гадкие слова наслаждения, но его постоянно думающий взрослый разум взял верх над плотским желанием.

«Я пытаюсь, но это так тяжело. Никогда еще у меня этого не было так глубоко и быстро. Я кончаю сильно», — выдохнула она, тяжело вздымая грудь. «О, черт, я кончаю! »

Блейк слегка рассмеялся, обрадованный тем, что Эмбер наслаждается сексом так же, как и он. Снова двигая нижней частью тела, он обхватил руками задницу Эмбер. Ее зад был нежно мягким и миниатюрным, с малейшей кривизной. Он направил ее обратно к своему члену, контролируя ее движения. Эмбер ахнула и изогнула верхнюю часть тела. Затем она протянула руку, обхватила обеими сторонами голени Блейка и болезненно впилась ногтями. Грубый контакт возбудил Блейка, и он быстрее врезался в дочь. Громкий звук удара плоти о плоть наполнил палатку, смешанный с характерными мягкими звуками твердого как скала члена, долбившего мокрую киску. Пока Блейд пыхтел и трахал Эмбер, он прислушивался к свисту за пределами палатки и был рад услышать тишину.

«Ооооо... Заставь меня кончить... Ооооо... »

«Перевернись на живот», — прошептал Блейк, отпуская ноги Эмбер.

«Х-а? »

«Просто сделай это», — раздраженно ответил Блейк, сглатывая, чтобы свежий воздух поступал в ноги. Иметь ее было великолепно, но он знал, что сможет лучше справиться со своей дочерью, и мимолетная фантазия о возможностях пронеслась в его голове. Отсутствие уединения и неспособность высказывать похотливые мысли вслух были неоспоримыми недостатками. И, как бы ему ни хотелось продолжать занимать эту позицию, Эмбер не могла удержаться от выражения своего удовольствия. Кроме того, он умирал от физических нагрузок, и ему нужно было замедлить темп.

Эмбер лежала на животе, подставив ему задницу. На мгновение Блейк подумывал о том, чтобы вставить свой член в эту задницу, но передумал. Она была слишком маленькой, его член слишком большим, и у него не было смазки. Он знал, что в крайнем случае сгодится слюна, но Эмбер заслуживала большего, чем плевок парня в ее задницу. Вместо этого он выгнулся над дочерью и погрузил свой член в ее киску, перенеся большую часть своего веса на вытянутые руки.

«Теперь скрести ноги», — приказал он. «Это наполнит тебя полностью».

«Ты уже наполнил меня полностью», — любовно ворковала Эмбер, выполняя указания. «О, от этого ты чувствуешь себя еще толще! Ох, папа, я набита твоим членом!! »

Его дочь была невероятно напряжена в этой позе, и он менял свои движения от быстрых и резких до медленных и глубоких, меняя их, чтобы не кончить. Он чувствовал, как тело Эмбер трепещет на его члене. Посмотрев на нее сверху вниз, он заметил, что она держит его спальный мешок во рту и цепляется за другую часть ткани.

«Мне тоже это нравится», — нежно прошептал Блейк.

«Ой... Это так трудно... Ох, это... »

«Собираюсь кончить…» — прошептал Блейк сквозь стиснутые зубы. Его переполняло сияющее счастье, настойчивость острого оргазма. Его существо наполнилось славой снова стать молодым. Его перевезли в Канкун, где он проводил медовый месяц с Холли. Его охватило высокое маниакальное состояние. Он думал о том, что, по его мнению, он может быть кем угодно. По его мнению, он мог снова стать молодым. Это вдруг показалось таким простым.

Эмбер испытывала сильный оргазм, Блейк чувствовал это и быстро двигал своим телом в ответ на это. «Ох», - горячо воскликнула она. "О, да!" Блейка больше не волновало, говорит ли Эмбер о своем удовольствии вслух. На мгновение ему захотелось услышать, как она кричит! Когда его оргазм хлынул в горячее нутро Эмбер, Блейку было плевать на все. Он знал, что наполняет ее дающей жизнь спермой, возможно, оплодотворяя свое собственное потомство, но его это не волновало. Ему так надоело думать.

Высокое маниакальное состояние Блейка почти сразу же рухнуло, сменившись безмерным чувством вины после того, как он кончил. Вытолкнувшись из половой полости Эмбер, как если бы она была сделана из раскаленных углей, он поднес руку ко рту, задыхаясь от осознания того, что он только что сделал. Не обращая внимания на свою наготу, Блейк выбежал из палатки. Стоя обнаженным перед тихим палаточным лагерем, Блейк наконец понял, что на него намекало, и у него началась рвота. Он наконец понял, что хочет сделать, что вызывало его беспокойство. Теперь он знал, что сумерки символизируют смерть, а Блейк не хотел умирать. Он не хотел стареть. Он не хотел признавать правду – что он уже не молод. В то время как его возбужденная маленькая девочка Эмбер трахала его из-за отчаяния в поисках члена, он трахал Эмбер по еще более отвратительной причине. Он хотел ее молодости! Он хотел быть теми подростками в соседней палатке! Он так сильно этого хотел, что трахнул свою дочь, чтобы виртуально попробовать это!

Он также понял, почему презирал учителей Эмбер. И дело было не только в их поллианских взглядах на мир; это потому, что им удалось удержать что-то, что Блейк потерял где-то по пути. Время состарило его разум, высушило его душу, когда он стал взрослым, способным видеть и принимать болезненные истины. Этим инструкторам не мешали мрачные реалии взрослой жизни. Хоть они и состарились в свои дни рождения, они все еще были детьми. Блейк хотел этого. Но после того, как он трахнул свою дочь, он понял, что больше никогда этого не получит. Это было не в нем. О Боже, это было не в нем! И поскольку этого не было в нем, ему нужно было стереть память о том, что только что произошло. О Боже, он испортил свою плоть и кровь, свою прекрасную Эмбер!

«Папа», — строго прошептала Эмбер, стоя над Блейком. «Вставай! Ты не можешь здесь находиться в таком виде! Ради бога, это был всего лишь секс! »

«Через несколько лет ты возненавидишь меня за это, Эмбер», — сокрушался Блейк, следуя за дочерью обратно в палатку. «Ты отдалишься от меня. Я потеряю тебя! »

«Если ты так говоришь», ответила Эмбер. «Все, что я знаю сейчас, это то, что ты потряс мой мир. Я никогда раньше не кончала и вполовину так часто! » Она легла.

«Не располагайс слишком уютно», — сказал Блейк, трясущимся собирая их вещи из палатки. "Мы уходим."

"Сейчас?" – смешно спросила Эмбер. "В середине ночи?"

«Да», — решительно ответил Блейк. «Нам нужно спастись до наступления утра. Я не хочу оставаться здесь на случай, если кто-нибудь нас подслушивает. А, Эмбер? »

"Да?"

«То, что происходит в западном Нью-Йорке, остается в западном Нью-Йорке».

Оцените рассказ «Кемпинг»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий