Заголовок
Текст сообщения
Профессор Крауц оглядывал завтракающих студентов.
Гарри с Джинни сидели рядом друг с другом и Максвелл готов был поклясться, что парочка то и дело опускает руки вниз, сплетаясь пальцами.
«Неужто уже успели? » — мысленно поднял бровь он.
«Молодняк. Чего еще ты ожидал? » — ехидно поинтересовалась Алесса.
«Да, пожалуй», — еле заметно усмехнулся Крауц.
По другую сторону стола от Гарри сидела вторая пара — Гермиона с Роном, о чем-то вполголоса переговариваясь. Судя по лицам, Максвелл очень бы хотел услышать содержание этого разговора. Уж очень красноречивые взгляды кидала девушка на ближайшее окружение. Будто опасаясь, что кто-нибудь подслушает брошенные слова.
В остальном же — самое обычное утро. Слизеринцы почти все поголовно то и дело зевали, тщетно пытаясь продрать глаза после бессонной ночки. Как и подозревал Максвелл, студенты еще с час после его ухода провели за обсуждением «речи» нового декана.
Впрочем, нечто подобное чувствовалось и за столом Когтеврана. Почти у всех старшеклассников красовались круги под глазами от недосыпа.
Максвелла захлестнуло искушение сотворить заклятье чтобы подглядеть незримые связи, но он поспешно отогнал от себя эту мысль. Едва ли две минуты под этим заклинанием и глазная боль будет его мучить до самого вечера. А сегодня предстояло совершить еще немало всего.
Так что профессор попросту наблюдал, пытаясь подмечать мелкие факты и выражения лиц.
***
На другом конце зала притулился студент, который этой ночью остался практически без сна.
Малфой через силу уплетал гречневую кашу, закусывая ее сдобной булочкой. Странноватое сочетание, конечно, но Драко, сказать по правде, нынче было совершенно все равно.
Глаза его внимательно вглядывались в лица слизеринок. Гостиная факультета переместилась этим летом. Пусть и недалеко, но все же. Новый вход, новый пароль. Драко сложно было представить, чтобы кто-то посторонний настолько быстро сумел бы проникнуть в новое логово «змей».
А значит, ночную гостью стоило искать за собственным столом.
Женские трусики покоились в кармане его брюк, одетых под мантией. Немного рискованно, конечно, если кто-нибудь их обнаружит, но Драко ни за что не хотел оставлять единственную улику в своей комнате. Не хватало еще по собственной глупости лишиться доказательства ночного визита за время занятий!
К тому же, расцветка нижнего белья его гостьи явно намекала на приверженность Слизерину. И насколько помнил мимолетное видение Малфой, лиф на девушке был тех же цветов.
В остальном же в памяти осталась точеная фигурка, которую паренек скорее ощущал, чем видел, длинные волосы и коготки на пальцах.
Именно по этим признакам Драко пытался вычислить свою ночную гостью.
Пэнси Паркинсон отпадала — девушка носила относительно короткую стрижку сколько Драко ее помнил. Милисента — заведомо не подходила по телосложению. В остальном же...
Глаза Малфоя в очередной раз вперились в Дафну Гринграсс. Длинные волнистые волосы спадали до середины спины. Руки с выкрашенными темно-фиолетовым лаком ногтями держали кружку перед собой, пока девушка о чем-то трепалась с сидящей по соседству Пэнси.
Драко за все предыдущие годы в Хогвартсе практически ни разу не общался со своей одноклассницей. Она всегда была на отшибе, являясь эдакой зазнайкой. Чем-то наподобие более незаметной версии грязнокровки Грейнджер. «Умная, но тихая» — было, пожалуй что, наиболее подходящим описанием.
Тем не менее, сейчас в памяти всплывало все, что знал о ней Малфой. Гринграссы были чистокровной семьей. У девушки была младшая сестра, Астория — сидела со своими одноклассниками примерно в середине стола. Почти идеальные отметки по всему, кроме Защиты от темных искусств — боевая магия явно не была ее коньком.
Но, в общем-то, на этом знания Драко и обрывались. Он никогда не обращал на Дафну никакого внимания. Да и Гринграсс не водила ни с кем из его окружения особой дружбы. Но зеленые трусики в кармане Малфоя вполне могли принадлежать ей.
С другой стороны, близняшки Кэрроу точно так же подходили по имеющимся признакам. Более-менее стройные девушки, с темными волосами. Хотя Драко и не мог представить, чтобы одна из них пошла на подобную выходку. Хотя бы потому, что парень вообще не был уверен, а видел ли хоть когда-то их по отдельности?
Впрочем, отличницу Дафну за подобной авантюрой представить было столь же сложно! Ведь подобный визит означал бы, что девушка уже какое-то время копила свою страсть. А Малфой был практически уверен, что Гринграсс даже и не смотрела в его сторону.
Что оставляло Драко лишь теряться в догадках, тщетно пытаясь выцепить на лицах «змей» хоть какой-нибудь намек.
***
— Доброе утро, студенты, — громко заявил Крауц, широкими шагами влетая в аудиторию.
— Доброе утро, профессор, — нестройно, вразнобой ответили ученики.
Максвелл лично выбрал именно это помещение для своих занятий.
Большой класс был простроен в виде небольшого амфитеатра. Поверху, в два ряда, тянулись скругленные каменные столы, оставляя большой кусок пустого пространства внизу, в центре комнаты, где сейчас стоял лишь маленький столик, условно отмечая профессорское место.
Новое помещение для занятий по Защите от темных искусств было расположено где-то на верху замка. Вынуждая учеников вскарабкаться по немалому количеству лестниц, чтобы добраться сюда.
Крауц обвел взглядом будущих выпускников. Некоторые из них тяжело дышали, явно совсем недавно вбежав в помещение, кое-как успев к звонку. Другие же поступили по-умному и пришли заранее, успев и занять местечко по желанию, и разложить свои принадлежности.
Впрочем, Максвелл машинально отметил, что все факультеты сгрудились в кучки. Когтевранцы заняли дальнюю, правую часть двух столов. Мальчики уселись повыше, а девчонки внизу. Рядом притулился Грифиндор, хотя тут четкого деления по полу не было.
В то время как слева, прямо перед профессором, рядком восседали все слизеринцы, вынуждая Пуффендуй любоваться на свои затылки.
— Что ж... приступим, — усмехнулся Крауц, бросая принесенную книженцию на столик. — Как многие из вас знают — я ваш новый преподаватель по Защите от темных искусств. Зовут меня Максвелл Крауц, если вдруг кто-то из вас невнимательно вчера слушал. И так уж получилось, что я ознакомился с вашими личными делами, как и проглядел учебный план ваших предыдущих преподавателей.
И, скажу я вам, то что я увидел, меня насторожило, — криво усмехнулся профессор, скользя взглядам по напряженным лицам. — Но об этом чуть позже. Итак, защита. В плане на этот год — я должен научить вас сражаться против наиболее опасных магических тварей и чуть-чуть поднатаскать для дуэлей с темными магами. Но, — широко улыбнулся Крауц, поднимая вверх указательный палец, — к черту!
— Последние десятилетия я провел в охоте на тех самых опасных тварей. И бегая за темными магами, — сложил руки на груди Максвелл. — И я вам вот что скажу — если вы встретили какую-нибудь тварюгу, которая хочет вас сожрать — аппарируйте! Сразу же! Особенно если вы не уверены в результате подобного столкновения. Не умеете аппарировать? На ваше счастье, столь опасные монстры в городах не водятся. Нужно забраться в весьма дикие места, чтобы натолкнуться на какого-нибудь чернокрылого дракона! Так что таскайте с собой метлу. Чуть что — улетайте! Проблема решена.
Максвелл посмотрел на удивленные лица учеников. Похоже, такого совета от преподавателя никто из них не ожидал.
— Твари, которых мы должны проходить на данном курсе — весьма редкие. И, скажу я вам с сожалением, вы не научитесь против них сражаться по книжкам. А завозить в Хогвартс настоящего дракона, на котором вы могли бы попрактиковаться, никто не позволит. Так что вот, — профессор поднял книгу со своего столика. — «Наиопаснейшие магические твари и способы борьбы с ними». Как видите сами — книга относительно небольшая, едва ли сто страниц. Ваше домашнее задание на этот год — прочитать и вызубрить. Эта информация будет на экзамене, так что не оплошайте. Максвелл протянул книгу Луне Лавгуд — молоденькой когтевранке.
— Отдайте эту книгу в библиотеку, мисс Лавгуд, — наказал он. — К сожалению, после того как приспешники Темного лорда разгромили Косой переулок, найти экземпляр в хорошем состоянии довольно сложно. Так что, возможно, это — единственный в Хогвартсе экземпляр, — Крауц машинально отметил, как девушка с особой осторожностью положила темный переплет на стол перед собой. — К счастью, на свете существуют Копировальные чары, которые позволят за пятнадцать минут получить рукописную копию данной книги. Если кто-то из вас добрался до седьмого курса без знания оных — рекомендую обратиться к профессору Флитвику. Хотя, право, во времена моего обучения вряд ли бы нашелся хотя бы второкурсник, который бы их не знал!
Максвелл отошел обратно, в центр зала.
— А теперь перейдем к основной теме занятий седьмого курса. Темным магам, — чуть понизил голос Максвелл, вынуждая студентов замереть, вслушиваясь в каждое слово. — За всю мою жизнь я лишь восемь раз попадал в настоящую опасность. Восемь случаев, когда моя жизнь подвергалась настоящей угрозе. И все восемь случаев — темные маги, — недовольно скривился Крауц.
— Темный маг — это самое опасное, что может вам встретиться, — резко повысил голос профессор, вынудив студентов вздрогнуть. — Вы аппарируете? Маг пойдет за вами. Через пять секунд, через минуту или через два месяца — он вас догонит. Найдет ту щель, в которую вы забились и вытащит из нее. Пытаетесь улететь на метле или убежать? Получите удар в спину. Так что единственный способ — это принять сражение. Так или иначе. Сразу или через пять минут — но встретить своего врага лицом к лицу.
— Но, — снова вернулся к пониженным интонациям Крауц, — что делает мага темным?
— Его желание убить нас? — аккуратно поинтересовался Поттер.
— Вы уверены? — насмешливо приподнял бровь Максвелл, упирая руки в бока.
— Так обычно говорят, — уклончиво заявил Гарри.
— Ц-ц-ц, — удрученно помотал головой Крауц. — Я вот уверен, что профессор МакГонагл тоже иногда хочет убить некоторых неразумных студентов. Это делает ее темным магом?
— Нет, — тут же раздался тихий голос Луны Лавгуд. — «Темным» мага делают запретные заклинания.
— Уже больше похоже на истину, — усмехнулся профессор. — Балл Когтеврану за верный ответ. Однако официально существует лишь три запрещенных заклинания. И после событий прошлого года, я думаю что среди присутствующих нет ни одного человека, который бы не знал их. А то и вовсе видел в действии.
— И как вы уже догадались — далеко не всякий «темный» маг будет их использовать. Зачем мне мучиться и рисковать накладывать «аваду», если я могу попросту парализовать моего врага обычным «петрификусом» и, например, кинуть его в озеро, чтобы он захлебнулся?
На лице у учеников застыло выражение легкого ужаса, едва только смысл слов дошел до них. У всех, кроме части слизеринцев, которые удивленно поморгали. И лишь Блейз, которого Максвелл пророчил в старосты, легонько усмехнулся, выдавая свое восхищение. Что ж, Крауц определенно произвел на них впечатление, как и было запланировано.
— Что ж, вместо того чтобы изводить вас ненужным вопросами, я лучше проведу небольшую демонстрацию, — вежливо улыбнулся Крауц. — Как я уже сказал ранее — я ознакомился с вашими личными делами. Довольно поверхностно, но все же. Мистер Поттер!
— Да, профессор? — вскинулся паренек.
— Вы, должно быть, великий волшебник, раз уж вы сумели одолеть Темного лорда. Скажите, Поттер, как вам это удалось? — спокойным тоном поинтересовался Максвелл.
— У меня... ммм... были хорошие учителя, — с некоторой запинкой нашелся Гарри.
— Пф, — вежливая улыбка пропала с лица профессора как по волшебству. — Минус балл Грифиндору.
— Что? За что!? — тут же вскочила сидевшая рядом Джинни.
Крауц взглянул на ее лицо. Кожа на скулах легонько покраснела, а в глазах пылает легкая ярость. Самка защищает своего самца.
— За вранье, — с каменным лицом заявил Максвелл. — Мистер Поттер, так уж вышло, что я побеседовал с некоторыми очевидцами вашей дуэли с Темным лордом. По их словам, вы двое одновременно наколдовали заклинания. Вы ударили заклятьем разоружения, а с палочки Волан-де-Морта сорвалась зеленая вспышка — несомненно, смертельное проклятье.
Профессор сложил руки на груди, подходя вперед и замирая четко перед Гарри, глядя на него сверху вниз.
— Заклинания встретились посередине и, ударившись друг о друга, вызвали крайне редкий и, подчеркну, почти что непредсказуемый магический эффект, — отчетливо чеканя слова продолжал Крауц. — В следствии которого, «Авада» Темного лорда ударила по нему самому. Скажите, пожалуйста, мистер Поттер, который из ваших учителей научил вас такому фокусу? Потому что я бы с очень большой радостью взял у этого человека пару уроков.
Слова профессора произвели настоящий фурор. Стол Слизерина аж задрожал от еле сдерживаемых улыбок. В то время как все остальные лишь отвели глаза, а то и вовсе опустили их вниз, выдавая свои чувства. В то время как сам Гарри, попытавшись выдержать суровый взгляд Крауца, стыдливо опустил голову вниз, признавая его правоту.
— Сожалею, мистер Поттер, — уже гораздо более мягко произнес Максвелл, — но это была всего лишь слепая удача. И если б вы признали это сразу же, я бы не думая присудил Грифиндору хотя бы двадцать баллов за честность. И именно для этого мы здесь собрались, — профессор вернулся к центру небольшого амфитеатра. — Чтобы полагаться не на удачу, а на мастерство.
— Итак, теперь, когда мы развеяли убеждение о том, что Гарри Поттер — самый величайший волшебник последнего десятилетия, — Крауц подбавил чуточку озорства в интонации, чтобы ученики немного расслабились после только что произошедшей сцены, — перейдем к нашему занятию. Вы лучше меня знаете друг друга. Назовите мне имя лучшего дуэлянта среди вас?
— Гарри! — разорвал голос Невилля повисшую тишину.
— Еще варианты? — улыбнулся Максвелл, обводя учеников.
По глазам читая, что ровным счетом ни один из присутствующих учеников даже и не подумал возражать. Грифиндорцы смотрели на преподавателя с легкой яростью, Когтевран и Пуффендуй — молчаливо поддерживали это заявление. В то время как среди слизеринцев выделялся лишь Малфой — да и то отведенным в сторону взглядом. Похоже, он бы и рад был возразить, но уже не раз убеждался в обратном.
— Что ж, хоть в чем-то вы приняли единодушное решение, — рассмеялся Максвелл. — И, как ни странно, я с вами полностью согласен, мистер Лонгботтом. Гарри, будьте добры — выйдете сюда, ко мне.
Крауц снял с пояса волшебную палочку и ткнул в небольшой столик, который тут же ускакал к дальней стене, забившись в угол.
— Вы весь прошлый год успешно скрывались от темных магов, — сказал профессор, глядя на стоящего перед ним ученика. — И сильно сомневаюсь, что в ваших многочисленных дуэлях вам столь же везло, как и в случае с Темным лордом. Так что я полностью согласен. Скорее всего, вы лучший дуэлянт среди своей параллели, — Крауц в округлившихся глазах прочитал, что паренек в этот момент окончательно потерялся — стоит ему любить нового преподавателя или же ненавидеть. — И поэтому я попрошу именно вас поучаствовать в небольшой демонстрации.
Крауц перевел глаза на остальную часть аудитории.
— Сейчас я продемонстрирую вам три нестандартные тактики ведения магической дуэли. И я честно предупреждаю — если вы столкнетесь с тем, кто использует против вас хоть одну из них безо всякой предварительной подготовки — то вы, скорее всего, эту встречу попросту не переживете. Можете делать себе заметки в своих тетрадях, но на экзамене с вас ничего из этого спрашивать даже не додумаются.
Профессор снова перевел взгляд на Гарри.
— Что же, на изготовку! — Поттер мгновенно вскинул палочку. — Мистер Забини, побудьте секундантом, пожалуйста. Темнокожий слизеринец удивленно моргнул, но поспешно встал за столом и поднял руку кверху.
— Начали! — заявил он, выждав пару секунд.
— Экспелиармус! — сразу же взмахнул палочкой Гарри.
Максвелл попросту сделал полшага в сторону, пропуская красную вспышку мимо себя. Профессорская палочка тем временем выписала довольно запутанную дугу, уткнувшись под ноги ученика в конце.
Гарри тут же почувствовал, что пол под его ногами стал чертовски вязким. Ноги разъезжались в разные стороны в попытке сохранить хоть какое-то равновесие.
Крауц тем временем совершенно спокойно преодолел разделявшие дуэлянтов десять шагов, параллельно с тем пряча палочку за пояс. И попросту ударил ученика в живот. Короткая пара движений и волшебная палочка Гарри вылетела из руки, откатившись в сторону столов.
— Вы проиграли, мистер Поттер, — ухватил профессор ученика за плечо, чтобы тот не упал. Палочка в правой руке Крауца снова выписала сложную дугу в воздухе, возвращая пол в твердое состояние. — Основное достоинство заклинания «Экспелиармус» — это потеря оппонентом волшебной палочки, — обратился он к аудитории. — А без палочки ни один волшебник не в состоянии продолжать бой. Следовательно, ваш оппонент либо сбежит, либо будет вынужден сдаться на вашу милость.
— Впрочем, — хмыкнул Крауц, — разоружить вашего оппонента можно и по-другому. Волшебники, в большинстве своем, совершенно забывают о том, что кулаком можно добиться ничуть не худших результатов, чем волшебной палочкой. В данном случае — я превратил деревянный пол под ногами Поттера в вязкую массу, вынудив его потерять равновесие. Пока Гарри пытался устоять на ногах — я попросту подошел и выбил у него палочку из рук. Бойтесь волшебника, который умеет пользоваться своей палочкой. Того, который умеет еще и пользоваться своим телом — бойтесь втройне! Даже если вы сумеете разоружить его — это еще не гарантия вашей победы, как я вам только что наглядно продемонстрировал. Что ж, мистер Поттер, перейдем ко второй демонстрации?
— Угу, — только и сумел кивнуть ученик. Благо, что палочку ему подали.
— Мисс Уизли, дайте отмашку, когда посчитаете нужным, — заявил Крауц, занимая место в десяти шагах от Гарри.
— Начали! — выждав добрых секунд десять резко крикнула Джинни.
Поттер на сей раз занял оборонительную стойку. Крауц мгновенно понял следующее действие ученика — заклятье щита. Классическая оборонительная тактика.
Палочка Максвелла тем временем сделала четыре движения, легкая пауза — пятое и после этого коснулась лба профессора.
Гарри удивленно моргнул в тот самый момент когда Крауц попросту испарился. Поттер усиленно завертел головой, пытаясь найти профессора. Взгляд, однако, упал лишь на возникшую на месте Крауца Джинни.
Девушка смотрела на Гарри с дикой страстью во взгляде. Зубки закусили нижнюю губу, а руки девушки игриво прошлись по собственным бедрам. Пошли чуть вверх, начав мять грудки сквозь черную мантию.
— Петрификус тоталус! — раздался голос Крауца над ухом.
В спину Поттера уперлась мужская рука, в то время как позади из воздуха медленно проявился профессор.
— Фините инкантантум! — спокойно сказал Максвелл, тыкая в иллюзорную Джинни палочкой, вынуждая похотливую девчонку испариться.
— Вы только что видели вторую нестандартную тактику ведения магической дуэли, — бросил профессор в зал, с легкой улыбкой отмечая густо покрасневшее лицо настоящей Джинни, и лишь после этого снял паралич с Гарри. — Что ж, мистер Поттер, по-вашему, в чем была основная ошибка?
— Мне... стоило понять, что она ненастоящая, — густо зардевшись и отводя глаза в сторону от учеников, пробормотал Гарри.
— Это лишь частичный ответ, но основную мысль вы уловили, — улыбнулся Максвелл. — Ваш оппонент будет использовать против вас все, что сумеет, — перевел взгляд на учеников профессор. — Я просто заметил искорки в воздухе между мисс Уизли и мистером Поттером. И воспользовался ими, чтобы вы все поняли, что ваши взаимоотношения друг с другом — точно такое же оружие в руках вашего противника.
Мистер Поттер весьма правильно описал свою основную ошибку — иллюзия была очевидной. Настоящая Джинни дала старт этой дуэли и при всем желании не успела бы выбежать в центр зала. Гарри стоило об этом вспомнить, а не стоять с раскрытым ртом, пока я спокойно обошел его со спины и ударил парализующим заклятьем.
Основа данной тактики — отвлечение внимания, — перешел на менторский тон профессор, машинально отмечая, что пара когтевранцев тут же кинулись записывать его слова. — Ваш оппонент постарается создать иллюзию или каким-либо другим способом отвлечь ваше внимание. И как только вы ослабите оборону — нанесет коварный удар.
В данном случае я использовал заклятье идеального хамелеона — чуть более сложную версию прозрачеровательного заклятья, каким пользуются колдуны, чтобы полетать на метле над ночным городом. Попросту исчез из виду и создал иллюзию, которая отвлекла бы внимание Поттера, покупая себе время для нанесения удара.
Максвелл обвел лица семикурсников.
Как он и ожидал — большинство учеников посматривали на своего нового учителя с изрядной опаской и уважением. Они прекрасно понимали, что ни один из них бы не сумел совладать с подобными тактиками ведения боя.
Особенно хорошо это прослеживалось на лицах слизеринцев, которые на глазах начинали уважать своего нового декана. У них еще вчера появились зерна сомнения, а сегодня они массово начали всходить.
Но Крауц лишь усмехнулся. Пора было переходить к главному блюду, после которого старшекурсники уже не сумеют не бояться Максвелла. И не сумеют не уважать его при всем желании.
— Итак, перейдем к третьей демонстрации, — дав студентам полминуты на запись информации, заявил Крауц. — Мистер Поттер, на исходную. Мисс Лавгуд, дайте отмашку.
Луна картинно встала, мило улыбаясь куда-то в пустоту. И спокойно сказала: «Можете начинать. »
Палочка профессора мгновенно приподнялась чуть вверх и вытянулась в сторону Поттера.
— Протего! — поспешно вскрикнул ученик.
Заклинания обрушились на Гарри одно за другим. Профессор Крауц не двигался с места, но палочка не останавливалась ни на миг, бросая разноцветные искры одну за другой. Лишь спустя полминуты Поттер сумел подгадать момент и все же перейти в нападение. Вынудив профессора уйти в оборону.
— Экспелиармус! — раздалось со стороны ученических столов.
Палочка вылетела из рук Гарри и, описав плавную дугу, приземлилась прямиком в подставленную ладонь непонятно как оказавшегося позади столов Крауца.
— Ээ... — непонимающе протянул грифиндорец, бросая взгляд на то место, где только что был профессор, но находя лишь пустоту. — Как вы туда попали?
— Кто-нибудь, опишите Гарри последние шестьдесят секунд, — вежливым тоном обратился к ученикам профессор.
— Гарри, ты сражался с воздухом... — ошарашено произнесла Гермиона.
Поттер пробежался глазами по лицам и быстро понял, что все до единого, за исключением профессора, смотрят на него как на умопомешанного.
— Садитесь, мистер Поттер, — спокойно сказал Максвелл, выходя к доске. — Вы все только что видели последнюю из тактик. Я создал всего одно заклятье. Озвучивать которое, по понятным причинам, пока что не стану. Однако, находясь под действием оного Гарри был убежден, что сражается со мной в честной дуэли. В то время как я настоящий совершенно спокойно отошел в сторону. Я с тем же успехом мог бы вообще выйти из комнаты — Гарри, как и любой из вас на его месте, продолжил бы сражаться с пустым местом.
— Бойтесь колдуна, что бьет вас в спину, — довольно тихо, с мрачным лицом заявил Крауц. — Но еще больше бойтесь того, кто бьет вас в ваш разум. Проклятье абсолютного подчинения «Империо», несомненно, одно из наиболее популярных и многофункциональных в этой сфере. Но далеко не единственное. Остальные подобные заклинания попросту имеют более узкую сферу применения. То, что я использовал, к примеру, заставит вас увидеть опасность. Если вас ударят оным в тот момент, когда вы войдете в обеденный зал — то вам, скорее всего, покажется как кто-либо из ваших недругов ни с того, ни с сего вдруг набросится на вас безо всякой причины. А если бы мистеру Поттеру данное заклятье прилетело во время прогулки в одиночестве — то он бы, возможно, увидел самого Темного лорда, показавшегося из-за угла.
В данном случае — Поттер готовился к дуэли со мной. Посему ему показалось, что он в этой самой дуэли и участвует. Тщательно запомните эту тактику. Потому что она, пожалуй что, наиболее коварная по сравнению с остальными. Да, мисс Грейнджер?
— Но профессор, разве такая магия не запрещена? — звонко поинтересовалась грифиндорка, опуская руку.
— Отнюдь, — отрицательно мотнул головой Крауц. — Хотя ее применение и может оказаться основанием для того, чтобы вас вызвали на беседу к аврорам. Тем не менее, магия, влияющая на разум — хоть и редка, но, в большинстве своем, не запрещена. Вряд ли вы найдете в обычном книжном магазине книги, описывающие подобные заклятья. Тем не менее, такие книги существуют. Как и маги, которые их читали.
Профессор вышел в центр комнаты и некоторое время оглядывал своих учеников. Большая часть сидели с полностью отвисшими челюстями, пытаясь справиться с потрясением. Некоторые — поспешно что-то записывали в свои тетрадки. Поттер попросту уткнулся носом в стол и совершенно не обращал внимания на все попытки Джинни его подбодрить. В этом раунде он целиком и полностью проиграл. И что еще хуже — паренек прекрасно это понимал.
— Что ж, с небольшой демонстрацией закончено, — угрюмо заявил Крауц. — В течении этого года я приложу максимум усилий чтобы сделать из вас хоть сколько-то вменяемых бойцов. Скажу честно — магические дуэли — искусство весьма сложное. Вам понадобится и интеллект, и знания, и храбрость, и умение признавать свои ошибки, — тяжелым тоном произнес профессор. — А сейчас я попросту покажу вам ваш текущий уровень магического мастерства. Выйдете все сюда, соберитесь у стены.
Профессор потратил с минуту, чтобы выстроить студентов плечом к плечу вдоль дальней стены.
— Вам запрещено заходить за столы и вообще отходить от стены, — повелительным, не терпящим возражений тоном заявил он. — Сейчас я наколдую одно-единственное заклинание. Ваша задача, всех вместе, от него защититься. Поняли?
Крауц начал создавать весьма сложное многоступенчатое заклинание. Одна лишь вербальная формула состояла из восьми слов. Однако, стоило палочке сделать последнее движение, как между Максвеллом и студентами вспыхнула стена яркого пламени, и медленно, вальяжно двинулась в сторону учеников.
— Просто погасите пламя! — крикнул профессор через комнату.
Кожа Крауца вовсю ощущала жар пламени, несмотря на то, что до стены огня было добрых десять шагов. Студенты вовсю начали применять заклинания. Но не тут то было. Что бы они ни делали, а огонь и не думал потухать, все ближе подбираясь к обливающимся потом ученикам.
Максвелл лишь улыбнулся, глядя на их потуги.
— Арканум искандерте, — шепотом проговорил он, впериваясь изучающим взглядом в проглянувшие связи между учениками.
Между Гарри и Джинни, как он и подозревал, пылала отчетливая алая ниточка. Что-то произошло со вчерашнего вечера. В то время как от Рона тянулась синяя черта к Гарри — явный признак жгучей зависти. Как и от Гермионы — к Джинни. Похоже, эта парочка была в курсе произошедшего.
Впрочем, лишь у Гермионы аура изменилась со вчерашнего дня — теперь к ней примешались желто-красные тона. Выдавая, насколько мог судить Максвелл, распирающее желание что-то совершить. Но профессор сильно сомневался, что у девчонки достанет наглости пойти на смелый шаг.
Крауц быстренько глянул на остальных. В Малфое клокотали зеленые тона — парня распирало от любопытства. От желания что-то узнать или разгадать какую-то тайну. Аура Забини и вовсе напоминала рождественскую елку, переливаясь различными тонами, будто темнокожий паренек пытался думать одновременно о десятке вещей, не в силах сосредоточиться на чем-то конкретном.
И всех до единого студентов охватывала паника. У кого-то легкая, едва начавшаяся, в то время как у других — внутри пылал дикий страх, готовый перейти в цепенящий ужас.
Профессор поспешно отменил свое заклинание. Конечно, можно было еще покопаться в том, что происходит в душе у студентов, но чтение магических аур сжирало немало сил, а профессору еще предстояло отвести сегодня два урока. Не говоря уже о запланированной «внеклассной деятельности».
Студенты все еще вовсю сражались со стеной магического пламени. До «критической» точки оставалось еще шагов пять, что только подстегивало всех до единого учеников бросать в магическое пламя любые заклинания, что приходили в их голову в попытках его затушить.
Профессор быстренько скользнул взглядом по оставленным без присмотра вещам. Легонько улыбнулся и ткнул палочкой в одну из сумок. Устраивая небольшой задел на будущее. Сажая еще одно семя, которому суждено прорасти.
И лишь после этого ткнул палочкой в стену огня. Два магических слова и пламя остановилось, не дойдя трех шагов до учеников.
— Достаточно! — громко прокричал он, перекрывая выкрики учеников. — Всем прекратить колдовать!
Из воздуха появился водяной шар и обрушился на стену.
Крауц выждал несколько секунд, убеждаясь в том, что ученики прекратили бросать заклятья и лишь затем направился к студентам, пройдя по дороге точно сквозь стену пламени.
— Ну, кто из вас догадается? — с широкой улыбкой на лице поинтересовался он.
Ошарашенные, перепуганные ученики вытирали пот и переводили взгляд с профессора на бушующее пламя.
— Огонь... ненастоящий? — робким тоном, явно не уверенная в ответе, попробовала угадать Гермиона.
— Балл Грифиндору, — кивнул Крауц. — Можете сами убедиться — засуньте руку в огонь. Вы почувствуете жар, но и не более.
Максвелл машинально пометил в памяти студентов, которые решились последовать его совету. Большая часть грифиндорцев, и по нескольку человек от остальных факультетов.
Профессор нараспев прочитал заклинание, гася пламя. И еще несколько, чтобы убрать последствия неудавшихся попыток тушения огня.
— Заклинание, которое вы только что видели — иллюзорное пламя, — заявил Крауц, едва только с этим процессом было закончено. — От стандартной иллюзии отличается лишь тем, что я добавил элемент чувств. Проще говоря — вы ощущали пламя, исходящий от него жар. Тела сами собой начали потеть и вы убедили себя, что пламя — настоящее.
— У опытных боевых магов обычно уходит две-три попытки погасить подобную иллюзию, прежде чем они понимают, с чем имеют дело, — ехидно улыбаясь прошелся перед рядом учеников Крауц. — Вы сражались с пламенем две минуты и ни одному из вас даже не пришло в голову, что пламя ненастоящее. И это после того, как я продемонстрировал вам подобную тактику ведения дуэли, — большинство учеников стыдливо отвели глаза в сторону.
Максвелл скосил глаза на часы. До конца занятия оставалось чуть меньше получаса.
— Что ж, пожалуй что на сегодня мы с вами закончим с теоретической частью, — сказал он. — Остаток занятия я посвящу тому, что каждый из вас встанет со мной в пару и покажет, что умеет. Я, конечно, заглядывал в ваши личные дела, но все же хотел бы лично посмотреть, кто на что способен. Начнем с грифиндорцев. Мисс Уизли — на исходную. Остальные — за столы, но далеко не уходите.
Крауц начал череду коротких дуэлей. Пять-шесть заклинаний, едва ли с минуту на каждого. Смотря, кто на что способен. А так же запоминая кто и как себя ведет во время дуэли.
Джинни осыпала профессора градом заклинаний, пытаясь взять его напором. Невилль, наоборот, ни разу не решился атаковать. Забини постоянно притормаживал, ожидая шагов профессора, в то время как Малфой явно ожидал какого-нибудь подлого трюка, то и дело отвлекаясь на зрительские ряды. Гермиона, как и мисс Лавгуд, поняли задание буквально и попросту пытались показать как можно больше известных им заклинаний, применяя их безо всякой причины и, если уж на то пошло, не слишком-то пытаясь действительно попасть в профессора. Крауц неизменно выходил победителем изо всех дуэлей. Чаще всего попросту выбивая у оппонента палочку самым обыкновенным заклятьем разоружения. Но, о чем не догадывались студенты, умудрялся на каждого из них наложить незаметное заклятье, позволявшее оценить уровень психической сопротивляемости.
Проще говоря, к концу занятия у Максвелла уже был точный ответ, кого и насколько сложно подчинить заклятьями, влияющими на разум. К его сожалению, самый высокий уровень сопротивляемости был, конечно же, у Поттера. Паренек, должно быть, занимался в свое время окклюменцией. Что и не удивительно, учитывая что его с малых лет готовили к схватке с самым сильным легилиментом современности — Волан-де-Мортом.
Впрочем, события последнего года весьма неплохо закалили силу воли многих учеников. Максвелл не особо бы удивился, если бы как минимум половина из присутствующих сумела бы вырваться из под действия проклятья подчинения за сутки-двое.
Впрочем, было и исключение. Юный Малфой. Паренька явно сломили последние события. Оставив по кусочкам собирать осколки. Что, впрочем, делало его идеальной мишенью для целей Максвелла.
Каждому ученику он давал по совету по окончанию дуэли. Короткий, отрывистый комментарий. Скорее пища для размышлений, чем дельное замечание. Тем не менее, проведенное занятие позволило Крауцу добиться самого важного, что есть у преподавателя — явного, признанного авторитета.
— Что ж, боюсь, что на сегодня наше время почти закончилось, — заявил профессор, бросая взгляд на часы после последней дуэли. — Ваше домашнее задание — как следует подумать над сегодняшним занятием. После чего взять листок бумаги и написать на нем ваши недостатки как дуэлянта. Встречаемся в этой же аудитории послезавтра!
Максвелл проследил взглядом за уходящими учениками. Почти все замирали ближе к выходу, прощаясь с профессором хотя бы взглядом. Лишь Малфой задержался за партами.
— Профессор? — дождавшись, пока все выйдут, наконец-то подал голос он.
— Да, мистер Малфой? — Максвелл ткнул палочкой в доску, убранную за столы учеников от греха подальше на время этого занятия.
Учебная доска пролетела через амфитеатр и заняла свое место на стене в центре класса.
— Если вы не возражаете, я бы хотел попросить совета, сэр, — Драко мялся на месте, будто не решаясь перейти к сути вопроса.
— Позвольте уточнить, мистер Малфой — вам нужен совет декана или профессора по Защите от темных искусств? — подтолкнул паренька Максвелл.
— Декана, — тут же нашелся Драко.
— Что ж, у меня есть пара минут, прежде чем я отправлюсь в главный зал на обед, — спокойным тоном заявил Максвелл. Под его палочкой на доске начали появляться надписи — после обеда его ждали третьекурсники.
— Понимаете, сэр... Мне в руки попала... вещь. Чужая, — изрядно сбиваясь, на ходу пытаясь подобрать слова, начал Драко. Речь явно не была заранее подготовленной. — И я хотел бы вернуть ее хозяину. Но не знаю — кто... он.
— И вы хотите узнать, как найти владельца? — не отрывая взгляда от доски протянул Максвелл.
— Именно, сэр, — воспрянул духом Малфой.
— Что ж, в обычных обстоятельствах я бы порекомендовал отдать эту вещь мне или какому-нибудь другому преподавателю, — слегка повертев в уме ситуацию, сказал Максвелл. — Но у меня почему-то такое впечатление, что в данном случае вы бы хотели сами этим заняться.
— Да, — почему-то зарделся Драко, отводя глаза в сторону. — Определенно.
— Что ж, я могу порекомендовать поисковые чары, — сказал Крауц, заканчивая исписывать доску и направляясь к выходу из аудитории, предоставляя Малфою следовать за ним. — Несомненно, их назубок знает профессор Флитвик. Но если вы обратитесь к нему, то у профессора, скорее всего, возникнут вопросы, мистер Малфой. Зачем вам эти чары? Что именно вы хотите найти? О каком предмете идет речь? И тому подобные. Что, как я подозреваю, вызовет некоторое неудобство. В качестве альтернативы, вы можете взять в библиотеке книгу по поисковым чарам и попробовать выучить подходящее заклинание самостоятельно, но подобные чары не так просты, как кажется.
— И что же вы порекомендуете? — с легкими нотками паники в голосе произнес Малфой. Судя по всему, ни один из предложенных вариантов ему не нравился.
— Вы можете поступить как истинный слизеринец, — пожал плечами Крауц. — Вернитесь на место вашей находки. Расставьте ловушку и посмотрите, кто в нее попадется. Если попавшая вам в руки вещь имеет ценность для владельца — он несомненно попытается ее вернуть.
***
В обеденном зале творилось нечто невероятное.
МакГонагл сидела в директорском кресле и усиленно всматривалась в ближайшую оконечность грифиндорского стола в попытке понять, как же так получилось, что почти весь седьмой курс, за исключением Слизерина, сбился в тесную кучку за столом ее факультета и о чем-то оживленно беседовал?
До учительского стола долетали возбужденные голоса, но разобрать конкретные слова в охватившей зал какофонии не представлялось возможным. Тем не менее, места за столом для всех не хватило и некоторая часть младших учеников в цветах Грифиндора была вынуждена отсесть за соседние столы, бросая укоризненные взгляды на собравшихся.
Директриса покопалась в памяти, пытаясь припомнить расписание. директорского кресла. И крайне неуютно в нем себя чувствовала. Но все, что оставалось директрисе — это попытаться оправдать возложенные на нее ожидания. — Меня больше поразило это пламя, — раздался из кубка мягкий, спокойный голос мисс Лавгуд.
— Точняк! — расхохотался кто-то из парней. — Жарища стояла просто жуткая!
— Жарища... Пф! — фыркнул Рон. — Да я там чуть не обделался, когда к нам эта стена подступила вплотную!
— Я испробовала на этом пламени все развеивающие чары, какие только есть — и все без толку! — подалась вперед мисс Грейнджер. — Нет, вы представляете себе такое заклинание, которое настолько сложно развеять!?
— Не только представляем, Гермиона — мы его лично видели! — таинственным голосом заявил Поттер, сложив руки на груди, чем вызвал очередную волну смеха.
МакГонагл тем временем изо всех сил пыталась сохранить спокойное лицо. Пламя, жар, невозможность развеять... Ей бы очень хотелось ошибиться, но похоже, профессор Крауц показал студентам чары Иллюзорного пламени!
Директриса быстро прикинула, чем это чревато. Студенты, желая узнать побольше об этом заклинании, пойдут в библиотеку. То, что соответствующие книги хранились в запретной ее части — никого не остановит. Уже было не раз доказано, что студенты совершенно спокойно влезают туда, когда действительно хотят.
Единственное, что хоть как-то утешало — подобные чары довольно сложные. Не так уж много студентов шутки ради сумеют выучить данные заклинания.
В минусы же стоило записать то, что в тех же самых книгах было еще два десятка аналогичных чар. И если по школе внезапно шутки ради начнут использовать подобные заклятья...
В общем, у директрисы появился повод для легкой паники.
Разговор, между тем, сместился в другую сторону.
— Лично меня больше поразило то, как профессор растворился! — восхищенно заявил Невилль. — Нет, просто так, пуфф! И нет профессора!
— Как он это назвал? Хаме... чего-то там? — подал голос один из пуффендуйцев.
— Заклятье идеального хамелеона, — отчеканила мисс Грейнджер.
МакГонагл легонько застонала, в то время как сидевший по соседству Флитвик поперхнулся вином и громко закашлялся.
Заклятье идеальной невидимости! Конечно, чтобы научиться удерживать его дольше минуты-двух нужна была изрядная сноровка, но Минерва боялась даже представить, на что способны будут студенты, вооруженные подобным заклятьем! Сохранять дисциплину среди учеников и так было сущей головной болью, а уж теперь задача и вовсе усложнится в разы!
Директриса начала быстро перебирать в уме основные места для использования подобных вещей — кабинеты профессоров, запретная секция библиотеки, женские душевые. И пыталась на ходу прикинуть, как можно обезопасить хотя бы основные мишени от студенческих проказ.
Обычно профессора попросту не упоминали о существовании данного заклятья. Лишь ближе к выпуску студентам демонстрировали его применение. Чтобы те, кто действительно захочет, сумели выучить его самостоятельно. Вне школьных стен. Жаль только, что мистеру Крауцу об этом сказать забыли!
— Луна, можно тот учебник, что нам дал профессор? — продолжался тем временем разговор. — Я сниму копию, если ты не возражаешь.
— Конечно, — девушка выудила из сумки книгу и протянула ее через стол.
Гермиона быстренько освободила перед собой кусок стола.
— Дайте кто-нибудь чернильницу? — попросила она и вскоре начала снова и снова повторять копировальные чары, касаясь на секунду палочкой очередной страницы и чернильницы.
Черная блестящая смесь взлетала из небольшой колбочки, красивой дугой опускаясь на чистую страницу тетради, образуя точную копию написанного.
— Ну, хоть что-то мы все же можем оценить, — вполголоса пробормотал Филиус. — Крауц заставил их вспомнить о копировальных чарах.
И все, что сумела МакГонагл — это выдавить из себя вымученную улыбку.
Правду говорил Дамблдор — позвольте ученикам хранить свои секреты. Минерва сегодня заснула бы гораздо крепче, если б не знала содержание этого разговора!
***
Дафна Гринграсс поморщилась, когда ее ушей в очередной раз коснулся особо громкий гомон голосов, расходящихся по всему обеденному залу из-за грифиндорского стола.
— Арео квиетус, — вполголоса произнесла она, создавая вокруг себя маленький пузырь, в который не проникали посторонние звуки.
Дафна давным-давно привыкла к тому, что ее мало кто замечает. Даже преподаватели и то никогда не обращали на юную девушку лишнего внимания.
Студентка редко подавала голос и никогда не говорила на уроках, если только учитель не задавал какой-либо вопрос именно ей. Да и в общении со своими одноклассниками тоже редко когда производила хоть какое-то впечатление, из-за чего прослыла тихоней. Хоть сколько-то приятельские отношения у нее сложились исключительно с Пэнси — да и то, мягко говоря, с оговорками.
Горькая правда же была в том, что Дафна была элементарно умнее своих одноклассников. Отличные оценки это подтверждали лишь отчасти. Истинную правду же Дафна открыла для себя еще на втором курсе, когда окончательно убедилась в том, что тратит в два раза меньше времени на домашние задания, чем все ее одноклассники.
И Дафна хранила в себе секрет, которым не делилась абсолютно ни с кем. Включая родителей и даже свою сестренку — Асторию. Распределяющая шляпа всерьез хотела отправить ее на Когтевран. Но девушка, вспомнив о своих предках, учившихся в Слизерине, попросту попросилась на этот факультет.
И все годы, проведенные на школьной скамье, девушка не чувствовала себя в своей тарелке. Все эти соревнования в закулисных играх, интригах и заговорах ее совершенно не интересовали, вынуждая Дафну зачастую просто сидеть с очередной книгой в руках где-нибудь на отшибе.
Новый декан, впрочем, заставил девичье сердце сбиться с привычного ритма. Выпускник Когтеврана, который оказался деканом Слизерина. Вряд ли такой поворот судьбы хоть кто-то мог предугадать!
Но, что еще важнее — профессор Крауц, несмотря на свой факультет, вел закулисную игру на уровне, совершенно недоступном студентам. В корне ломая привычные представления юной девушки о людях.
До сих пор Дафне не попадалось ровным счетом ни одного человека, которого бы она не могла отнести на один из факультетов. Стоило лишь послушать манеру речи, посмотреть на жесты и поступки, и девушке быстро становилось понятно, кто перед ней. Слизеринец или когтевранец. Грифиндорец или же пуффендуец. Даже когда во время турнира трех волшебников в школе жили приезжие из других стран студенты — даже их Дафна без особого труда могла распределить по привычным факультетам.
Профессор Крауц, впрочем, сломал привычное мировоззрение. С одной стороны, он вел себя как типичный когтевранец. Умный, образованный. Начитанный и знающий гораздо больше, чем полагалось по школьной программе. Способный продумать каждое слово прежде чем его произнести.
С другой же стороны — от некоторых из его поступков по спине бежали мурашки. И в то время как остальные студенты были поражены мастерством Крауца во время последнего занятия, Дафна в полной мере оценила изящную хитрость его замыслов.
Слизеринка была уверена, что профессор продумал каждую мелочь последнего занятия. Заранее предсказал все шаги учеников. И просчитал наперед исход всех дуэлей.
Иллюзорное пламя... Ответ был на поверхности — пламя не было настоящим. Потому на нем и не работали типичные чары защиты от огня. Но никто из сорока учеников даже не подумал об этом. Все попросту дружно решили, что профессор, должно быть, наколдовал какую-то особую защиту от развеивания.
Впервые Дафна почувствовала определенное родство душ. Желание кому-то угодить. Как-то выделиться из толпы, чтобы привлечь к себе внимание.
Девушка достала из сумки блокнот, куда записывала что-то исключительно для своих глаз. На последнем исписанном листе красовались восемь четверостиший. Появившаяся поутру загадка в гостиной Слизерина от декана.
И теперь у Дафны было жгучее желание ее разгадать. Чтобы таким образом привлечь к себе внимание профессора Крауца. Девушка хотела сыграть в его игру. Хотя бы ради того чтобы узнать, а куда это приведет?
Слизеринка в очередной раз пробежалась глазами по строчкам. Отрывок из какой-то баллады, совершенно не знакомой юной девушке. Она бы и вовсе не удивилась, если бы это оказалось произведением маглов. Этим легко можно было объяснить то, что никому из слизеринцев текст не показался знакомым.
Большая часть одноклассников Дафны поутру попыталась было устроить мозговой штурм, но быстро сошлась на том, что, скорее всего, первым делом надо бы найти полный текст.
«Иллюзорное пламя», — мысленно пробормотала девушка, вперившись глазами в листок. — «Ответ был на поверхности, о нем попросту никто не подумал. »
И что-то ей подсказывало, что и в случае с этой загадкой от декана все ответы уже были, спрятанные где-то тут. На что просто не падали мысли типичного слизеринца.
Данный кусок баллады повествовал о том, как герой отважно сражался с каким-то зверем, пытаясь отобрать у него какую-то вещь. С каким именно зверем и какую именно вещь — оставалось за кадром. Единственная деталь — герой обращался к зверю как к женщине. К тому же, мысли постоянно сбивал юмористический стиль повествования. Автор попросту вставлял тут и там шуточки, что, несомненно, никак не облегчало попытки разгадать головоломку.
«А что, если и тут все настолько же тривиально? » — подумала Дафна. — «Ответ на поверхности, нужно лишь взглянуть на все под другим углом? »
Девушка попыталась вспомнить слова декана. Как он сказал? «Если вас поймают — то вы потеряете баллы. » Явный намек на то, что придется нарушить какие-то школьные правила. А значит, данный стишок содержал инструкции к тому, что именно нужно было сделать.
«Герой в поиске предмета. Значит — нужно найти что-то? » — начала прикидывать Дафна. — «Дерется с какой-то когтистой тварью. Может быть, намек на то, что добровольно мне это не отдадут? »
Девушка обвела округу взглядом, но до конца обеда, похоже, еще было минут десять. Заметила на себе пристальный взгляд Малфоя. И, легонько смутившись, поспешно опустила глаза. В отличии от Пэнси, Дафна никогда не искала его дружбы.
«Если я права, то в тексте должно быть указание на то, что именно я должна найти и у чего мне нужно это отобрать», — прикинула она и начала внимательно изучать текст, вчитываясь в каждое слово, пытаясь выглядеть конкретные инструкции.
И к концу обеденного перерыва уверенно обвела два слова. Название единственного предмета, упомянутого в тексте, который вообще мог быть в чьем-то владении в пределах школы. И единственное упоминание черты характера твари, с которой сражался герой.
«Нет, не может быть... » — неверяще уставилась в блокнот Дафна.
***
Небо за окнами уже начало темнеть, а седьмой курс все еще не мог отойти от утреннего занятия профессора Крауца. Все темы быстренько сводились к очередному «Нет, ну ты видел... ? »
В то время как мысли Гермионы с самого обеда вертелись вокруг совершенно других вещей.
Когда девушка убирала к себе в сумку только что сделанную копию учебника по Защите от темных искусств, она заметила небольшой розовый корешок. Книга, которую Гермиона уж точно не брала с собой этим утром!
Написанный витыми буквами заголовок гласил: «Коллекция любовных заклятий Пенелопы». И девушка не сумела совладать с любопытством и бегло проглядела содержимое.
Что заставило ее густо покраснеть от смущения.
Непонятно каким образом, в руки Гермионы попала самая настоящая книга, посвященная различным «взрослым» заклинаниям! Не иначе как чья-то дурная шутка, вот только грифиндорка совершенно не взялась бы хотя бы приблизительно ткнуть пальцем!
Логика подсказывала, что подобных книг вообще не должно было быть на территории школы! Мало ли кому они попадут в руки? Но жгучая неудовлетворенность сыграла с Гермионой дурную шутку. Заставляя снова и снова возвращаться к содержимому книги.
Рон совершенно не обращал на нее внимания с самого обеда. Постоянно находя себе все новых собеседников, с которыми можно было потрепаться о прошедшем уроке. Только и того, что «ее» парень постоянно находился где-то неподалеку. Но мыслями был совершенно не с Гермионой.
Первое же заклинание в книге было проклятьем любовной горячки. Простое в исполнении заклинание, согласно написанному, должно было привести человека в состояние «готовности» на срок в один час. Насколько Гермиона знала магловские традиции, эдакий магический аналог «виагры».
И с каждым прошедшим часом, с каждым новым диалогом Рона, в девушке все крепло желание использовать это заклинание. Пусть даже книгу и стоило отдать кому-то из учителей! Пусть это было чьей-то шуткой! Но Гермиону попросту распирало от желания как-то подстегнуть Рона! И она никак не могла с собой совладать.
— Эй, Рон, ты в гостиную то идешь? — поинтересовался проходящий мимо Дин, одноклассник парня.
— А? — поднял голову от тарелки рыжеволосый Уизли. — А, ну да! Секунду! — Рон быстренько затолкал в рот остатки булочки. — Герми, ты с нами?
— Угу, — сдержано кивнула девушка, вставая из-за грифиндорского стола.
Гарри с Джинни о чем-то шептались между собой, устроившись с самого дальнего края стола. Рука парня обвивала талию рыжевласки, вызвав очередной приступ жгучей зависти у Гермионы.
Она до сих пор не могла поверить, что у ее подруги все прошло настолько удачно! Конечно, Гермиона сама подтолкнула Джинни к интимной шалости. Но никак не ожидала, что выходка милашки Уизли увенчается настолько грандиозным успехом! Весь день эта парочка не могла друг от друга оторваться, тут и там останавливаясь, чтобы незаметно от учителей поцеловаться. Даже фиаско Гарри на уроке Крауца не сумело надолго сбить парня с игривого настроя.
О конкретных деталях произошедшего, впрочем, Гермиона не знала. За весь день ей так и не представилось возможности поговорить с Джинни тет-а-тет. А начинать такой диалог во время занятия Зелий явно смахивало на откровенное безумие. Но то, что Джинни провела на своем сабантуйчике гораздо больше времени, чем потребовалось Гермионе чтобы спокойно заснуть — уже говорило о многом.
Грейнджер прислушалась к диалогу. Снова по все тому же кругу. Урок нового профессора разобрали уже до мелочей за этот день — куда уж дальше? Но Рон с Дином накинулись на тему как две кошки — на сметану.
Гермиона отстала на два шага. Внимательно взглянула по коридору в оба конца, убеждаясь в том, что вокруг никого нет. Выудила палочку и направила ее в спину Рону.
Слова сами прыгнули в голову. Но застряли в горле. А вдруг это выходка слизеринцев? И вместо любовной горячки с палочки сорвется нечто более опасное?
— Лиабидо энервейтен! — шепотом произнесла Гермиона, рисуя в воздухе нечто, похожее на полумесяц. Конец палочки указал на собственную ладонь.
Девушка мгновенно почувствовала жар. Сердце заколотилось в два раза быстрее, в груди приятно защемило от предвкушения настоящего приключения! Скрытые одеждой соски напряглись и затвердели в две маленькие башенки, начав легонько тереться о ткань белого лифа.
Но настоящий эффект заклинания бушевал прямо между ножек Гермионы! Ее пещерка приятно трепетала от каждого шага. Ощущая самые незаметные колебания собственного нижнего белья во время ходьбы! Внутри горело сексуальное пламя, бороться с которым у девушки не было ни единого желания!
Гермиона еще раз глянула вдоль длинного коридора. Но вокруг по-прежнему не было ни души. Даже картин на стенах не висело! Грифиндорка на мгновение замерла и, пользуясь тем, что оба парня были слишком увлечены своим диалогом чтобы вообще хоть на что-то обратить внимание, быстро стянула с себя трусы, спрятав ставшую ненужной тряпку в карман мантии.
— Лиабидо энервейтен! — повторила она заклинание, тыкая палочкой в спину Рона.
Сомнений не было — заклинание было самым настоящим! Как, скорее всего, и все остальные, описанные в книге! И теперь Гермиона уже не была так уж уверена, что кто-то решил ее разыграть. Скорее — помочь? Легонько подтолкнуть, помогая преодолеть трудный шаг.
Рон сделал, наверное, с десяток шагов, прежде чем оглянулся на свою девушку. Гермиона к тому моменту уже спрятала палочку и поспешно нагоняла парней.
— Дин, — едва только догнав своего бойфренда, начала она, — ты сам дойдешь? Мне надо... кое о чем поговорить с Роном!
— Эээ... — поднял бровь паренек, но, заметив красноречивые взгляды, поспешно отвел глаза в сторону. — А, да. Не потеряюсь...
Гермионе большего и не требовалось. Вместо того, чтобы свернуть направо, к грифиндорской башне, она, подцепив Рона за руку, потащила его налево. Одна дверь, другая, третья... На глаза попался женский туалет.
Девушка, даже и не думая, потащила Рона к двери с розовым значком на ней. Да парень, если уж говорить начистоту, и не упирался — уверенным шагом скользнул внутрь помещения, куда ему и заглядывать то не полагалось.
Гермиона, не разбираясь, направилась к ближайшей туалетной кабинке. Глаза ее застилала багровая пелена клокотавшей внутри страсти, выбивавшей все лишние мысли из головы.
Грифиндорка даже и не подумала о том, что туалет располагался на первом этаже. Что больше половины ее факультета все еще сидело за обеденным столом и по дороге в башню кому-нибудь могло срочно приспичить.
Гермионе попросту не было до всех этих мелочей ни малейшего дела. Она впихнула Рона в кабинку и скользнула следом, прижимая его к боковой стене. Даже и не утруждаясь прикрыть за собой дверь, чтобы хоть как-то укрыться от возможных глаз.
Девушка порывисто прижалась к Рону, прильнув к нему всем своим телом. Руки хаотично скользили по его торсу, ухватываясь за бедра. Пытаясь притянуть к себе еще чуть поближе.
В то время как ее губы требовательно впивались в уста Рона. Жарко и сладострастно целуя взасос, не отрываясь ни на секунду.
Несколько мгновений Рон пытался сообразить что делать с подобным напором. Но вот Гермиона почувствовала его хватку вокруг своей талии. Девушка ухватила мужское запястье и направила пятерню чуть пониже. Затрепетав от наслаждения, когда Рон крепко сжал ее ягодицу.
Парень мгновенно пошел в наступление. Подался чуть вперед, преодолевая короткое расстояние до противоположенной стены. Прижимая стройную фигурку к деревянной поверхности. Пальцы Рона схватили Гермиону за запястье, поднимая ее руку над головой.
— Ммм... — застонала она от ощущения волевой хватки.
Второй рукой Гермиона ухватила свободную руку Рона и направила ее вниз. Мужская ладонь, правильно поняв намек, скользнула прямиком под подол длинной юбки. Начав медленно пробираться все выше.
Из головы девушки окончательно вылетели все лишние мысли. Весь мир сосредоточился лишь на двух вещах. На горячем поцелуе и на этой идущей вверх руке.
Которая за считанные секунды преодолела все расстояние, нащупав горячий, пышущий желанием вход в женскую пещерку, не прикрытый ровным счетом ничем.
— А где твои трусы? — на мгновение оторвался парень, слегка удивленно глядя в глаза Гермионе.
— Нету! — лукаво улыбнулась она, снова впиваясь коротким поцелуем. — И не будет! — жарко, в порыве страсти, шепнула девушка на ухо своему бестолковому ухажеру.
Рон даже и не ответил. Лишь засопел, с еще большим усердием впиваясь в губы своей девушки.
Все внимание Гермионы сосредоточилось на пятерне Рона, орудующей между ее ножек. И грифиндорке быстро стало понятно, что ее парню совершенно не известно — что делать дальше. Рука скорее ощупывала округу, исследуя ее на ощупь. Чисто случайно цепляя чувствительные точки.
Гермиона скользнула рукой вниз, начав на ощупь распутывать ремень парня. Радуясь тому, что мало кто из старшекурсников Хогвартса соблюдал регламент о школьной форме. Почти все ученики старше четвертого курса лишь накидывали мантию на плечи, не удосуживаясь ее застегивать.
И сейчас это привело к тому, что девушка даже одной рукой без особого труда сумела выудить «дружка» на свежий воздух. Член у Рона стоял как каменный. И ощущение горячего орудия, пульсирующего силой под ласковой хваткой женской ладони, моментально свело ее с ума.
— Пусти, — дрожащим голосом простонала Гермиона.
Прижимающее ее к стене тело тут же подалось назад. Совсем чуть-чуть, разорвав прикосновение тел всего лишь на какую-то пару сантиметров.
Но этого оказалось более чем достаточно. Гермиона скользнула в глубину кабинки, наклоняясь над унитазом. Рука ее откинула подол мантии и юбки в сторону, приоткрывая своему кавалеру сочащуюся соком дырочку.
— Возьми меня! — умоляющим, дрожащим тоном попросила она.
В голове у Гермионы не было ровным счетом никаких мыслей. В кои-то веки девушку не заботили ни школьные правила, ни мысли о друзьях или общественном мнении. Все, что сейчас существовало — это она сама и Рон, которого она безумно хотела!
И парня не пришлось долго упрашивать. Рон быстренько пристроился сзади и Гермиона почувствовала его горячую палку, вплотную прижавшуюся к нижним губкам.
Грифиндорка уперлась руками в стену перед собой и глубоко вдохнула. И именно в этот момент Рон подался вперед, вонзив своего дружка внутрь до самого корня.
Из глаз Гермионы полетели искры, в то время как из горла против ее воли вырвался протяжный стон. Ощущение, исходившее снизу, было до того приятным, что в этот момент девушка готова была пойти на любое наказание, лишь бы это мгновение не заканчивалось!
Рон ухватился обеими руками за оголенные бедра Гермионы и, чуть расставив ноги, начал загонять свою палку. Долбя влажную дырочку короткими движениями. Наполняя все помещение женского туалета громкими стонами.
Девушка мгновенно потерялась в ощущениях. Где-то на самой границе сознания проскальзывали мелкие болезненные всполохи, но они крайне быстро терялись в затопившей Гермиону похоти. Сделав лишение девственности максимально комфортным.
И не успела девушка опомниться, как внутри ее норки начала подниматься волна. Неспешно наращивая свою мощь. Гермионе казалось, что ее вот-вот прорвет! Что из канала в любой момент готов хлынуть напористый поток золотой жидкости.
Но вместо этого поток пошел вверх. В один миг разлившись по всему телу, выбивая остатки разума из кучерявой головки.
И все, что ощущала Гермиона — это пульсирующее удовольствие, расходящееся из собственной дырочки под напористым вторжением мужского агрегата, бьющего тугой струей куда-то вглубь женской норки.
И лишь минутой позже, когда ощущения пошли на спад, Гермиона наконец-то начала что-то соображать.
— Ты что, кончил в меня!? — хриплым, сорванным от стонов голосом поинтересовалась она.
— Эээ... прости? — осторожно ответил Уизли, наконец-то покидая уютную пещерку. — Я как-то даже и не заметил...
Гермиона только и сумела, что осесть вниз, седлая унитаз. Первой эмоцией был дикий шок от случившегося. Стыд за собственное поведение. На смену ему — пришел ужас. Как бы не случилось чего... Конечно, была мадам Помфри. На худой конец — Флер тоже, скорее всего, знала рецепт какого-нибудь зелья, позволявшего избавиться от последствий. Но обращаться к посторонним в таком вопросе... Волосы у Гермионы ощутимо зашевелились.
Впрочем, на смену быстро пришло спокойствие. Во все той же книге в розовом переплете точно было подходящее заклинание! В этом Гермиона была уверена.
И на смену всему ужасу тут же пришло умиротворение. Эдакое абсолютное кошачье довольство. Свершилось! Наконец-то!
Гермиона оглянулась через плечо. Чувствуя, как из ее пещерки медленно вытекает какая-то жидкость, тягучими каплями падая в унитаз.
Рон довольно улыбался, восхищенно взирая на сидевшую перед собой девушку. Член он уже успел спрятать. Да и сама Гермиона могла лишь улыбаться в ответ. Чувствуя, что наконец-то между ними двоими упал какой-то незримый занавес. Краем глаза девушка заметила какое-то движение позади Рона. Взгляд нехотя оторвался от довольного лица Уизли и уткнулся в медленно закрывающуюся входную дверь.
«Кто-то подглядел... » — мгновенно поняла Гермиона.
***
Дин Томас сделал несколько шагов в сторону грифиндорской башни, прежде чем оглянуться.
Гермиона тащила Рона за руку так, будто собиралась сдать его за нарушение школьных правил. Вот только вместо кабинета декана заучка, совершенно не таясь, втащила за собой Рона в дверь женского туалета. Не оставляя ровным счетом ни малейшего простора для возможных толкований столь необычного поведения.
— Господи, да вы совсем ошалели? — угрюмо буркнул Дин, отворачиваясь и быстрым шагом удаляясь по коридору. — И чего это все уцепились за Джинни с Гермионой? Вон, Парвати и то красивее в разы! Да даже Лаванда и то симпатичнее будет!
Перед мысленным взором чернокожего волшебника всплыли лица его однокурсниц. И сердце предательски защемило.
Конечно, обе девчонки были хороши, спору нет. Но не было у них чего-то крайне важного. Какого-то женского шарма, который попросту бил ключом из той же Джинни. Заставляя всех и каждого парня в большом зале провожать ее взглядом.
***
Дафна даже толком и не поужинала. Бегло заглянула в столовую, наспех перекусив пирожным. И засунула в свою сумку пару крупных булочек, чтобы съесть их чуть позже.
Девушку вовсю бил мандраж. Она прекрасно знала, на что собирается пойти и от осознания собственной смелости ее колотила мелкая дрожь.
Весь день она размышляла над загаданной деканом головоломкой, но так и не сумела найти другого решения. И была твердо намерена пойти до конца. Отрывок баллады лишь содержал указания. Самая трудная часть же заключалась в том, чтобы претворить их в жизнь.
Дафна покопалась в памяти.
«Вы должны не только уметь обозначить свои цели, но и разработать план для их выполнения. » — всплыли слова декана.
«Моя цель в данном случае — произвести впечатление на профессора Крауца», — мысленно проговорила Дафна, аккуратно поглядывая на стол Когтеврана. — «Мой план для этого — превосходен. »
Девушка еще раз пролистала в памяти все, что она сумела свести воедино для выполнения поставленной задачи. Но прицепиться было попросту не к чему. Идеальное соблюдение школьных правил легко позволяло просчитать оборотную сторону. Как их нарушить и не попасться при этом.
Потому что Дафна была уверена — если ее кто-нибудь застукает, то проблем будет миллион! До исключения вряд ли дойдет, но вот попасть на пару-тройку месяцев неприятных отработок было легче легкого. И даже репутация хорошей девочки ее не спасет.
Когтевранки, закончив с ужином, встали и большой стайкой направились к выходу, о чем-то оживленно болтая.
«Пора», — подумала Дафна.
На миг ее охватило дикое желание отступить и переждать. Отложить все на завтра. Но девушка наступила себе на горло и, залпом осушив остатки сока из серебристого кубка, решительно встала и направилась вслед за когтевранками.
Она не старалась их догнать — просто держала на самом краю поля зрения. Как и ожидала Дафна — девушки шли к своей башне. В памяти всплыла карта Хогвартса, позволявшая легко держать стайку в зоне видимости.
Гринграсс на ходу намотала свои волосы, стянутые в тугой конский хвост, на кулак и выуженной из сумки заколкой намертво пришпилила свою роскошную копну к самому затылку.
Путь от столовой до когтевранской башни занимал около восьми минут. Было более чем достаточно времени еще раз все обдумать. Но грудь сдавливало от приятного ощущения предстоящего приключения. И Дафна попросту не могла убедить себя свернуть в сторону. Не могла отговорить себя от рискованного шага, предложенного деканом Слизерина.
Сердце забилось еще чуть быстрее, когда когтевранки свернули в длинный коридор, ведущий к подножью своей башни. Дафна поспешно ускорилась, сокращая дистанцию и аккуратно выглянула за угол.
Десять шагов. Пятнадцать. Двадцать.
Одна из когтевранок махнула ручкой остальным и свернула в одну из дверей. Вынудив Дафну расплыться широкой улыбкой. Девушка бросила взгляд назад, но горизонт был чист. Ни единой души вокруг.
Студентки прошли еще пять шагов и свернули на лестницу, начав длинный подъем к своей гостиной. В то время как Дафна тут же стремительно понеслась к двери туалета, за которой скрылась Психуна Лавгуд. Руки ее извлекли на ходу трансфигурированную из кубка серебристую маску из сумки.
За дверью было небольшое круглое помещение. В центре стоял каменный столб, вокруг которого сгрудились три умывальника. В то время как вдоль дальней стены полукольцом стояли пять небольших кабинок.
Дафна окинула их взглядом. В три двери были открыты настежь. Девушка быстро наклонилась, заглядывая в щели под оставшимися. Женские ножки были лишь в одной.
Слизеринка быстро заперла дверь чарами. Вознося хвалу за то, что еще на шестом курсе профессор Снейп научил студентов произносить заклинания мысленно. Другими словами — бесшумно.
На всякий случай Дафна толкнула дверь, но та и не подумала поддаваться. Теперь, если кто-то попытается зайти сюда, то вместо того чтобы пытаться снять запирающие чары скорее всего попросту побежит в туалет в гостиной Когтеврана.
Девушка отрывисто вздохнула. В голове мгновенно вспыхнул придуманный ею план. Пункт первый — зайти в одну из свободных кабинок.
Дафна быстренько, не пытаясь скрыть звук шагов, спряталась в самую правую кабинку, прикрыв за собой дверцу. Опустила сидушку унитаза, поставив на нее свою сумку. Скинула мантию с зеленой оторочкой и засунула внутрь сумки. Следом стянула короткое изумрудное платье, спрятав и его.
Слизеринка осталась исключительно в нижнем белье цвета морской глубины. Да на ногах были самые обычные туфельки на низком каблуке, в каких по Хогвартсу носилась больше половины девушек.
Раздался звук смывного бачка. Время выходило. Дафна выудила из бокового кармана сумки черный капюшон, представлявший из себя всего лишь широкую полосу ткани, скрепленную заклинанием трансфигурации, быстро натянув его на голову. Лицо же полностью, до самого подбородка, закрыла надетая маска.
Камуфляж, позволявший полностью скрыть себя. Ни единой детали — Дафна заранее, еще до ужина, заскочила в спальню, сняв с себя все украшения. Сумка из серебристо-серой стала черной под действием перекрашивающих чар. Даже грязь на туфельках была частью хитрого плана слизеринки. В то время как нижнее белье было в классическом, элегантном стиле. Что легко позволило бы его представить во владении даже какой-нибудь пуффендуйки. К тому же, куплено оно было непосредственно перед началом учебного года и даже одноклассницы Дафны, с которыми она делила спальню, еще его не видели. Нужно будет лишь перекрасить ткань заклинанием по завершению дела и последняя улика исчезнет. В то время как волосы и лицо надежно скрывал импровизированный камуфляж, от которого будет легко избавиться.
Скрип двери. Несколько шагов. Плеск воды. Психуна решила помыть ручки после визита в туалет.
Дафна всегда недолюбливала эту девчонку. У Лавгуд были мощные мозги, но девушка вечно расхаживала с возвышенным выражением лица. Носила ожерелья из пробок. Несла совершенно немыслимую околесицу, в которую верили только пятилетние детишки. И именно за эту наивность Дафна ее терпеть не могла, даже не пытаясь с разговаривать с когтевранкой.
Слизеринка приоткрыла дверь, целясь палочкой прямиком в спину Психуны.
Когтевранка подняла глаза к зеркалу и Дафна увидела, как расширились глаза девчонки. Психуна резко развернулась, сноровистым жестом выуживая палочку из-за пояса.
— Экспелиармус! — шепнула Гринграсс.
Когтевранка попыталась увернуться от вспышки, но расстояние было слишком маленьким. Палочка мгновенно вылетела из руки, отлетев в сторону и, ударившись о стену, укатилась в одну из кабинок.
«Если разоружить мага, то ему остается лишь три варианта — ближний бой, бегство или поражение», — мысленно перешла к следующему пункту своего плана Дафна, благодаря своего декана за сегодняшний урок. Психуна даже и на метле-то летала с трудом. Так что ни о каком ближнем бое и речи быть не могло. Оставалось одно из двух.
И когтевранка явно не была намерена сдаваться. Лавгуд со всех ног ринулась к двери, ненадолго скрываясь за колонной.
Дафна лишь улыбнулась и прицелилась в точку перед дверью.
— Локомотор виббли! — бросила она проклятье ватных ног, выждав нужный момент.
Психуна ухватилась за дверную ручку, дернув ее на себя. И замерла на миг, поняв что та не поддается. И именно в этот момент ей в спину ударило проклятье, заставившее ноги подкоситься, сводя на нет все ее попытки убежать.
Четкий, предельно выверенный план. Тщательный расчет и учитывание всех возможных шагов оппонента. Хитрый замысел и интеллектуальная его реализация.
Девичье сердечко попросту пело в тот момент, когда Дафна взглянула на паническое выражение лица Психуны. Лишь теперь она в полной мере поняла, в какую игру решил поиграть со своими подопечными декан. И именно теперь слизеринка окончательно осознала, что будет играть с Крауцом до тех пор, пока сможет!
Ни разу за время своей учебы... Да что там уж таить? Ни разу за всю свою жизнь Дафна не сталкивалась с проблемой, которую бы не сумела решить. Все было до того просто, что даже и не интересно. Сложные заклинания отнимали время, но даже их освоение не давало девушке ощущения радости. Всего лишь очередная головоломка, еще один освоенный кусочек знаний.
Теперь же по венам слизеринки текло ощущение победы! Она по глазам Психуны видела, что та отлично понимала, что целиком попалась во власть полуголой незнакомки. Видела, как на глазах уходит надежда из взгляда.
Дафна быстро наколдовала заглушающие чары. Довольно улыбаясь под маской. Видя как глаза Психуны Лавгуд расширились от ужаса, едва только когтевранка осознала, что теперь даже ее криков никто не услышит!
Гринграсс направила палочку на себя. Голос тут же стал гулким, будто раздавался из глубокого колодца. Простой, но нестандартный способ предотвратить возможное опознание по голосу. Подобные чары мог изучить любой второклашка, взявший в библиотеке соответствующую книгу.
— Снимай трусы, — приказным тоном сказала Дафна.
— Что? — брови перепуганной Психуны взметнулись вверх от изумления.
— Фуус! — мгновенно бросила Гринграсс, тыкая палочкой в грудь девчонки.
Лицо когтевранки исказилось от легкой боли, исходящей из груди. Заклинание «Фуус» так же называли заклятьем кулака. Просто потому, что оно вызывало легкую боль, вполне сравнимую с несильным ударом кулаком.
И применяли его чаще всего исключительно в качестве воспитательной меры. Одно заклятье вызывало лишь короткую вспышку боли. Десять — могли заставить заплакать. Двадцать — молить о пощаде.
Психуна явно не была намерена сдаваться просто так. Глаза окрасились жесткостью, бросая гневный взгляд на стоявшую в трех шагах девушку.
— Фуус! — тут же повторила Дафна, опуская палочку к животу своей жертвы. — Еще разок? — холодно поинтересовалась она, картинно переводя кончик палочки еще чуточку ниже.
В глазах у Психуны тут же отразилась паника, едва только она поняла, что палочка нацелена точно между ее не слушавшихся команд ножек.
— Фуус! — не увидев результата произнесла Дафна.
Лавгуд откинулась на спину, схватившись руками за свой нежный бугорок, и завыла. Дафна увидела брызнувшие из глаз слезы.
«Тебе еще повезло, что я — не мой отец», — мысленно проговорила слизеринка.
Пока Дафна была маленькой, ее довольно быстро приучили к дисциплине. Мать хватала дочку за руки и держала, вынуждая наклониться над столом. В то время как отец вставал сзади и бил заклятьем кулака. И последний удар всегда приходился по самому чувствительному месту. А если девочка действительно серьезно провинилась — то последние три-четыре.
— Снимай трусы, — повторила Дафна, едва только по ее мнению, боль когтевранки должна была пройти.
На сей раз Психуна подчинилась моментально. Руки метнулись под юбку, поспешно стягивая клочок лиловой ткани вниз. С изрядным трудом перетаскивая его через непослушные ноги.
— Брось, — повела подбородком в сторону Дафна.
Лавгуд притормозила лишь на мгновение.
— Фуус! — тут же сказала слизеринка, метя в живот.
Лиловая тряпка тут же оказалась отброшена в сторону.
Дафна прикинула свой план. Заклятье забвения, чтобы девчонка забыла эту встречу. Подхватить свою сумку, вместе с трофеем, и уйти. Скрыться в любом ближайшем помещении и переодеться.
Но...
Дафна наслаждалась страдальческим выражением лица Психуны. И понимала, что другой такой возможности повеселиться может попросту не представиться. Было в чужой беспомощности нечто крайне волнительное! Пробуждающее в Дафне какие-то темные нотки.
Она на всякий случай повторила проклятье ватных ног. Старое, к сожалению, скорее всего почти выветрилось. И стянула с себя трусы.
— Локомотор! — шепнула она и палочкой подтянула почти не сопротивляющееся тело Психуны поближе к раковинам, отчего юбка окончательно задралась, полностью оголив пушистый, почти что белый кустик между ножек.
Теперь Луна Лавгуд полностью лежала на кафельном полу, головой в полуметре от входной двери.
Дафна перешагнула через ее тело и уселась на страдальческое лицо сверху. Волшебная палочка уткнулась прямо в оголенную горошинку между ножек когтевранки.
— Вылизывай, — приказала она, прижимая свою щелку к лицу Психуны.
Перепуганная девочка, ясно почуяв угрозу для своей самой чувствительной точки, тут же накинулась на подставленную ракушку слизеринки.
Бровь Дафны удивленно пошла вверх, едва лишь она осознала, что Психуна действовала отнюдь не хаотично. Острый язычок скользнул между половых губок и, не обнаружив между ними и следа возбуждения, накинулся на горошинку клитора Дафны! А мгновением позже вокруг сомкнулись девичьи губки, начав легонько посасывать чувствительную точку, быстро вгоняя слизеринку в приятную дрожь удовольствия!
Психуна явно не была новичком в подобном занятии! Уж очень умело работали ее губки и язычок! Заставляя Дафну метаться мыслями в попытке разгадать очередную загадку.
Наиболее вероятным ответом была, конечно же, стайка однокурсниц Луны. То есть — другие когтевранки. С другой стороны, воображение тут же нарисовало подобные игры под носом у спящих одноклассниц. И мгновенно забраковало подобную картинку. Уж слишком велик был риск быть застуканными. И вряд ли многие девушки бы оценили подобное поведение от того, с кем они вынуждены были делить спальню.
А значит очевидный ответ был, скорее всего, неправильным. Во всяком случае, в самом явном его виде.
С другой стороны, Хогвартс никак не курировал жизнь своих студентов во время каникул. И если уж Дафна сумела найти себе взрослые развлечения почти что под носом у родителей, то почему же этого не могла сделать эта не слишком вменяемая девчонка?
Психуна тем временем прекратила терзать чувствительный клитор и обхватила горячую, истекающую ароматными соками киску. Язычок легко скользнул внутрь, начав шуровать в глубине женской щелки. Быстро и весьма качественно вогнав Дафну в короткую вспышку оргазма.
Слизеринка откинулась назад, полностью прижимаясь своей щелкой к лицу своей жертвы.
— Лиабидо энервейтен! — одними губами произнесла она, выписывая палочкой нужный жест. — Лиабидо агравейт! — кинула она второе, чуть более сложное в исполнении заклинание.
Дафна встала со своего насеста. Все лицо Психуны было вымазано прозрачным соком. В то время как глаза пылали наливающимся у нее внутри сексуальным безумием. Руки девушки потянулись вниз, начав быстро надрачивать собственный клитор в попытке кончить.
Слизеринка неспешно помыла руки, глядя за
Вам необходимо авторизоваться, чтобы наш ИИ начал советовать подходящие произведения, которые обязательно вам понравятся.
МакГонагл наслаждалась своим утренним чаем. Взгляд был устремлен в окно, на раскинувшееся зеленое поле внутреннего двора Хогвартса, в котором зачастую первоклашек учили сидеть на метлах.
Солнце только-только показалось над горизонтом, залив верхушки башен ярким желтым тоном.
Когда всю идиллию разбил в дребезги настойчивый стук в дверь....
МакГонагл наслаждалась своим утренним чаем. Взгляд был устремлен в окно, на раскинувшееся зеленое поле внутреннего двора Хогвартса, в котором зачастую первоклашек учили сидеть на метлах.
Солнце только-только показалось над горизонтом, залив верхушки башен ярким желтым тоном.
Когда всю идиллию разбил в дребезги настойчивый стук в дверь....
Предисловие автора: «Да ты ни разу в жизни фанфиков не писал! » — заявили мне как-то. Не учтено было лишь одно — начав писать, оказалось довольно сложно вовремя остановиться.
Хочу обратить читательское внимание на одну вещь: я читал все книги о Гарри Поттере на английском языке, так что ориентироваться я буду именно на события произошедшие в книгах (а не в экранизации, где некоторые вещи отличаются)....
Короткий звуковой сигнал.
Я тут же схватил лежащий передо мной пистолет и прицелился в пустоту перед собой. Из стены, метрах в пятидесяти, выскочила здоровенная белая тварь. Восемь лап несли громадную тушу прямо на меня, скрежеща по полу когтями. К телу прижимались две верхних конечности, смахивавшие на клешни крабов, только намного более вытянутые в длину, походившие в итоге на громадные иглы....
На счастье Вероники, после звонка они с Николаем быстренько смылись, оставив однокурсников вариться в собственном соку. Парень подкинул Нику до дома и отчалил куда-то по своим делам.
Что и говорить, девушке было стыдно.
От одной мысли о том, как о ее выходках скоро узнает весь поток Вероника несколько раз по дороге заливалась густой краской. Ловя на себе удивленные взгляды из соседних машин....
Комментариев пока нет - добавьте первый!
Добавить новый комментарий