Город свечей, части 9-12










На следующей неделе Сюзи присутствовала на репетиции и заметила, что все идет не так гладко. Мистер Белфаст выглядел взволнованным и заставлял их повторять сцену раз за разом.

— Ты слишком застенчивая, — говорил он Сюзи.

— Помни, ты жила на улице. Внутри тебя есть сила. Будь Дженной, Сьюзи. Будь Дженной.

Сюзи старалась изо всех сил, но мистер Белфаст оставался расстроенным. По окончании репетиции он попросил ее:

— Сьюзи, можем ли мы поговорить несколько минут в моем кабинете? Сюзи напряглась. Она надеялась, что он не отказывается от нее. Тоня была ее дублером и могла легко заменить ее.

Брэд почувствовал нервозность Сьюзи и подошел к ней перед входом в кабинет.

— Привет, — шепнул он, улыбаясь.

— Не беспокойся, у тебя все будет хорошо. Белфаст требует идеальности, вот и все. Сьюзи ответила улыбкой, но все еще нервничала.

Мистер Белфаст сидел за своим столом, когда она вошла.

— Привет, Сьюзи. Пожалуйста, садись.

Сюзи присела. Ее руки были сжаты в кулаки.

— Я хотел бы поговорить с тобой о Дженне, — начал учитель. — Разрешите мне задать тебе вопрос. Как ты думаешь, чем Дженна отличается от других женщин легкого поведения?

— Хм... Сюзи задумалась на мгновение. — Ну... она полюбила Элиаса. Я думаю, большинство таких женщин старается не связываться эмоционально со своими клиентами. Но Дженна разрешила себе почувствовать любовь.

— Верно, — сказал мистер Белфаст. — Но почему она полюбила?

— Потому что... потому что она видит в нем человека. А не только платежеспособного клиента.

— Хорошо. Но это единственное, что отличает его? Чем Элиас так особенен? — Сьюзи задумалась над своим ответом. — Он уникален... Дженна не влюбляется в кого попало. В этом смысле он действительно особенный. Но она также относится хорошо ко всем клиентам. Она считает всех своих клиентов особыми.

— Продолжай, — поспешно сказал учитель.

— Другие проститутки заботятся только о деньгах, — объяснила Сьюзи. — Именно поэтому они делают то, что делают. Секс для них лишается смысла и становится лишь выполнением работы за деньги. Дженне же... ей нравится доставлять мужчинам удовольствие. Она гораздо более щедрая, чем другие проститутки. Ей нравится предоставлять свое тело мужчинам, и ей приносит удовлетворение то, что они используют ее тело для достижения счастья.

Мистер Белфаст одобрительно кивнул.

— Да, да. Я вижу, что ты продумала персонажа, и мне нравится твоя интерпретация. Но я хочу увидеть это больше в твоей игре. Он протянул руку вниз, достал книгу и положил ее перед ней на стол.

Сьюзи прочитала название:

— Метод актерского искусства: От Дастина Хоффмана до Дэниела Дэй Льюиса.

Мистер Белфаст продолжил:

— Я бы хотел, чтобы ты изучила эту книгу; думаю, она поможет тебе глубже погрузиться в образ Дженны. У тебя все отлично, но это может помочь тебе поднять свое актерское мастерство на новый уровень.

Сьюзи взяла книгу.

— Спасибо, мистер Белфаст. Я обязательно ее прочитаю.

— Хорошо. Спасибо, Сьюзи.

Когда Сьюзи поднялась, чтобы уйти, мистер Белфаст добавил:

— Еще одно: можешь ли ты принести завтра на репетицию бикини? Я хочу поработать над размещением сцены между Дженной, Элиасом и Карлосом, той, которая начинается с Дженны и Карлоса в постели.

— Конечно, мистер Белфаст, - согласилась Сьюзи и ушла.

К ее удивлению, Брэд ждал ее на улице.

— Как все прошло? - прошептал он, опустившись на ступеньку рядом с ней. - Все в порядке?

Сюзи показала ему книгу.

— Он подарил мне это.

Брэд одобрительно кивнул.

— Это отличная книга. Я читал ее.

— Она мне поможет?

Брэд улыбнулся.

— Думаю, поможет, Сьюзи. Думаю, поможет.

10. Трудная сцена

В тот вечер Сюзи прочитала первые четыре главы книги, и она нашла ее увлекательной. Она не знала, что такое метод актерского мастерства, и ей понравились различные истории о том, как кинозвезды готовились к определенным ролям. В каком-то смысле, размышляла она, она сама того не осознавая, играла по методу. Поход к Тоне домой и разрешение парням увидеть ее голой было одним из методов актерского мастерства. Все дело в том, чтобы погрузиться в персонажа и позволить себе существовать в его шкуре.

На следующий день Сьюзи пришла на репетицию в бикини под одеждой. Она потеряла свое белое бикини в доме Тони, поэтому на ней было розовое бикини, которое она откопала в глубине комода. Брэд был там, как и Рикардо Лопес, парень, игравший Карлоса. При виде его Сьюзи беспокойно передернулась: она встречалась с ним раньше, но это был первый раз, когда они разыгрывали эту сцену, сцену, в которой им нужно было симулировать близость.

Сцена началась с того, что Дженна и Карлос лежали вместе в постели. Врывается Элиас, разгневанный тем, что его друг ищет свидания с проституткой, в которую, по словам Элиаса, он был влюблен. Дженна успокоила Элиаса и вышла из комнаты. Вместо гневной конфронтации Элиас и Карлос поговорили о своих чувствах, Карлос объяснил, как ему было одиноко и рассказал, как Дженна помогла ему почувствовать, что все будет хорошо. К концу сцены Элиас и Карлос помирились.

Сьюзи не была обязана быть полностью раздетой для этой сцены. Имитация интимной близости должна была происходить под одеялом, и Сьюзи должна была завернуть его вокруг себя, когда выходила из комнаты. Рикардо, напротив, должен был быть обнаженным на короткое время. Во время спора с Брэдом он должен был встать с кровати и надеть шорты, не имело смысла одевать что-либо еще.

Это означало, что он будет обнаженным под одеялом вместе со Сьюзи. Когда они готовились к репетиции сцены, Сьюзи нервно раздевалась до тех пор, пока не осталась только в бикини. Рикардо полностью разделся, и они втайне проникли под одеяло.

Уже с самого начала возникли трудности. Сьюзи и Рикардо начали с того, что Сьюзи лежала на спине, а Рикардо находился над ней. Но мистер Белфасту это не понравилось.

— Мне кажется, что Дженна должна быть сверху, — сказал он им.

— Она утешает Карлоса, когда он грустит, и я думаю, что мы можем передать это, если она будет играть более активную роль в их интимных моментах. Так они поменялись местами: Рикардо лежал на спине, а Сьюзи была сверху. Сьюзи отлично осознавала, что Рикардо обнаженный, и когда они двигались под одеялом, она чувствовала его голую кожу прикасаться к своей. Она заметила, что у него началась эрекция и надеялась, что это его не смущает.

Они продолжали репетировать, но одеяло все время скользило со спины Сьюзи.

— Бикини! — восклицал мистер Белфаст каждый раз, когда ее бикини было видно зрителям. Сьюзи лежала на Рикардо и его возбужденный член трогался о промежность ее бикини. К своему изумлению она почувствовала влагу в своей интимной зоне.

После того как мистер Белфаст в сотый раз прокричал "Бикини!", он вышел на сцену и потер рукой висок.

— Слушайте, это не работает. Сьюзи, я думаю, будет лучше, если ты снимешь свой бикини для этой сцены. Тогда будет меньше поводов для беспокойства.

— Хорошо, - сказала Сьюзи. Она потянулась и расстегнула свой топ, стянула хрупкий кусок ткани со своих грудей и положила его в руку мистера Белфаста.

— Хорошо, давайте попробуем еще раз, - сказал учитель, и они начали сцену сначала. Возможно, Сьюзи показалось, что эрекция Рикардо увеличилась в размерах после того, как она сняла свой топ. Он прижимался к ее купальнику, натирая клитор через ткань.

Поскольку им не нужно было беспокоиться о том, что бикини будет видно, Сьюзи и Рикардо перестали обращать внимание на простыню, и поэтому она продолжала сползать вниз по ее спине. Не было никаких сомнений, что зрители смогут увидеть ее обнаженную грудь. Кроме того, Рикардо начал импровизировать, используя ее видимую грудь, делая ее частью их занятий любовью. Он ласкал и сжимал их, перекатывая ее соски между пальцами.

Мистер Белфаст одобрил.

— Отлично, отлично, - сказал он, когда Рикардо наклонился вперед, чтобы взять один из сосков Сьюзи в губы. Сюзи была вынуждена признать, что это соответствует сцене, но все же было трудно сохранять самообладание и думать о своих репликах, когда Рикардо делал такие вещи с ее телом. Она чувствовала, как внутри нее нарастает возбуждение, и ей становилось все труднее прекратить движение, когда мистер Белфаст крикнул- стоп.

— Ура! — воскликнул мистер Белфаст, выбегая на сцену.

— Я всего лишь хочу большего от вас двоих. Это выглядит недостаточно реалистично. Сьюзи, давайте снимем простыню, чтобы я посмотрел, что вы делаете там.

Мистер Белфаст наблюдал в течение десяти минут, как они тренировались, прикасаясь друг к другу, уча их делать секс более правдоподобным. Он выглядел очень неудовлетворенным.

— Поза не работает. Это смотрится фальшиво. Сьюзи, тебе нужно подняться чуть выше. Я постоянно говорю тебе об этом, но ты продолжаешь опускаться.

Сьюзи также была расстроена. Она была перфекционисткой, но ей так и не удалось все сделать правильно. Наконец она подняла глаза к своему учителю.

— Э-эм... Мистер Белфаст?

— Да, Сьюзи?

Она нервно взглянула на Рикардо, а затем на учителя.

— А что если это будет выглядеть настоящим... если это будет действительно настоящим? Что, если и я сниму нижнюю часть одежды, и Рикардо действительно займется со мной сексом? Думаете, это поможет?

Мистер Белфаст задумался на мгновение.

— Хм. Я думаю, что это определенно поможет. Ты не против, Сьюзи? Рикардо?

— Нет, — прошептала Сьюзи. Рикардо заверил мистера Белфаста, что он тоже не против. Сьюзи ощущала пульсацию эрекции Рикардо между своих ног и подумала, что он не просто так не против.

Она слезла с кровати, и мистер Белфаст подождал, пока она спускала нижнюю часть белья по своим гладким ногам. К ее удивлению, нижняя часть белья была влажной и липкой от ее влаги, а тонкая полоска влагалищной выделки протянулась на несколько дюймов от ее интимных мест до ткани перед тем, как порваться. Мистер Белфаст протянул руку, и Сьюзи положила ткань в его ладонь. Если учитель заметил, как промокла нижняя часть белья, он ничего не сказал.

Сюзи повернулась к Рикардо. Парень казался напряженным от предвкушения, и Сьюзи знала, что он чувствует. Они так много времени провели, имитируя половой акт, что их тела почти разрывались от сексуальной энергии. Сюзи забралась на Рикардо и совместила его пенис с отверстием своего влагалища. Медленно она опустилась на его пенис, чувствуя, как он раздвигает половые губы и заполняет ее. Она не могла удержаться от стона, когда его ствол вошел в нее.

По какой-то причине ее не очень беспокоило, что мистер Белфаст видит, как она занимается сексом. Ее даже не беспокоило, что Рикардо занимается с ней сексом, хотя она его совсем не знала. Но когда она подумала о том, как это выглядит для Брэда, как ее обнаженное тело скользит вверх и вниз по длинному члену, она не могла не почувствовать смущения. Но это было и возбуждающе. Она знала, что ничего не скрывает от Брэда; она позволяла ему увидеть ее полностью обнаженной и в самой интимной обстановке. Ее возбуждало, что она так сексуально ведет себя перед ним.

Она обнаружила, что играет с Брэдом. Она высоко подняла голову и раздвинула ноги, открывая ему хороший вид на член Рикардо, входящий в нее.

Рикардо ласкал ее грудь, и она слегка повернулась, чтобы Брэд мог видеть, как его пальцы поглаживают ее соски. В какой-то момент она бросила взгляд через плечо, чтобы убедиться, что Брэд внимательно следит за каждой минутой ее сексуальной демонстрации. Она не могла поверить в то, что делает перед ним, и отвернулась, краснея и чувствуя жар между ног. Я собираюсь кончить перед ним, ошеломленно поняла она.

Однако, когда она приближалась к вершине блаженства, в комнату ворвался Брэд, изображая разъяренного Элиаса, и Сьюзи была вынуждена остановиться. Это было настоящим испытанием, но Сьюзи помнила свою роль и позволила Рикардо и Брэду сыграть свою сцену, а сама обернула простыни вокруг себя и вышла.

Они повторили этот эпизод несколько раз, и это стало изощренной мукой. Сьюзи и Рикардо занимались любовью, стараясь отомстить друг другу как животные, но затем Брэд вторгался в игру, и им приходилось останавливаться. С каждым повторением становилось все труднее прекращать. Под конец репетиции Сьюзи была так возбуждена, что не надела простыню на себя и решила уйти за кулисы голой. Как только она скрылась за сценой, она провела рукой между ног, массировала и пыталась добиться хоть какого-то облегчения.

Наконец, час закончился, но Сьюзи все еще не достигла оргазма.

— Вы отлично справились. Я уверен, что эта пьеса будет особенной, — восхищенно заявил мистер Белфаст.

— Брэд, Рикардо, мне бы хотелось обсудить некоторые вашей реплики. Сьюзи, до завтра.

Сьюзи быстро оделась и вышла из зала. Она стояла снаружи, пытаясь прогнать Дженну глубоко в себя и вернуться к прежней Сьюзи. Тихой девочкой, хорошей студенткой, той самой, которая делала все это только ради поступления в Стэнфорд.

— Мне нужно домой, — прошептала она сама себе. — Принять холодный душ. Это поможет.

Она отправилась к парковке, но тут вышел Брэд.

— Привет! — позвал он подбегая. — Отличная репетиция. Довольно напряженная, да?

— Может быть, слишком напряженная, - прошептала Сьюзи.

Брэд посмотрел на нее на мгновение. Затем он взял ее за руку.

— Пойдем со мной.

— Куда мы идем? - спросила Сьюзи, но он не ответил. Она позволила ему потянуть ее за собой.

Они оказались на трибунах рядом с футбольным полем. Брэд взял ее за руку и повел под трибуны, в тенистый лабиринт деревянных балок. Свет был тусклым, и Брэд вел ее все глубже и глубже под конструкцию, пока они не оказались в самом центре. Свет просачивался сквозь щели в ступенях над ними, и Сьюзи слышала звуки шагов, когда кто-то проходил над их головами.

— Что мы здесь делаем? - спросила Сюзи.

— Думаю, нам нужно выпустить пар после репетиции. Брэд указал на перекладину, которая проходила прямо над их головами.

— Держись за эту перекладину.

Сьюзи сделала, как он сказал, обхватив пальцами холодный металл. Брэд стоял позади нее, и Сьюзи чувствовала его дыхание на своих волосах. Его руки потянулись к ней, и он начал расстегивать пуговицы на ее рубашке.

— Брэд... мы не одни. Эти Ребята смотрят. В двадцати футах от них в тусклом свете стояли два парня, передавая друг другу сигареты. Они пристально смотрели на Сюзи, когда Брэд закончил расстегивать пуговицы на ее рубашке и распахнул ее. Сьюзи почувствовала, как прохладный воздух коснулся ее кожи, но она продолжала держать пальцы на перекладине над собой, даже когда Брэд скользнул руками вверх по ее животу и к груди. Он сжал ее через ткань бикини, затем просунул руки в ее топ и осторожно потянул одну грудь, затем другую. Его пальцы были на ее сосках, потягивая и дразня их.

Сюзи наблюдала за двумя молодыми людьми, зная, что они видят все происходящее.

— Не обращай внимания на них, - шептал Брэд ей на ухо. - Мы актеры. Нам нравится выступать перед публикой. Именно поэтому мы выходим на сцену. Его пальцы уже расстегивали ее джинсы. Он открыл молнию и снял их, аккуратно спуская по гладким ногам до щиколоток. Затем он снял с нее трусики, которые скользнули по ногам и упали на пол. Брэд присел и поднял одну из ее ног. Он одел джинсы и трусики на эту ногу, а когда закончил, поставил обувь на место. То же самое он проделал со второй ногой. Сюзи ощущала быстрый стук сердца, осознавая, что кроме пары туфель на каблуке она была полностью обнажена, а эти двое неизвестных парней могли видеть все это. Она вспомнила слова Дженны о мистере Белфасте.

— Ей приносит удовольствие доставлять радость мужчинам. Она любит отдавать свое тело мужчинам и наслаждаться тем, что они могут использовать его, чтобы стать счастливее. Сюзи пыталась представить себя такой же. Она заставила себя встретиться взглядом с двумя парнями и не прикрываться. Ее сердце забилось, когда она заметила, что они рассматривают ее интимную зону, полностью открытую перед ними. Как и Дженна, она хотела доставить им удовольствие от наблюдения за своим обнаженным телом.

Рука Брэда ласкала ее ягодицы, его пальцы осмотрели ее влагалище и продолжили двигаться между ее ногами, чтобы насладиться прикосновением к задней части. Сьюзи задыхалась, когда палец Брэда скользнул внутрь нее. Брэд нашел ее клитор и начал медленно его ласкать, вызывая волны удовольствия по всему ее телу.

Он залез ей под майку и расстегнул бикини. Сюзи одной рукой отпустила планку, позволив Брэду стянуть с нее майку и бикини с правой руки, затем то же самое сделал с левой. Когда он закончил, она послушно взялась за перекладину, зная, что теперь она полностью обнажена на виду у Брэда и двух парней, а также у всех, кто случайно проходил под трибунами. Сьюзи задалась вопросом, была ли она когда-нибудь так возбуждена раньше. Она была настолько мокрой, что чувствовала, как крошечные капельки стекают по ее ногам. Сильные руки Брэда скользили вверх и вниз по ее телу, поглаживая и сжимая ее обнаженную плоть.

Она услышала, как позади нее застегивается молния, и выгнула спину, подавшись попой навстречу Брэду, раздвинув ноги. Он обхватил ее бедра, и головка его члена вошла в ее мокрое влагалище. Он легко вошел в нее, заставив Сьюзи застонать. Брэд начал двигаться вперед и назад, занимаясь с ней сексом, и Сюзи была поражена тем, как хорошо она себя чувствовала, как будто ее тело было сведено к одной точке наслаждения, где соединялись их тела. Это отличалось от того секса, который она имитировала с Рикардо. Несмотря на то, что у них с Брэдом были зрители, Сьюзи чувствовала, что в их соединении было что-то очень интимное.

Я влюбляюсь в него, поняла Сьюзи. Я влюбляюсь в Брэда, а у него есть девушка.

Она как можно быстрее вытеснила Корин из своих мыслей. Брэд мог принадлежать Корин, но в данный момент он был с ней, его руки лежали на ее груди, его член был глубоко внутри нее. Сьюзи почувствовала, что ее оргазм наконец-то достиг своего пика, и поддалась ему, позволив ему прорваться сквозь нее. Рубашка Брэда прижалась к ее потной спине, а его сильные руки сжали ее груди. Его член словно рос внутри нее, и она заставила его достичь кульминации, позволяя энергии своего оргазма пульсировать в ее влагалище, мышцы сжимались от его набухшего члена. В один момент он начал кончать в нее, и его стоны присоединились к ее стонам.

Он пробыл в комнате всего несколько минут, и она почувствовала, как он начал расслабляться. Наконец, он вышел из нее, и она услышала звук застегивания молнии. Сьюзи осталась стоять обнаженной, сжимая барную стойку в потных руках. Брэд подошел к ней спереди и улыбнувшись, поцеловал ее. Отойдя назад, он наслаждался видом ее обнаженного тела, растянутого между полом и барной стойкой.

— Ты прекрасна, — прошептал он.

— Спасибо, — отвечала Сюзи застенчиво. Ей было странно вспоминать, как Брэд увидел ее голую в своей комнате в первый раз и как ей было неловко тогда. Теперь это казалось таким естественным – стоять обнаженной, пока он был полностью одетым. Казалось, что всегда должно быть так.

— Теперь ты можешь отпустить его, — сказал Брэд мягко, и Сьюзи отпустила стойку. Она стояла перед ним голая и наблюдала, как он собирает ее одежду.

— Вот. Он посмотрел на двух парней, которые до сих пор наблюдали за ними. — Тебе, наверное, пора одеваться.

Сьюзи взяла одежду и постепенно надевала ее, словно она снова превращалась в ту Сьюзи. Ее застенчивость вернулась, и казалось удивительным, что только что она устроила такое необычное представление перед двумя незнакомыми парнями. Брэд проводил ее из-под трибун и она поторопилась за ним, робко поглядывая на двоих парней, которые только что видели их акт любви. Они улыбались и махали руками, и Сьюзи не могла не покраснеть.

Брэд проводил ее до автомобиля.

— Это было потрясающе, — сказал он.

— Это дало мне несколько отличных идей для нашей сцены любви. Я действительно чувствую связь Дженны и Элиаса через наши отношения.

Сьюзи попыталась скрыть свое разочарование от его слов. Конечно. Все это было просто подготовкой к пьесе. Методичная игра. Сьюзи чувствовала себя глупо, думая, что это действительно был интимный момент между ними. Брэд, вероятно, все это время думал о спектакле. Он занимался любовью не с Сьюзи, а с Дженной.

Сьюзи была рада, когда наконец оказалась в машине. Пока она ехала домой, она ругала себя. Дженна была ролью, которую она играла, а Элиас был ролью, которую играл Брэд, и только потому, что их герои были влюблены, они изображали любовь. Это не означало, что Сьюзи должна позволять этим чувствам проникать в реальную жизнь. Это было глупо. Это всего лишь спектакль, сказала себе Сьюзи.

11. Метод актерского мастерства

Сьюзи быстро закончила книгу о методе актерского мастерства. Через несколько дней она решила, что пришло время провести свой собственный эксперимент. Ей очень хотелось узнать, сможет ли она почувствовать, как это - быть Дженной.

Она позвонила своей лучшей подруге Эмме.

— Ты занята сегодня вечером?

— Нет... что случилось?

— Ты можешь прийти и помочь мне кое с чем?

Эмма согласилась, и они договорились, что Сьюзи заедет за ней в восемь. Повесив трубку, Сьюзи подошла к своему шкафу. Она выбрала черную юбку, которая была ей немного коротка, и кружевной топ, который оставлял ее живот обнаженным. Она также надела свой самый крошечный бюстгальтер и трусики. В шкафу она нашла пару туфель на высоком каблуке и надела пару черных чулок, которые заканчивались на два дюйма ниже нижней части юбки.

Сьюзи вгляделась в свое отражение в зеркале. Эффект был совершенно отличным от того, что она обычно носила. Слишком много ее кожи было видно. Но она все равно собиралась выйти на улицу в такой одежде.

Да, она действительно собиралась. Потому что она уже не была Сьюзи. Теперь она была Дженной.

Дженна вышла из своей комнаты и нашла свою сумочку.

— Привет, мам... Я выхожу, — сообщила она матери на кухне.

Ее мать уставилась на нее.

— Дженна... ты действительно выходишь такая? Эта юбка уже не подходит тебе много лет, пора ее выбросить!

— Это часть репетиции, — ответила Дженна. — В спектакле нужно надеть именно это.

— Ох, Миссис Мур улыбнулась. — Наверное, я просто не привыкла видеть тебя такой вызывающей! Будь осторожна, Дженна.

Дженна вышла на улицу и села в свою машину. До дома Эммы было близко, и Эмма уже ждала ее на крыльце.

Эмма тоже выглядела удивленной, увидев, как одета Дженна.

— Куда мы собираемся в таком виде?

— В центр города, — ответила Дженна. — На Кинг-авеню.

— Кинг-авеню? Дженна, это не самое безопасное место. Ты уверена? Куда именно мы идем?

— Я знаю, что это не самый лучший район. Но поэтому я и хочу туда пойти. Там собираются проститутки, и мне нужно увидеть их вживую. В спектакле я играю одну из них, поэтому мне нужно изучить их образы.

— О... прошептала Эмма. Она еще раз окинула взглядом наряд Дженны. — Дженна... то, как ты одета... ты не собираешься притворяться проституткой? Поэтому ты так вызывающе оделась?

Дженна задумалась на мгновение перед ответом.

— Я просто буду стоять там, как будто я одна из них. Мне нужно почувствовать, каково это.

— По-моему, это опасно, - сказала Эмма.

— Вот почему я взяла тебя с собой. Ты сможешь следить за мной и вызвать полицию, если я попаду в плохую историю.

Они доехали до Кинг-авеню, и Сьюзи медленно поехала вверх по улице. Теперь она могла видеть несколько проституток, стоящих на углах в обтягивающих откровенных нарядах. У большинства из них был усталый вид, но некоторые из них были симпатичными.

— Проститутки очень привязаны к своим углам, - нервно сказала Эмма. - Это то, что я слышала. Ты должна выбрать пустой угол, иначе одна из проституток может захотеть подраться с тобой.

Сьюзи не хотела ввязываться в драку. Она проехала вокруг, пока не нашла темный угол, который был пуст. Она припарковала машину на улице в пятнадцати футах от угла.

— Ты стой на страже, - сказала она Эмме. - Я сейчас выйду. Она вышла из машины и почувствовала ночную прохладу на своей открытой коже. Ее сердце учащенно билось, и она сильно нервничала.

— Ты - Дженна, - сказала она себе. - Это твоя жизнь. Она дошла до угла и встала там.

Было немного страшно. Она видела проезжающие машины, и ей пришлось бороться с желанием сжаться и спрятаться. Вместо этого она скопировала проституток, которых наблюдала ранее, выпятив бедро и смело глядя на машины, стараясь казаться сексуальной. Одна из машин притормозила, и Сюзи действительно занервничала. Но потом машина прибавила скорость и проехала мимо, и она выдохнула с облегчением.

Сьюзи стояла на углу уже почти десять минут, когда пара ярких фар ослепила ее. Перед ней медленно подъезжала машина. Сьюзи старалась выглядеть сексуальной, хотя ее сердце учащенно билось, и она не была уверена, что скажет, если водитель попытается купить ее. Но когда она наконец смогла разглядеть фары, Сьюзи поняла, что у нее большие проблемы. Это была полицейская машина.

Окно полицейского медленно опустилось.

— Эй, там! - окликнул он девушку. - Ты новенькая в городе? Ищешь клиентов?

— Нет... сказала Сьюзи нервно. - Я имею в виду... я не занимаюсь таким делом.

Офицер, широкоплечий чернокожий мужчина, посмотрел на нее скептически.

— Действительно? - сказал он. - Так может быть, ты продаешь лимонад?

— Нет, правда! - возразила Сьюзи. - Я на самом деле не занимаюсь этим. Я учусь в школе!

— Репетируешь пьесу? Это что-то новенькое для меня, - сказал офицер. - Возможно, стоит объяснить это моему коллеге по бронированию.

Сьюзи испугалась мысли о том, что ее арестуют. К счастью, Эмма прибежала на помощь.

— Не арестуйте ее! - сказала Эмма. - Она не то, за что вы ее принимаете! Она репетирует пьесу! - сказал офицер, все еще с недоверием глядя на Сьюзи. Но затем его взгляд стал ярче.

— Подождите... а как называется эта пьеса?

— Город свечей, - ответила Сьюзи.

Офицер улыбнулся.

— Город свечей! Допустим, Дженна? - Сьюзи была поражена.

— Да! - вы знаете эту пьесу?

— Я видел ее год назад, когда был в Чикаго. Офицер улыбнулся. - Мне очень понравилось. И значит, в школе ставят "Город свечей"? Может быть, мне стоит посмотреть на это.

— Да, - сказала Сьюзи, испытывая облегчение. - Я играю Дженну. Я хотела прочувствовать ее роль методом актерской импровизации... поэтому и оделась так.

— Понятно, - рассмеялся офицер. - Знаешь, я думал, что ты не похожа на обычную девушку такого рода. Теперь все прояснилось. Он больше не сомневался в ее словах и его отношение стало более дружелюбным.

Но его слова обеспокоили ее.

— Я не похожа на настоящую проститутку? - спросила она. - Что я делаю не так?

— Ну... Офицер открыл свою дверь и вышел из машины. Он подошел и внимательно посмотрел на нее.

— Во-первых, я вижу бретельку твоего лифчика. Настоящие уличные проститутки обычно не носят лифчики. Они мешают, отнимают время. Они хотят дать своим клиентам легкий доступ.

— О. Сьюзи посмотрела на себя сверху вниз.

— Наверное, мне стоит от него избавиться?

— Стоит, если хочешь выглядеть достоверно, - сказал офицер. - Уличные проститутки не очень-то скромничают, как ты, я уверен, понимаешь. Они как можно откровенее, лишь бы формально не нарушать закон.

Сьюзи ненадолго задумалась о том, чтобы вернуться в машину и снять лифчик. Но слова офицера заставили ее задуматься. Уличные проститутки действительно не думали о скромности. Это было частью их работы, когда незнакомые люди рассматривали их голыми, и, естественно, они привыкли к этому. Поэтому вместо того, чтобы вести себя скромно и вернуться в машину, Сьюзи стянула с себя верхнюю одежду, стоя под фонарем, и осталась в кружевном лифчике. Она на мгновение посмотрела на офицера, но он, похоже, не возражал. Сьюзи расстегнула лифчик и сняла его. Она заставила себя стоять с обнаженной грудью несколько секунд, а затем быстро надела топ обратно. Она передала лифчик Эмме.

— Так лучше?

— Да, так выглядит более реально, - сказала офицер.

Сюзи покраснела.

— Эм... а как насчет моих трусиков? На мне тоже трусики.

Офицер почесал подбородок.

— Да, тебе стоит снять и их. Настоящие проститутки не носят трусиков.

Сьюзи кивнула в знак согласия. Она решила проявить немного смелости и подняла юбку выше пояса, показав свои кружевные трусики. Хотя они были немного старыми и простенькими, они все же не совсем соответствовали образу уличной проститутки. Сьюзи сняла их и передала Эмме. Удивление отразилось на лице Эммы при виде такой демонстрации откровенности, однако она послушно взяла трусики и аккуратно сложила их.

Офицер не отводил глаз от обнаженных ног Сьюзи, а она медленно подняла юбку до талии, позволяя ему осмотреться.

— Ваша прическа на лобке - еще один доказательный факт, — сообщил он Сьюзи. — Проститутки обычно выбриваются полностью для большей гигиены и чтобы продуктивнее представлять свою услугу.

Сьюзи посмотрела на свою маленькую треугольную зону темных волос.

— У меня нет возможности бриться, — ответила она. — Может быть, стоит вернуться домой и попробовать в другой раз.

Офицер задумался на мгновение.

— Возможно, у меня в машине есть бритва, — сказал он и отправился к своей машине. Через несколько минут он вернулся с небольшим флакончиком крема для бритья и одноразовым бритвенным станком.

— Видите ли, у меня все-таки была бритва! — улыбнулась Сьюзи.

— Да, — подтвердил офицер. — Однако, тебе лучше снять юбку перед тем как начинать процесс, чтобы не испачкать ее кремом для бритья.

— Могу я побриться прямо здесь? На обочине? — спросила Сьюзи.

— Без проблем, — ответил офицер. — Если я буду рядом, то никто не будет создавать тебе неприятности.

— Спасибо, — сказала Сьюзи и развязала свою юбку, осознавая полную обнаженность нижней части своего тела. В самом деле, еще больше, чем просто нижняя часть, так как ее верхняя граница заканчивалась ниже груди. Она села на обочину, ощущая холодный бетон под своей задницей. Пока Эмма и полицейский смотрели на нее, Сьюзи широко расставила ноги и набрала немного крема для бритья в ладонь. Она аккуратно нанесла его на интимную зону и начала процесс бритья.

Это не заняло много времени. Эмма сбегала в машину, чтобы принести бумажные полотенца, и это помогло Сьюзи вытереть излишки крема с бритвы и влагалища. Она была очень осторожна, стараясь удалить каждый волосок, каким бы маленьким он ни был. Мимо проезжали машины, и некоторые из них притормаживали, чтобы посмотреть на нее. Но никто из них не задерживался, видя, что с ней был полицейский.

Когда ее влагалище стало гладким, Сьюзи вытерла остатки крема для бритья и встала.

— Ну как? - спросила она. Она покраснела, когда посмотрела на себя сверху вниз. Из-за того, что она была побрита, ее влагалище выглядело таким открытым.

— Выглядит идеально, - сказал офицер. - Хорошая работа!

Сюзи хотела надеть юбку обратно, но заставила себя остановится.

— Как вы думаете, это похоже на правду? - спросила она офицера. - Вы можете потрогать меня, чтобы убедиться?

У Эммы открылся рот. Офицер с минуту молча смотрел на Сюзи, и Сюзи подумала, что он откажется. Но затем он протянул руку между ее ног и обхватил ее влагалище. Сюзи ждала, пока его пальцы скользили по ней, исследуя ее и отыскивая оставшиеся волоски. Она поняла, что мокрая, и почувствовала смущение.

— Ощущения просто прекрасные, - сказал ей полицейский с улыбкой.

— Отлично. Сьюзи забрала у Эммы свою юбку и надела ее обратно. Снова одевшись, она приняла позу, выставив вперед грудь и отведя бедро в сторону.

— Как я теперь выгляжу?

— Лучше, - сказал офицер. Он подмигнул ей. - Честно говоря, ты выглядишь так, будто могла бы заработать здесь целое состояние. Не многие шлюхи на улице выглядят так молодо и красиво, как ты.

— Благодарю! — сказала Сьюзи, выражая признательность.

Офицер задумался на мгновение, прежде чем произнести следующую фразу.

— Если захочешь, я могу представить тебя человеку, который поможет тебе в игре. Он находится неподалеку... Я мог бы отвезти вас.

Сьюзи не собиралась упустить возможность изучить свою роль более подробно.

— Конечно... это было бы здорово. Вспомнив о своей подруге Эмме, она добавила:

— Эм... Эм, а ты не хочешь остаться с автомобилем?

— Здесь? — переспросила Эмма. — Одинокой? Можно я пойду с тобой?

Сьюзи посмотрела на офицера, который лишь пожал плечами.

— Да, это не проблема, — ответил он. — Я думаю, что это не слишком затруднит Бониту, если только ваша подруга будет спокойной и не привлечет к себе внимания.

Сьюзи и Эмма сели в полицейскую машину, а офицер стартовал. Сьюзи никогда раньше не ездила в полицейской машине, и ей показалось это увлекательным. Голоса из рации гудели на каком-то специальном коде, понятном только полицейским.

Они проехали всего несколько кварталов, прежде чем офицер остановился перед темным парком. Сначала Сьюзи никого не заметила, но затем разглядела привлекательную женщину в голубом платье с переливающимися оттенками, сидящую на скамейке. Женщина нервно посмотрела на полицейскую машину, но затем, очевидно узнав офицера, улыбнулась.

Офицер опустил окно, и женщина подошла к автомобилю.

— Привет, Бонита! — приветствовал он.

— О-ла, Чарли! — ответила Бонита и приподнялась на цыпочки у машины. — Не ожидала увидеть тебя в этом районе сегодня вечером.

— Да, особый случай, — отозвался офицер, кивнув головой в сторону Сьюзи и Эммы на заднем сиденье.

— У меня тут две школьницы. Полуголая репетирует роль Дженны в "Городе при свечах". ты знаешь эту пьесу?

Глаза Бониты загорелись.

— Знаю! Я видела ее!

Чарли улыбнулся.

— Я сказал ей, что ты могла бы подсказать ей, каково это - быть проституткой.

Бонита усмехнулась и положила руки на бедра.

— Чарли! С чего ты взял, что я что-то знаю о проституции? Они рассмеялись. Бонита заглянула в окно и улыбнулась Сьюзи.

— Выходите, девочки. вам повезло, сегодня тихая ночь. Я буду рада помочь.

Чарли пришлось выйти из машины и открыть им дверь, потому что на заднем сиденье полицейской машины не было дверных ручек. Сьюзи и Эмма вышли.

— Я очень ценю любую помощь, которую вы можете мне оказать, - сказала Сьюзи Боните.

— Я вернусь через час, чтобы отвезти тебя обратно к машине, хорошо? - сказал Чарли. - Этого времени будет достаточно?

— Да, этого будет достаточно. Спасибо, офицер! - сказала Сьюзи.

— Нет проблем, - улыбнулся Чарли. - Я с нетерпением жду встречи с тобой на сцене. Пока, Бонита! Чарли вернулся в машину и уехал.

— Buenas noche, Charlie! - воскликнула Бонита, помахав рукой. Она улыбнулась Сьюзи.

— Он мне нравится, он всегда добр ко мне.

— Он и ко мне хорошо отнесся, - сказала Сюзи. - Он уже дал мне несколько хороших советов. Я стояла на углу, притворяясь проституткой, и он сразу понял, что я выгляжу не так.

— Правда? - заинтересовалась Бонита. - И что он сказал?

— Ну, он сказал, что я не должна носить нижнее белье. А потом он сказал, что я должна сбрить волосы на лобке.

Бонита хихикнула. Она взялась за подол своего платья и подняла его до талии.

— Вот так? Она не носила трусиков, а ее интимная зона была гладко выбрита.

— Да! подтвердила Сюзи.

— Он был прав!

— Он обладает большим знанием о нас, — сказала Бонита, приводя свое платье в порядок.

— Он постоянно патрулирует эту местность ночью. Иногда он приглашает нас к себе. Но меня уже давно не приглашали.

— Спасибо за помощь, — сказала Сьюзи. — Я Сьюзи, а это моя подруга Эмма.

— Приятно познакомиться, — сказала Бонита. — Здесь я иногда только и делаю, что жду клиента. Поэтому я рада иметь возможность поговорить с кем-то.

Сьюзи беседовала с Бонитой некоторое время. Сначала Эмма была немного нервничала, но Бонита оказалась настолько доброжелательной и интересной, что постепенно Эмма расслабилась и присоединилась к разговору.

— Платный секс отличается от отношений со школьным парнем, — говорит Бонита. — В некотором смысле, это позволяет тебе быть более свободной, потому что тебе не нужно заботиться о том, что думает о тебе парень. Ты можешь вести себя таким образом, какой хочешь, потому что именно этого от тебя ожидают. Это то, за что они платят. Допустим, ты бы хотела заняться сексом со своим парнем. Что бы ты сказала?

— У меня нет парня, — призналась Сьюзи, стараясь не думать о Брэде. — Наверное, я бы не знала, что сказать!

— Конечно. Потому что ты беспокоишься о его мнении. Но проститутка может произносить все эти грубости насколько захочет. Я могу сказать клиенту: «Введи свой член в меня». Или: «Хочу, чтобы ты оттрахал мою влажную киску». Я могу выразить именно то, что имею в виду, и это заводит их, когда слышат такие слова от меня. Изумление Сьюзи от резкой речи Бониты должно было отразиться на ее лице, потому что Бонита посмотрела на нее и засмеялась.

— Я знаю, что тебе это кажется возмутительным! Но клиентам это нравится.

Сюзи расспросила Бониту о ее жизни. Она с удивлением обнаружила, что у Бониты есть и настоящая работа.

— Я прихожу сюда примерно четыре ночи в неделю, - сказала Бонита, лукаво улыбаясь. - Но днем я работаю доцентом в Университете Джефферсона. Я преподаю на кафедре испаноязычных исследований.

Сьюзи была ошеломлена.

— Вы профессор колледжа? Но тогда... зачем ты это делаете, если вам это не нужно?.

— Я зарабатываю больше денег как проститутка, - сказала Бонита. - В четыре раза больше. Это позволяет мне жить очень комфортно. И я наслаждаюсь сексом. Мужчины занимаются сексом с проститутками совсем не так, как с обычными женщинами. Они заплатили за тебя, поэтому могут делать с тобой все, что захотят. Они менее сдержанны. Самый лучший секс, который у меня был, это секс, за который мне заплатили.

— А вы не боитесь, что кто-то из университета увидит, чем вы здесь занимаетесь?

— Такое уже случалось, - призналась Бонита. - У меня был студент на одном из занятий, который видел меня здесь однажды ночью.

— Он всем рассказал?

— Нет. Бонита улыбнулась, вспоминая.

— Он притворился, что не знает, что я его профессор, а я притворилась, что он не мой студент. Он предложил купить полчаса. Я пошла с ним в парк, он раздел меня догола и трахнул. Вообще-то, он стал постоянным клиентом. Во время занятий он вел себя со мной как учиник, а потом приходил ночью, находил меня, вел в парк и занимался со мной сексом. Он всегда делал вид, что учитель и проститутка - это два разных человека. Бонита хихикнула. - Иногда, если я ставила ему низкую оценку за контрольную работу или сочинение, он приходил в парк той же ночью и занимался со мной очень грубым сексом. Это было похоже на то, как будто он мстил за плохую оценку, наказывая мое обнаженное тело. Мне это очень нравилось. Я знаю, это подло, но однажды он получил пятерку за контрольную работу, а я заменила ее на двойку, просто потому что хотела, чтобы он пришел той ночью и жестко трахнул меня. И он так и сделал, он пришел и согнул меня пополам, и о, он заставил меня кричать той ночью. На следующий день мне было так больно... Я изменила его оценку на пятерку и сказала ему, что совершила ошибку. Думаю, он точно знал, что я делала. Бонита снова хихикнула.

Пока три молодые женщины беседовали, к ним подошел мужчина и неуклюже остановился на некотором расстоянии от них. Это был постаревший мужчина с проседающими волосами и беспокойными глазами.

Бонита узнала его.

— О! - прошептала она. - Клиент! Голос ее стал тише, когда она приблизилась к Сьюзи и Эмме. - Видите эти кусты? Пройдите слева от них, затем следуйте по тропинке, которая ведет к двум деревьям. Оттуда вы сможете ясно видеть, как я обслуживаю этого клиента. Вы увидите настоящую работу проститутки.

Сьюзи кивнула. Она скользнула к кустам и направилась в темный парк, а за ней последовала Эмма. Они прошли около двадцати футов во мраке и обнаружили два дерева, о которых говорила Бонита. Деревья были низкими и пышными, и две женщины спрятались за листвой.

— Там, - шепнула Эмма, заглядывая за ствол дерева. Сьюзи следовала взгляду Эммы и увидела зеленую металлическую скамейку рядом с фонарным столбом. Бонита вела клиента за руку и направляла его к скамейке. Сьюзи удивилось, что Бонита выбрала такое заметное место; в парке было много темных мест, но эта скамейка находилась совсем близко к фонарному столбу и была ярко освещена лампой. Возможно, парк был настолько пустынным в это время суток, что никто не мог заметить их даже при ярком свете.

Сьюзи и Эмма находились слишком далеко, чтобы слышать разговор Бониты и мужчины. Сьюзи представила себе, что Бонита говорит о тех интимных деталях, которые она посоветовала ей. Мужчина улыбался, стоя лицом к лицу с Бонитой. Затем он опустил руку вниз и зацепил ее платье. Одним движением он снял платье с Бониты, раздевая ее до гола. Он бросил платье на скамейку, и Бонита терпеливо стояла, пока он ласкал ее тело, гладил ее грудь и скользил рукой по нежной коже интимных мест. Он прижал Бониту к себе и поцеловал ее, а его руки потянулись сзади и обхватили ее ягодицы.

Сюзи заворожено смотрела, как Бонита позволяет мужчине прикасаться к своему телу. Может быть, это правда, то, что сказала Бонита... что мужчины относятся к проститутке иначе, чем к своей жене или подруге. Конечно, казалось, что этот мужчина прикасался к Боните так, словно она принадлежала ему, и он мог прикасаться к ней сколько угодно и где угодно.

Мужчина положил руки на плечи Бониты и мягко опустил ее на скамейку. Он поймал ее за лодыжки и потянул их в стороны, широко раздвигая ноги. Бонита ждала, держа ноги врозь, пока мужчина расстегивал молнию на брюках и вытаскивал свой член. Она потянулась вверх, чтобы обнять его, когда он наклонился над ней и вошел в нее. Сьюзи и Эмма смотрели с широко раскрытыми глазами, как мужчина занимается сексом с Бонитой, освещенной светом фонаря. Это было поразительно - видеть такой акт на открытом воздухе, где любой прохожий мог видеть. Но Бонита не казалась испуганой. Казалось, она наслаждалась каждым толчком, ее глаза были закрыты, а губы растянуты в широкой улыбке.

Сьюзи не могла сказать, как долго длился секс. Бонита и мужчина поменялись позициями: Бонита опустилась на руки и колени на тротуаре и позволила мужчине взять ее сзади. Сьюзи наблюдала за происходящим из темноты, прислонившись к стволу дерева. Ее ноги были слегка раздвинуты, и прохладный воздух, проникающий под юбку, напомнил ей, что она уже сняла трусики. Она также чувствовала, что ее возбуждает то, что она видит, и между ног у нее было что-то влажное. Эмма была по другую сторону дерева, парк был пуст, и Сьюзи почувствовала себя свободной от запретов. Она задрала юбку и просунула руку между ног, удивляясь ощущению собственного выбритого влагалища. Наблюдая за страстным соитием, происходящим на ее глазах, она начала водить пальцами по себе.

Наконец мужчина достиг пика наслаждения и излил свою семенную жидкость в Бониту. После этого Бонита, все еще голая, подошла к нему и аккуратно очистила его половой орган языком. Мужчина улыбнулся широко; он был уверен, что потратил свои деньги с пользой.

Когда Бонита закончила лизать его до конца, мужчина убрал свой член и застегнул штаны. Он не стал ждать, пока Бонита оденется, а отдал ей некоторую сумму денег и поспешил прочь. Бонита следила за тем, как он уходит, затем улыбнулась в сторону окружающей природы, приглашая других девушек присоединиться.

— Как прошло выступление? - подразнила она Сьюзи и Эмму.

— Это было фантастически, - сказала Сьюзи.- Я... я никогда раньше не видела такого реального секса вживую.

— И я тоже нет,- добавила Эмма.

— В этом было что-то освобождающее. Непринужденное. То, как ты занималась с ним любовью прямо в парке, под звездным небом... Сьюзи старалась выбрать слова, чтобы описать это.

Бонита засмеялась. Она достала свое платье и снова надела его.

— Думаю, теперь вы лучше понимаете, почему я это делаю. Она показала им деньги. Это была кипа двадцаток, всего лишь около трехсот долларов. - И это тоже не плохо.

Они вернулись в парк и ждали, когда Чарли подъедет, чтобы отвезти девушек к их автомобилю.

— Я рада, что вы увидели меня в действии,- сказала Бонита, пока они ждали.- Иногда у меня много клиентов, иногда нет. Кажется, что я нашла одного именно вовремя для вашего зрелища.

— Мне тоже приятно,- сказала Сьюзи.

— Мне кажется, что я реально представила себе, каково быть Дженной. Теперь мне просто нужно посмотреть, смогу ли я передать это на сцене.

В этот момент они заметили молодого человека с короткими светлыми волосами, который шел по тротуару. На вид ему было около двадцати лет. Он подошел к трем девушкам.

— Привет, Бонита, - сказал он, подойдя к ним. Он улыбнулся Сьюзи и Эмме.

— Привет.

— Привет, Пауло, - сказала Бонита.

— Просто хотел спросить, не занята ли ты...- сказал Пауло. Он выглядел более расслабленным, чем предыдущий клиент.

— Я не занята, - сказала Бонита. Но затем она озорно улыбнулась.

— Но, может быть, вы хотите попробовать кого-то нового для разнообразия?

— Новенького? - спросил Пауло.

Бонита кивнула в сторону Сьюзи.

— У нас есть новая девушка. Она за полцены, но она симпатичная, не так ли?

Сюзи моргнула, и только через мгновение до нее дошло, что Бонита говорит.

— Что? - заикаясь спросила она.

Но Пауло уже разглядывал ее с ног до головы и улыбался.

— Она красивая. Да, думаю, я мог бы попробовать кого-то нового.

Сюзи почувствовала, как забилось ее сердце, и наклонилась к Боните.

— Я не уверена, что смогу это сделать! - отчаянно прошептала она.

— Ты сможешь! успокоила ее Бонита. - Не нервничай. Просто помни, что я сказала. Отпусти себя и сосредоточься на его удовольствии. Все остальное придет само собой. Я обещаю, что все будет хорошо.

— Один пятьдесят, так? спросил Пауло.

— Верно! быстро сказала Бонита. Сьюзи посмотрела на Пауло. Он неплохо выглядел, и Бонита, похоже, считала его нормальным парнем. До Сюзи быстро дошло, что другой такой возможности у нее может и не быть. Всего за час до этого лучшей идеей для нее было затаиться на углу темной улицы и бояться каждой проезжающей мимо машины. Теперь же дружелюбная проститутка организовывала ситуацию, в которой она могла реально ощутить, каково это - вести такой образ жизни. Как она могла отказаться?

— Пятьдесят, - подтвердила она. Она протянула руку.

— Давайте. Меня зовут... меня зовут Дженна. Пауло взял ее за руку и повел ее в парк. Она быстро заметила удивленное лицо Эммы, а затем они оказались среди деревьев в парке. Сюзи заметила скамейку впереди, освещенную светом флуоресцентной лампы.

Они приблизились к скамейке. Сюзи было поразительно яркое свечение, когда они стояли рядом с ней. Показалось, что они хорошо видны Пауло и Сюзи. Но она успокоилась, понимая, что это место должно быть безопасным, если Бонита часто приводит сюда своих клиентов.

Сюзи повернулась к Пауло и он улыбнулся ей.

— Ты такая красивая, - сказал он ей. - Я не понимаю, почему ты берешь так мало. Ты могла бы получать больше денег, если бы хотела этого. Он сел на скамейку.

— Я только начала работать в этой сфере, - сказала Сюзи. - Думаю, я еще не знаю всех тонкостей рынка. Ненадолго она замерла, не зная, что делать. Она видела, как клиент раздевает Бониту. Сюзи ожидала, что Пауло поможет ей раздеться так же. Но Пауло просто сидел и наблюдал за ней.

Нехотя Сюзи сжала край своего топа пальцами. Ей было трудно отделаться от ощущения, что она что-то делает не так, и хотя никого вокруг не было, она чувствовала на себе пристальные взгляды. Она медленно подняла топ, позволяя Пауло увидеть ее грудь. Затем она сняла топ и положила его рядом со скамейкой. Потом она задрала юбку и расстегнула молнию на спине. Дрожащими руками она опустила юбку на землю. Чувствуя себя обнаженной до костей, Сьюзи стояла перед Пауло полностью голой и смотрела на него, в то время как он изучал каждый ее сантиметр. Воздух был прохладным на ее обнаженной коже, но лицо горело от стыда, когда она заметила, что Пауло рассматривает ее гладкую интимную зону. Она понимала, что это может выглядеть вызывающе, когда всё там выбрито. Но она не пыталась прикрыться.

Пауло встретил ее взгляд.

— Ты собираешься сесть? - спросил он. Сюзи кивнула. Она еще раз оглядела парк и, не увидев никого, осторожно опустилась на скамейку. Металл скамейки холодно прижался к ее голой заднице. Она нервно посмотрела на Пауло, чувствуя себя неловко.

Он улыбнулся ей и протянул руку, чтобы коснуться ее ноги. Сюзи напряглась, и его рука отступила.

— Что-то не так? - спросил он обеспокоенно.

Сюзи чувствовала себя так странно, сидя обнаженной посреди общественного парка. Она думала, что может просто вжиться в образ и притвориться Дженной, но ситуация была слишком необычной для нее.

— Я должна рассказать тебе один секрет, - прошептала она.

— Секрет? Пауло начал легонько водить пальцем по ее ноге.

— Да. Сьюзи прикусила губу.- Правда в том, что... я не совсем проститутка.

— Ты не проститутка? Он выглядел озадаченным.

— Это не совсем моя работа. Вообще-то... у меня даже нет работы! Я еще учусь в школе... Я заканчиваю ее весной.

— Правда? Пауло поднял брови. - Тогда какого черта ты здесь делаешь в таком виде? Он осторожно коснулся ее колена. - Ты можешь немного раздвинуть ноги?

Сюзи раздвинула ноги чуть шире, позволяя ему погладить ее внутреннюю часть бедра.

— Я играю в этой пьесе... в пьесе, где я играю проститутку. Я хотела выйти и посмотреть, на что это похоже. Вот почему я здесь.

— Понятно. Пауло заглянул ей между ног. - Ничего, если я потрогаю твою киску? - спросил он.

— Эм... я... наверное, да. Сюзи раздвинула ноги немного шире и повернулась так, чтобы оказаться под углом к нему. Пауло просунул руку между ее ног и погладил ее гладкую щель. Он исследовал складочки ее половых губ, затем просунул в нее палец, нежно поглаживая внутренние стенки ее влагалища.

У Сюзи голова кружилась от эмоций, которые он вызывал. Она пыталась вспомнить, что хотела объяснить ему, но его прикосновения отвлекали. Часть ее не могла поверить, что она позволяет ему так близко подойти, но другая часть наслаждалась этим, осознавая, что она испытывает то же самое, что и Бонита.

— Ты такая возбужденная... — сказал Пауло. — Бонита иногда возбуждается, но никогда так сильно.

Сюзи понимала, что краснеет.

— Это для меня новый опыт, — попыталась объяснить она. — У меня был секс несколько раз... но не такой... быть полностью обнаженной на улице, где каждый может увидеть меня... разрешать парню трогать меня где угодно... и я даже не знаю тебя! Это заставляет меня чувствовать себя такой... Она искала подходящее слово, но единственное что пришло в голову было: ...такой растерянной.

Пауло засмеялся, протянул руку и погладил ее левую грудь.

— Тебя на самом деле зовут не Дженна? Как твое настоящее имя?

Сьюзи колебалась, затем ответила:

— Сьюзи. Сьюзи Мур.

— Сьюзи Мур, — повторил Пауло, улыбаясь. — Знаешь, Сьюзи Мур, когда парни хотят девушку, которая привлекательна, мы приглашаем их на ужин и в кино, заезжаем за ними в их родительский дом, дарим им цветы, беседуем с их отцами, угощаем их хорошим ужином и романтическим фильмом, а может быть, в конце свидания мы дарим им маленький поцелуй. Пауло положил руки на колени Сьюзи и раздвинул ее ноги с улыбкой на лице, глядя на ее обнаженные интимные места. — Когда мы приходим сюда чтобы заплатить девушке сто баксов за секс... мы определенно хотим найти девушку, которая вызывает желание. Он протянул руку и прикоснулся к ее интимным местам. — Чем сильнее, тем лучше.

Сьюзи задыхалась, когда Пауло вводил свой палец глубоко внутрь нее. Теперь он смотрел ей в лицо, и Сюзи заставила себя встретить его взгляд. Казалось, ему было интересно наблюдать за тем, как его манипуляции между ее ног отражаются на ее выражении. Она застонала, когда он прижал большой палец к ее клитору, сжимая его пальцем.

Внезапно Сьюзи поняла, что они не одни. В десяти футах перед ними по парку шли пожилые мужчина и женщина. Они оба были хорошо одеты, в дорогих пальто и шляпах, и оба смотрели на Сюзи, когда проходили мимо. У мужчины глаза были расширены, а женщина неодобрительно хмурилась. Пауло поднял голову и тоже заметил их, но не убрал руку от ног Сюзи. Пара быстро прошла мимо и исчезла, прежде чем Сюзи успела отреагировать.

Она услышала, как женщина разговаривала с мужчиной, когда они уходили.

— Девочки в наше время... они позволят пареньу сделать с ними все, что угодно! В голосе звучали неодобрение и презрение.

Сначала Сюзи пришла в ужас от того, что в парке ее увидели ведущей себя как шлюха; это было именно то, чего, как она убеждала себя, не может быть. Но комментарий женщины также шокировал ее, потому что, было очевидно, что женщина не понимала, что видит, как проститутка ублажает клиента. Женщина думала, что Сюзи и Пауло - молодая пара на свидании! Неужели женщина действительно думала, что именно так ведут себя молодые девушки... что именно такой была Сюзи... что она пришла на свидание с парнем и позволила ему раздеть ее догола на публике и ощупать ее тело, в то время как сам остался полностью одетым? Эта мысль показалась Сюзи совершенно несправедливой; но в ее возбужденном состоянии она также казалась немного волнующей.

В ее разуме возник образ. Она представила себя на свидании... не просто на свидании, а на выпускном балу... и вместо Пауло она представила себя там с Брэдом. Танцпол был наполнен старшеклассниками, которые весело танцевали в элегантных костюмах и пышных платьях. У круглого стола на краю танцпола расслабленно сидел Брэд в удобном кресле. Напротив него, на самом краю стола, уселась Сьюзи. Ее длинное белое выпускное платье лежало небрежно на полу рядом со столом, а Сьюзи была полностью раздета, опираясь на руки и расставив ноги, чтобы Брэд и все парни на танцполе могли видеть ее гладко выбритую интимную зону. На шее у нее было длинное изумрудное ожерелье от матери, зеленые изумруды блестели на ее голой коже, и часть ожерелья обвивалась вокруг одной обнаженной груди. В одной руке Брэд держал бокал с вином, а другая его рука находилась между ног Сьюзи, три пальца глубоко проникли в ее открытое интимное место.

Образ был настолько шокирующим и неприличным, что Сьюзи с трудом могла поверить, что это было создано ее воображением. Однако ее возбужденное тело мгновенно откликнулось на эту извращенную мысль. Шок и возбуждение пронизали ее, распространившись по всем конечностям, и внезапно она испытала оргазм. Сьюзи прижала руку Пауло к своей, потерев ладонью свой клитор, и ее спина выгнулась.

Когда оргазм стих, Сьюзи слегка повернула голову и увидела, как Пауло улыбается ей.

— Кажется, я правильно тебя касаюсь, - сказал он.

Сюзи улыбнулась ему в ответ. Несмотря на ночную прохладу, на ее коже выступили капельки пота. Рука Пауло все еще была между ее ног, а ее рука все еще лежала на ней.

— Моя пизда такая мокрая, - сказала Сюзи и втайне порадовалась, что он был шокирован ее грубыми словами.

Она наклонилась к нему, скользнула рукой по его брюкам и почувствовала, как его член уперся в ткань.

— Можно я введу твой член в мою мокрую пизду? - спросила она. Пауло, все еще ошеломленный ее грубыми словами, сначала не ответил. Затем он быстро кивнул. Сьюзи взялась за молнию и потянула ее вниз. Ее пальцы проникли в шипинку и достали его пульсирующий член. Сначала она держала его в руках, удивляясь теплому, шелковистому ощущению, а затем начала перебираться на колени Пауло. Пауло откинулся назад и лег на скамейку, а Сьюзи устроилась на нем. Она опустилась на его пенис, издав низкий стон, когда он заполнил ее.

Первый раз она занималась сексом во время отпуска на пляже за год до этого. Парень по имени Реджи отдыхал в то же время, и после знакомства на пляже у них завязалась непринужденная дружба. Однажды вечером они зашли в его домик на пляже, пока его родители ужинали, и занялись неумелым сексом. Реджи казался смелым, но во время совокупления он стал робким и нервным, и во время секса постоянно звучали вопросы- Ты хочешь? - Только если ты хочешь..., туда-сюда, снова и снова.

Когда Сюзи склонилась над обнаженным Пауло, с его членом глубоко внутри нее и его руками, сжимающими ее груди, она подумала, что поняла, о чем Бонита говорила раньше. Заниматься сексом в качестве шлюхи было действительно по-другому. Сюзи почувствовала свободу, когда она поддалась желаниям своего тела. Она чувствовала, что может позволить обращаться с собой, как с животным, как с кошкой, отчаянно желающей мужских грубых рук на своей обнаженной плоти. Она страстно скакала на Пауло, и когда наступил второй оргазм, она не сдержала себя закричав и позволяя телу биться в судорогах от удовольствия. Он кончил вскоре после этого, и Сюзи наслаждалась ощущением его спермы, заливающей ее внутренности.

По примеру Бониты, Сюзи опустилась на колени и провела ртом по члену. По окончании Пауло застегнул молнию. Он подсчитал 150 долларов и положил их на скамейку.

— Ты справилась отлично, Сьюзи Мур, - сказал он ей. - Надеюсь, мы скоро повторим это здесь же. Я наверняка стану одним из твоих постоянных клиентов. Он похлопал ее по заднице небрежно повернулся и ушел.

Едва Сьюзи успела собрать свою одежду, как из-за деревьев вышли Бонита и Эмма.

— Как все прошло? - спросила Бонита.

— Мы все видели! Эмма выглядела слегка ошеломленной. Когда Сьюзи осознала, какое представление только что устроила, она не могла упрекать Эмму в том, что та смотрела на нее как на другого человека.

— Это было... это было потрясающе, - задыхаясь, произнесла Сьюзи.

— Дорогая, мы наблюдали, что ты делала. Бонита усмехнулась, взяла со скамейки 150 долларов. Она достала пачку купюр и аккуратно положила 150 долларов в нее. Деньги исчезли обратно в ее кармане.

— Я поступила так, как ты сказала, - сказала Сьюзи Боните. - Я разрешила себе расслабиться. Я позволила себе быть тем, чего он хотел.

— И секс был потрясающим, верно? - спросила Бонита.

Сьюзи нервно взглянула на Эмму, а затем призналась:

— Да. Это было потрясающе. Она знала, что Эмма следит за ней.

Бонита выглядела очень довольной.

— Одевайся, дорогая. Чарли наверняка ждет тебя.

Сюзи быстро оделась, и они пошли обратно к месту Бониты у входа в парк. Чарли там не было, но он подъехал через несколько минут.

— Ты поняла, чего хотела достичь в сфере интимных услуг? - спросил он, когда Эмма и Сюзи сели в его полицейскую машину.

Сьюзи посмотрела в окно, зная, что Эмма снова смотрит на нее.

— Да, - ответила она. - Я все об этом узнала.

12. Пересмотр сцены

На следующей неделе бригада техников была занята строительством декораций для "Города при свечах", поэтому репетиции переместились в небольшой класс, пристроенный к зрительному залу. Сьюзи сидела и слушала, как Брэд и Рикардо произносят свои реплики. Это была та же сцена, которая началась с ее секса с Рикардо; однако мистеру Белфасту был интересен диалог между двумя парнями, и они работали без реквизита, поэтому Сюзи не пришлось раздеваться. Для нее это было большим облегчением.

Наблюдая за тем, как они произносят свои реплики, Сюзи пыталась представить себе сцену во время выступления. Что-то в этой сцене беспокоило ее, но она не могла понять, что именно. Что-то в ней было не настоящим. Мистер Белфаст, похоже, чувствовал то же самое, потому что он постоянно просил парней попробовать произнести реплики по-разному. Но ничего не получалось.

Наконец, Сьюзи заговорила:

— Мистер Белфаст?

— Да, Сьюзи? - рассеянно ответил мистер Белфаст.

Она заколебалась.

— Наверное, я не совсем понимаю свою роль в этой сцене. То есть... я знаю, что у меня нет реплик... но неужели я просто войду в другую комнату и исчезну? Это то, что Дженна действительно сделает? Просто уйти в соседнюю комнату и оставить их разговаривать?

Мистер Белфаст кивнул.

— Ты знаешь... меня это тоже немного беспокоит. Кажется, что Дженна должна остаться. Но я также не могу представить ее сидящей и молча наблюдающей.

— Да, - ответила Сьюзи. - Я считаю, она могла бы предпринять какие-то действия для примирения мужчин.

— Вот почему ей нужно уйти, - сказал мистер Белфаст. - Для атмосферы важно, чтобы мужчины разрешили свои разногласия самостоятельно.

Сьюзи кивнула. Она подумала, что обсуждение закончено, но через мгновение Брэд заговорил.

— Дженна не должна говорить, - задумчиво сказал он. - Может быть, она могла бы остаться на сцене и объединить их без слов?

— Что ты имеешь в виду? - спросил мистер Белфаст.

Брэд улыбнулся Сьюзи хитро.

— Дженна умеет предложить поддержку мужчинам без слов. Разве сцена не начинается с того, что она предлагает Карлосу поддержку через интимные отношения?

— Да, так и есть, - согласился мистер Белфаст. Теперь он тоже смотрел на Сьюзи. - Мне кажется, я понимаю куда ты клонишь.

Сьюзи была смущена.

— Я все еще не понимаю.

— Вместо того, чтобы уйти, возможно, тебе стоит остаться в комнате и продолжать убеждать Карлоса заняться с тобой интимными делами, - сказал мистер Белфаст.

— Затем, чтобы сблизить Элиаса с Карлосом, ты будешь приглашать Элиаса также присоединиться к вам. Так эти двое мужчин помирятся, символически объединившись в твоем присутствии.

Сьюзи проглотила слюну.

— Ты имеешь в виду... чтобы они оба были интимно связаны со мной одновременно?

— Да. Мистер Белфаст почесал подбородок.

— Это будет сложно. Сьюзи должна будет согласовывать свои действия с диалогом, а вы оба, ребята, должны будете произносить свои реплики одновременно занимаясь любовью с ней. Понятно, что это будет отвлекать. Но если мы успешно выполним это, то сцена получится на новом уровне. Мистер Белфаст посмотрел на Сьюзи.

— Каково твое мнение, Сьюзи? Ты считаешь, что ты справишься?

Сюзи перевела взгляд на Брэда, и он ощутил быстрый ритм ее сердца.

— Потребуется провести некоторые пробные репетиции.

Оцените рассказ «Город свечей, части 9-12»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий