SexText - порно рассказы и эротические истории

Rawly Rawls - Призраки особняка Палмеров (The Haunting of Palmer Mansion). Глава 06. Глава Призрак порно










ГЛАВА 06

Мать приглашает ясновидящих, чтобы избавить дом от зла.

~~

— В тебе что-то изменилось. — Джордж посмотрел на свою жену через обеденный стол. — Новая стрижка?

— Нет. — Джули покачала головой и покраснела. Неужели ее муж настолько невежественен? Она заключила сделку с женщиной-призраком. Эта сделка каким-то образом изменила ее тело. Более того, она впала в грех блуда со своим восемнадцатилетним сыном. — Ничего не изменилось.

— На ней просто другая одежда, папа. — Дэниел посмотрел на тарелку и тщетно попытался подцепить вилкой соцветие брокколи.

— Да, мам. У тебя обычно и так невзрачная одежда, но сегодня ты еще больше постаралась. — Бриттни указала на большеразмерную хламиду, которую Джули надела поверх платья. — Это одна из папиных толстовок?

— Да. — Джули кивнула и сделала глоток воды. — Думаю, сегодня вечером я бы хотела немного вина. Ты хочешь вина, Джордж?

— Да... можно. — Джордж погладил свою бороду. — Но дело не в одежде. Что-то еще изменилось, но я не могу понять, что именно.

— Ничего страшного, — сказала Джули тихим голосом.Rawly Rawls - Призраки особняка Палмеров (The Haunting of Palmer Mansion). Глава 06. Глава Призрак порно фото

Она быстро встала и поспешила на кухню, чтобы принести бутылку вина и два бокала.

— Я тоже выпью вина, — крикнула ей Бритни.

— Когда тебе стукнет двадцать один. — Джордж строго посмотрел на дочь. — Ни днем раньше.

— Держи, Джордж.

Джули вернулась в столовую с двумя бокалами и бутылкой. Она поставила бокал с вином перед мужем и смотрела на красноватую жидкость, плещущуюся в нем и думая о том адском сиянии, которое исходило от ее груди, бедер и междуножия. Что за сделку она заключила? Джули не знала.

— Спасибо. — Джордж посмотрел на свою жену, которая стояла рядом с ним, поглядывая на свое вино. — Теперь ты можешь сесть.

— Что? — Щеки Джули покраснели еще больше, и она вернулась на свое место. — Извини, я просто задумалась.

Она поставила бутылку с вином на середину стола и сделала длинный глоток из своего бокала.

— Ну, хорошо... брокколи...

Дэниел не смог подцепить ни кусочка гарнира. Его щеки тоже зарделись, когда он подумал о том, почему его мама могла так нервничать. Дэниел трахнул её по-настоящему ранее днем. Вторгся в её святая святых и растянул до упора. Было более чем странно пытаться притворяться, что все нормально, когда это не так. Дэниел чувствовал себя немного ошарашенным. Будет ли теперь ее киска снова сжиматься или всё будет по-другому?

— Что с вами двумя? — Бриттни внимательно наблюдала за братом. — Ты ведешь себя странно, Дэнни.

— Просто это был долгий, странный день, Бритт. — Джордж наблюдал, как его жена допивает вино и наливает себе еще один бокал. — Всё это, с этим вторгшимся мужчиной и прочим.

— Я хочу, чтобы мы пригласили эксперта по сверхъестественному, Джордж. Мне кажется, что в нашем доме водятся призраки. — Джули посмотрела на своего мужа ласковыми карими глазами.

— Только не это. — Джордж откусил кусочек курицы и прожевал. — Даже если бы я подумал, что это хорошая идея, у нас нет денег. Да и призраков не существует.

У Джули возникло искушение поколебать его мировоззрение, рассказав Джорджу о своих "подвигах" в этот день. Она могла бы раздеться прямо там, за столом, и показать этому близорукому упрямцу, что сделал с ней особняк. Но она никогда бы не причинила мужу такой боли. Она выбрала другой путь.

— О них написано в Библии. Просто посмотри на стих 28 первой книги Царств. Царь Саул приглашает колдунью из Эндора, чтобы пообщаться с призраком пророка Самуила. И это срабатывает. Призрак говорит с ними.

Она сделала еще один глоток вина.

— Я найду кого-нибудь, кто поможет нам бесплатно. Обещаю.

— Своя собственная Ведьма Эндора? — Джордж чувствовал, что проигрывает этот спор.

— Что-то вроде того.

Джули кивнула и допила второй бокал вина. И налила себе третий.

— Отлично. — Джордж вздохнул. — Но я не хочу, чтобы это мешало нашей реконструкции.

— Хорошо, не будет. — Джули кивнула.

Она сможет разобраться в ситуации.

~~

В тот вечер Джули уединилась в кабинете. Она попыталась купить себе новые бюстгальтеры в Интернете, но так и не поняла, какой теперь размер ей нужен. Пьяная и измученная, она просто ждала, когда муж уснет, прежде чем лечь спать.

Много позже, в темноте своей спальни, она разделась до трусиков и скользнула под простыни рядом с храпящим Джорджем. Что она скажет ему, когда он, наконец, заметит её изменившиеся формы и пропорции? И заметит ли он вообще?

Джули долго лежала в своей постели, ее мысли снова и снова возвращались к самому главному за сегодня, а именно — глубокому проникновению огромного члена Дэниела в её вагину. Она знала, что после этого события она уже никогда не будет "там" прежней. Но она надеялась, что если им удастся изгнать из дома нечисть, то она и Дэниел смогут вернуться к какому-то подобию нормальной жизни. Но пока она думала об этом, ее руки сами собой проникли в трусики. Она тихо доводила себя до оргазма, пока ее муж храпел рядом. Она ужасно боялась, что он ее застукает за этим делом, но не могла остановиться. Примерно через десять минут поглаживаний она содрогнулась от экстаза и попыталась перевести дух.

Мастурбация оказала своё успокаивающее действие. Спустя некоторое время сон овладел ею, и ей снилось, как она отдается темным существам этого особняка. Это была весьма беспокойная ночь, она ворочалась в постели и кряхтела.

~~

Ночью коридор был страшным местом. Конечно, Дэниел был достаточно взрослым, чтобы темнота не должна была его пугать. И так оно и было, пока Фредерик Палмер не изменил в корне всю ситуацию. Теперь огромный особняк представлял собой таящуюся угрозу, а все огни в нем были погашены. К сожалению, Дэниелу нужно было в туалет, а единственный способ добраться до ванной — пересечь этот мрачный коридор.

Дэниел откинул одеяло и, прихрамывая, пересек свою комнату. Лунный свет заливал доски пола бледным сиянием. Он поправил свои боксеры, единственное, что было на нем надето, и задрожал. Выглянув из двери, он посмотрел в обе стороны, но в длинном коридоре не было ничего, кроме неподвижных теней. Он хотел было броситься в ванную, но больная лодыжка не позволила. Он медленно пересек коридор, включил свет в ванной и облегчился. Закончив, он повернулся к дверному проему ванной и замер, все еще держа в руках свой обмякший, но внушительный член.

— Не улыбнешься мне, Дэниел? — Элоиза стояла в коридоре и смотрела на него. Она была одета в длинную белую ночную рубашку и левой рукой поддерживала свой большой живот. Элоиза посмотрела вниз на его мягкий пенис. — Твой левиафан спит, как я погляжу. Я могу понять — он очень устал. Такой напряженный день.

— Мне очень жаль, миссис Палмер. — Дэниел заправил свой член обратно в трусы. Он спустил воду в унитазе и помыл руки в раковине. — Вы меня напугали. Я подумал, что вы можете быть... им.

— Мистером Палмером?

Элоиза изогнула бровь и заговорщически посмотрела налево и направо.

— Он действительно рыщет, даже сейчас. Но гнев ослепляет его, дорогуша. Сейчас он... ослаблен. Не бойся. — Она протянула руки перед собой. — А теперь позволь мне обнять моего маленького завоевателя. Нам есть что праздновать.

Не думая, Дэниел, наконец-то, улыбнулся и, прихрамывая, бросился в ее объятия. Несмотря на прохладную температуру ее кожи, он чувствовал себя как дома, прижавшись к вздымающимся холмикам ее грудей и живота. Он крепко сжал ее и посмотрел в веселые зеленые глаза.

— Я сделал это, миссис Палмер. Я не знаю, должен ли я был это делать, но я сделал.

— Конечно, сделал.

Элоиза поцеловала его в лоб и взяла его руку в свою. Она привела его обратно в его спальню и закрыла за ними дверь.

— Никогда не испытывай стыда за то, что ты делаешь со своей матерью, Дэнни. Это самое естественное занятие, которое принесет вам обоим океан счастья.

Она подвела его к кровати, двигаясь медленно, чтобы не сильно напрягать вывихнутую лодыжку. Они сели на край матраса. Она посмотрела на картину на стене с множеством извилистых линий и кругов.

— Что изображено на этой иллюстрации?

— Этом плакате?

Дэниел посмотрел на стену.

— Здесь показаны все миссии исследовательских космических аппаратов за пределами орбиты Земли. Видишь, это Земля. Это Марс, Юпитер, Сатурн и так далее.

— Миссии? Боюсь, ты меня потерял.

По ее веснушчатому лицу пробежала легкая хмурая дымка. В этом новом мире было так много того, что было ей непонятно.

— Ну... эм... может быть, я смогу объяснить это позже?

Дэниел рассматривал мягкий изгиб ее женственного подбородка и изящную, манящую шейку.

— Мы говорили о моей маме.

— Да, конечно.

Грусть исчезла, и на лице вновь проявились белые зубки Элоизы, обрамленные губами в яркую улыбку.

— Ты нашел задачу, достойную этой могучей дубины.

Она посмотрела вниз на его трусы и увидела, как твердеет под ними его член.

— И это было не так утомительно, как я думала. Всё гораздо лучше.

— Так Вы счастливы? — Дэниел откинул свои светлые волосы назад на голову и посмотрел на нее взглядом, полным нетерпения. — Мы можем...?

Элоиза издала свой веселый, мелодичный смех.

— У молодых людей на уме только одно. Но сначала немного рассуждений. Хотя я довольна тем, что ты затащил Джули Андерсон в постель, у меня есть некоторые сомнения по поводу твоей манеры поведения после того, как она открыла тебе свой цветок.

— Что ты имеешь в виду?

Пальцы Дэниела скрутили край одеяла. Сделал ли он что-то не так? Ну, конечно, он сделал что-то не так! Он занимался сексом со своей матерью!

— Внимательней, Дэниел.

Элоиза подняла руку и погладила кончиками пальцев его мягкую щеку.

— Ты уже не тот кроткий паренёк, каким был. Если ты будешь спариваться только с их молчаливого согласия, то потеряешь своих женщин из-за наглого жеребца с соседнего пастбища. Понимаешь меня? Ты же не хочешь играть роль мерина, как твой отец.

— Подождите секунду, он...

Дэниел упал спиной на кровать, когда ее холодные руки надавили на его голую грудь.

— Но не бойся, молодой человек. — Элоиза задрала ночную рубашку до пояса и села на Дэниела. — Я научу тебя всему, что ты должен знать. А теперь хватай за вымя.

— Что? — Дэниел посмотрел на нее в замешательстве.

— Продемонстрируй свою похоть. Схвати мои груди и грубо сожми их, дорогой.

Она сладко улыбнулась ему, словно просила принести ей мороженое.

— Я не должен был. Я не должен был дергать Вас за волосы в тот раз. То есть, я хотел, но это было неправильно.

Дэниел уставился на нее широко раскрытыми глазами.

— Не заставляй меня гневаться.

Лицо Элоизы потемнело, а улыбка исчезла. Внезапно приняв грозный вид, она взмахнула правой рукой и ударила Дэниела открытой ладонью по левой щеке. Звук пощечины разнесся по всей комнате.

— Делай, как я сказала.

— Да, миссис Палмер.

Щека Дэниела окрасилась и горела. Он решил больше не разочаровывать Элоизу.

— Вот так?

Он потянулся вверх и помассировал ее груди, потянув за них. Они были такими полными и упругими, и такими холодными.

— Я вижу, что мне придется набраться терпения. Ты такой нежный цветок.

Элоиза вздохнула, и на ее губы вернулась полуулыбка. Мрак прошел.

— У тебя есть все инструменты, дорогуша. Но тебе еще многому предстоит научиться. Мы будем делать маленькие шажки.

Она потянулась под себя и стянула его боксеры до бедер.

— Но я не хочу отчитывать тебя в день твоей славы. Ты можешь получить свою награду.

Она взяла его пульсирующий член и ввела его в свою вагину. Стержень был таким теплым, и он наполнил ее самым чудесным теплом.

— Позволь мне немного направлять тебя.

Она потянулась вниз, взяла его руки в свои и положила его маленькие руки на свои покачивающиеся бедра.

— Ты сидел как мешок, пока твоя мать делала всю работу. Ты можешь подумать, что только твоей огромной дубины будет достаточно для любой женщины. Но это не так.

— Я не хочу... э... э... причинять никому боль.

Дэниел хрюкнул, когда ее леденющая киска сжала его член.

— Не бойся... ооооххххх... Я только прошу, чтобы ты лапал меня с некоторой настойчивостью в это время. Женщины жаждут быть желанными.

Элоиза задвигала бедрами. Она стянула ночную рубашку через голову, открывая бледную кожу своего тела лунному свету.

— Все женщины хотят, чтобы их месили.

Она сбросила ночную рубашку на пол. Округлые бугры ее грудей и живота сотрясались от усилий, которые она прилагала для совокупления.

— Дай доказательство женщине своего влечения, высвободи свою мужскую природу. Продолжай практиковаться со мной. Сейчас же.

— Хорошо.

Дэниел сел так, чтобы можно было обхватить руками ее задницу. Он сильно вдавил пальцами в ее ледяную плоть и помассировал каждую ягодицу.

— Даааа...

Элоиза наслаждалась ощущением его впалой груди, прижимающейся к ее беременному животу. Они идеально подходили друг другу. Молодой джентльмен и зрелая дама, оба на пике жизненной силы.

— Тебе не нужно разрешение. Завоюй мое сердце через мое тело, как это сделал бы грубиян. Бери, что хочешь. Это то, чего хочет женщина. Это то, чего хочет твоя мать.

— Я... э... э... понимаю.

Наслаждение Дэниела росло, пока бледная женщина извивалась на его бедрах. Он наклонился вперед, не спрашивая, и прижался губами к прохладе ее грудей. Нежно погладил зубами податливый сосок.

— Вот так, дорогуша, — прошипела Элоиза. Она обхватила его голову руками и провела пальцами по его светлым волосам. — Бери... бери... бери... всё, что я предлагаю. А потом заставь меня, чтобы я предложила еще больше.

— Ммммммммммм.

Дэниел присосался к соску, и холодное, сладкое молоко потекло ему в рот. Он проглотил этот пьянящий напиток до капли. Его руки обхватили ее упругую попу, натягивая ее тело на свой член с каждым толчком бедер вперед.

Элоиза долго скакала на Дэниеле в таком стиле. Она ворчала и хрюкала, когда он переходил от одной груди к другой, забирая у нее всё молоко. В конце концов, она почувствовала спазмы в его бедрах. Он был готов.

— Теперь... оооохххх... твоя очередь давать, Дэнни. Наполни меня своим адским семенем.

Дэниел едва слышал ее слова, так он был погружен в экстаз момента.

— Ааааааахххххххххх...

Он разрядился в киску женщины-призрака, бьясь в конвульсиях с выплеском каждой порции спермы. Когда он кончил эякулировать и пришел в себя, он обнаружил, что его уже уложили в постель. Он так устал. Он поднял голову и увидел, как обнаженная рыжеволосая женщина склонилась над ним и поцеловала его в лобик.

— Спокойной ночи, — сказал Дэниел и закрыл глаза.

— Спокойной ночи, мой принц, — прошептала Элоиза. — Пусть ты покоришь многих в своих снах.

Она выпрямилась и улыбнулась мальчику, когда он погрузился в сон. И сама она тоже стала сном, исчезнув из комнаты, как пыль на ветру.

~~

Близнецы сидели в столовой и завтракали перед школой.

— Как твоя лодыжка? — спросила Бритни между откусыванием рогалика.

— Жить буду. — Дэниел остановил ложку с хлопьями на полпути ко рту. — А как твоя рука?

— И я выживу. — Бриттни подняла слегка забинтованную руку и слабо улыбнулась. — Я просто не хочу больше никогда видеть этого человека в шляпе.

— Я тоже. — Дэниел кивнул и отправил в рот порцию хлопьев. Это было так верно.

В дверь позвонили, сыграв первые восемь нот из Пятой симфонии Бетховена.

— Я открою.

Джули вышла из кухни и прошла через столовую. Она была одета в юбку и футболку большого размера.

— Ты выглядишь.. . по-другому, мама, — окликнула ее Бритни.

— Не будь грубой, тыковка.

Джули улыбнулась дочери. Ее план на сегодня состоял в том, чтобы притворяться, что все в порядке. Притворяться, пока не получится.

Дэниел едва слышал, о чем Джули с кем-то разговаривала, когда открывала дверь. Через несколько минут она вернулась в столовую с двумя людьми, идущими вслед за ней.

— Дэниел и Бриттни, познакомьтесь с нашими гостями. — Джули улыбнулась своим детям. — Это мистер Максамед Саматар и миссис Хадра Саматар.

Джули отошла в сторону, чтобы ее дети могли поздороваться. Максамед был высоким мужчиной со смуглой кожей, короткими черными волосами, в синем костюме и галстуке. Он не улыбнулся близнецам. Хадра — невысокая стройная женщина в платье, закрывавшем все руки, и в платке, закрывавшем волосы и шею. Цвет лица у нее был такой же, как у мужа, но она широко улыбнулась, показав множество белых зубов.

— Здравствуйте, дети. — Хадра кивнула каждому из близнецов по очереди.

— Здравствуйте.

Бриттни вернула ей улыбку и посмотрела на оборудование, которое держали зашедшие. Всевозможные электронные устройства, которые висели в чехлах, ремни которых были перекинуты через плечи.

— Привет.

Дэниел никогда раньше не общался с женщинами в хиджабе, но видел их предостаточно. Он подумал, что Хадра очень привлекательна со своим красивым, сердцевидным лицом. Ему было интересно, как выглядят ее волосы. Но, как он догадался, в этом и был смысл хиджаба.

— Вы помогаете нам с ремонтом?

— Мы здесь, чтобы... — Хадра начала что-то говорить, но ее прервал муж.

— Мы эксперты по паранормальным явлениям. — Лицо Максамеда выглядело мрачным. — Мы здесь, чтобы провести исследование и избавить ваш дом от любых призраков и демонов, которые могут в нем находиться. У меня такое чувство, что мы можем понадобиться. Я чувствую присутствие Дегдхир (демонесса-каннибалка, охотилась в сомалийских лесах. Ее жертвами обычно становились бродячие или потерявшиеся дети — сомалийская мифология). Не так ли, Хадра?

— Давай не будем пугать детей. — Улыбка Хадры стала еще шире, словно она попыталась успокоить двух малышей.

— Мы не дети. Нам — восемнадцать. — Бритни подняла бровь и посмотрела на Джули. — В чем дело, мама?

— Ничего, тыковка. — Джули подошла к дочери и похлопала ее по плечу.

— Призраки? — Лицо Дэниела побледнело. Он вдруг забеспокоился за Элоизу. — Вы здесь, чтобы избавить дом от призраков?

Пока Дэниел разговаривал с Саматарами, Бриттни встала и наклонилась к Джули.

— Призраки, мама? Это странно. Мне кажется, они даже не христиане, — прошептала Бриттни.

— Только они согласились прийти бесплатно, — шепнула Джули дочери, пока Дэниел засыпал Саматаров вопросами. — Я не против того, кому они поклоняются. Я просто хочу, чтобы они проверили наш дом. Это просто мера предосторожности.

Джули отстранилась от Бриттни и обратилась к гостям.

— Близнецы как раз собирались в школу. Не хотите ли вы положить свои вещи?

— Мы положим их под главной лестницей и начнем. Это может занять все утро. — Максамед посмотрел на Джули так, словно ему не понравилось то, что он увидел. — Где ваш муж?

— Он в западной башне.

Джули прошла мимо своих гостей к дверям столовой.

— Я проведу вас к нему. Вы можете оставить свои вещи по дороге.

Она обернулась к близнецам.

— Вам двоим пора в школу.

Затем она ушла, а Саматары последовали за ней.

— Мне это не нравится. — Дэниел нахмурил брови и уставился на пустой дверной проем.

— Это странно, но неважно. — Бриттни подняла свой рюкзак с места, где он стоял у стены. — Тебе не кажется, что мама прибавила в весе?

— Может быть, немного.

Дэниел медленно встал и направился к своему рюкзаку. Он не хотел уходить из дома и позволять этим людям причинить вред Элоизе. Но что он мог сделать?

— Она выглядит хорошо, не пойми меня неправильно. — Бритни не заметила отстраненного взгляда в глазах брата. — Я просто беспокоюсь, что переезд мог быть тяжелее сказаться на ней, чем обычно. Набор веса — это один из признаков...

Бриттни говорила и говорила, пока они шли к входной двери. За голосом сестры Дэниел услышал шепот, пронесшийся по длинному коридору. Это был сладкий голос Элоизы.

Не бойся, дорогой мой, — сказала Элоиза. — Я сталкивалась и с худшим. Я буду здесь, когда ты вернешься.

Дэниел улыбнулся и посмотрел на сестру. Она все еще говорила о весе. Казалось, она не слышала Элоизу. Он глубоко вздохнул. Все было хорошо. Все будет хорошо.

Близнецы вышли из дома, чтобы успеть на школьный автобус.

~~

Когда Максамед и Хадра начали свое исследование, Максамед перешел на сомалийский язык. Он знал, что его жена предпочитает английский, но всегда думал, что родной язык даст им преимущество перед американскими злыми духами.

— У них много книг про белых людей, — сказал Максамед на сомалийском.

Он осмотрел библиотеку, держа перед собой детектор электромагнитного поля.

— Что такое книги о белых людях? — Хадра тоже говорила по-сомалийски. Она была хорошей женой и старалась делать то, о чем ее просили.

— Я улавливаю что-то на счетчике. Сильное ЭМП (электро-магнитное поле).

Максамед подошел ближе к полкам и остановился, коснувшись детектором книги под названием "Первая любовь".

— Эта, Хадра, от этой книги белых людей.

— Правда? — Хадра придвинулась ближе к мужу и прочитала корешок. — Она русская, а не американская.

— Русские — это белые люди.

Максамед выключил свой детектор и внимательно посмотрел на корешок каждой книги на этой полке.

— В этом-то и проблема, муж мой. — Хадра дрожала, несмотря на тепло в комнате. — У тебя всегда одно и тоже — мы и они. Я — американка. Ты — американец. Теперь это тоже мы.

— Следи за своим языком, женщина.

Максамед вытащил "Первую любовь" и посмотрел в щель, где она стояла.

— Прости. — Хадра опустила глаза.

— Здесь что-то есть за книгами. — Максамед взял с полки еще книги и уставился на предмет за ними. — Аллах, смилуйся.

— Что это? — Хадра заглянула в отверстие, которое проделал на полке из книг ее муж, и чуть не задохнулась. — Что за злой дух насмехается над нами?

— Принеси мне мешок и щипцы. — Максамед смотрел, как его стройная жена копается в сумке. — Как ты думаешь, это той женщины? Она была одета как блудница.

— Нет. Она сама невинность. — Хадра взяла мешок с щипцами и протянула их мужу. — Посмотри на его размер. Какая женщина сможет вместить это в себя?

— Если ты принимаешь мой инструмент внутрь себя, то, конечно, ты сможешь принять и этот. — Максамед усмехнулся про себя. — Ладно, не отвечай. Эта штука как у гиганта.

Хадра хихикнула, но не ответила. Она смотрела, как ее муж собирает эту похабную вещицу и запихивает ее в сумку.

— Какие еще фокусы припасены у этого духа?

— Посмотрим. — Максамед поставил книги обратно на полку. — Посмотрим.

~~

Исследователи паранормальных явлений сидели за обеденным столом напротив Джорджа и Джули. Они провели всё утро, осматривая дом. Где-то далеко в доме часы пробили полдень.

Хадра наклонила голову и прислушалась. Это было странно, она не помнила, чтобы видела большие часы, когда они проводили осмотр дома.

— Мы можем предложить вам обед? —улыбнулась Джули супругам-паранормальщикам.

— Нет, спасибо, миссис Андерсон. — Максамед едва изогнул губы в ответ. — Избавление мира от злых духов — достаточная плата. Конечно, некоторые люди предпочитают жертвовать на наше дело. Вот это было бы очень ценно.

Джордж бросил на Джули суровый взгляд.

— Мне очень жаль, мистер Саматар. — Джули похлопала рукой Джорджа по столу. — У нас сейчас некоторые проблемы с деньгами.

— Ну, может быть, когда вы проведете некоторое время в вашем прекрасном доме без компании злых духов, вы найдете немного средств. Да? — Максамед кивнул сам себе. — Наши приборы зафиксировали множество аномальных результатов. Особый интерес для нас представляла библиотека. Мы нашли предметы, на которых сохранились следы пребывания демонической сущности. — Максамед положил на стол экземпляр "Первой любви" Джули. — Вам знакома эта книга?

— Да. — Джули кивнула и подумала об интересе Элоизы к этому роману. — Это моя книга.

— Странно. — Хадра открыла книгу и заглянула на первую страницу. — Возможно...

—.. . Возможно, она не представляет особого интереса. — Максамед прервал свою жену. — Мы также нашли этот... инструмент в вашей библиотеке. Должен предупредить вас, что это... гм... некомфортно для нас. — Он полез в свою сумку. — Но это именно то, чего и хотят духи. Чтобы нам было не по себе.

Он вытащил массивный черный фаллоимитатор из своей сумки. Он все еще был в прозрачном пластиковом пакете. И положил его на стол.

Глаза Джорджа расширились, но он ничего не сказал.

— Эм... эм... — заикалась Джули. Как он оказался опять в библиотеке? — Я... мы никогда не видели... этого раньше.

Хадра пристально посмотрела на Джули. Неужели это все-таки ее фаллос? Хадра не могла представить себе эту невинную женщину, принимающую в себя такой... Она поправила косынку и попыталась думать о более чистых вещах.

— Как я и думал, — кивнул Максамед с всей серьезностью. — Эти злые духи любят фокусы. Мы избавимся от этого для вас.

— Спасибо. — Джордж посмотрел на свою жену.

— Мы сделали символы защиты с помощью соли на полу в библиотеке, главной гостиной и комнате мальчика наверху, — сказал Максамед. — А также на каминах. Везде, где наши сенсоры зафиксировали активность. Пожалуйста, не тревожьте символы.

— Это действительно необходимо? — вздохнул Джордж.

Он не мог поверить, что его жена заставила его согласиться на это.

— Очень необходимо. — Темные губы Максамеда сжались. Он не любил, когда его переспрашивали. — Последнее, что нужно обсудить, это запертая комната у главной лестницы. Мы должны получить туда доступ.

— У нас нет ключа. — Джордж пожал плечами. — В конце концов, я доберусь до нее. Лучшее, что мы можем сказать по первоначальному плану дома, это то, что это была своего рода гостиная. Меньше, чем другие жилые комнаты.

— Я не думаю, что это правильно. — Максамед медленно покачал головой. — Это мне не нравится. Я поставлю за этой дверью очень сильный защитный символ. Через неделю мы вернемся, чтобы освежить наши символы. Если к тому времени дверь будет открыта, это будет очень хорошо для всех.

— Конечно. — Джордж решил заняться этой комнатой, когда руки до неё дойдут.

— Теперь мы закончим с вашим домом. — Хадра улыбнулась своей милой улыбкой и встала.

— Через неделю мы вернемся. Мы просим вас за это время сделать пожертвование, чтобы мы могли продолжать нашу бесценную работу.

Максамед собрал свои вещи и встал рядом с женой.

— Мы подумаем об этом. — Джули тоже встала.

— Спасибо. — Максамед кивнул, и пара вышла из столовой.

— Какая-то афера, — прошептал Джордж.

— Они успокоили мои нервы, дорогая. — Джули похлопала Джорджа по плечу. — Может быть, мы сделаем им небольшое пожертвование, когда они вернутся.

— А как эта огромная черная штука оказалась в библиотеке, Джулс? Я думал, ты ее выбросила.

Джордж привстал, внезапно сильно занервничав из-за мысли о том, что его жена использовала этого монстра за его спиной.

— Это не я. — Джули посмотрела в его глаза самым искренним взглядом. — Я не знаю, как эта штука попала в библиотеку.

— Ладно, хорошо.

Забавно, но Джордж верил своей жене. Она его туда не клала. Может быть, в доме действительно имелись призраки. А может, она ходила во сне. Что бы ни происходило, Джордж хотел, чтобы работы по реконструкции особняка не затянулись. Он уже не хотел, чтобы его семья провела в особняке Палмеров больше времени, чем было нужно.

~~

Дэниел буквально ворвался в парадную дверь, приехав после школы. Его сестра все еще ковыляла по дорожке за ним.

— Мама?

Он вошел в прихожую и огляделся. Что-то слева привлекло его внимание. Нечто белое находилось на полу возле запертой двери. Он подошел и посмотрел вниз. На полу белым песком или солью была грубо нарисована птица со стрелой в когтях.

— Что это? — Бритни подошла к брату и посмотрела вниз.

— Это избавит нас от нашего маленького призрака... проблемы... предположительно. — Джордж спускался по лестнице и посмотрел вниз на своих детей. — Вокруг дома есть несколько таких символов. Не тревожьте их или столкнетесь с гневом вашей матери.

— Это странно, папа. — Бритни посмотрела на отца.

— Я согласен. Я поговорю об этом с пастором в воскресенье. — Джордж спустился по лестнице. — А до тех пор не шутите с соляными картинками. Они ничему не повредят.

— Конечно, папа. — сказала Бриттни.

— Конечно. — Дэниел не сводил глаз с символа.

Пока он не увидит Элоизу снова, он будет волноваться. Она сказала ему, что все будет хорошо, но подобная символика казалась... ну, Дэниел не был уверен, но это было больше, чем он ожидал.

Дэниел отпустил сестру делать уроки, а его отец вернулся к работе по дому. Он побродил по дому и нашел еще больше символов в библиотеке и перед каминами в своей комнате и главной гостиной. Он также обнаружил, что его мама бегает трусцой на беговой дорожке в подвале. Он замер, увидев ее широкие бедра и подпрыгивающие при каждом шаге сиськи. Даже в безразмерной футболке и мешковатых шортах она представляла собой великолепное зрелище.

— Привет, мам.

— О, привет, тыковка.

Джули оглянулась на него через плечо и поймала его взгляд на своей попке. Она не помнила, чтобы Брэд так смотрел на нее, когда был подростком. Но с другой стороны, она никогда и не делала с Брэдом непристойных вещей. Она покраснела и снова повернула голову вперед.

— Папа рассказал тебе о символах?

— Да, мам.

— Теперь мы должны быть свободны от Палмеров. Все вернется на круги своя.

Джули нахмурилась и нажала на кнопку, чтобы остановить беговую дорожку. Если все вернется на круги своя, то почему ее тело все еще такое чертовски соблазнительное? Она сопротивлялась покупке новой одежды в течение всего дня после заключения сделки, но, по крайней мере, скоро ей понадобятся новые бюстгальтеры. Ее бедная грудь болела и вываливалась даже из эластичного спортивного бюстгальтера. Возможно, ей понадобятся и новые брюки. Сейчас она не могла влезть ни в одни свои джинсы.

— Надеюсь, что нет. — Дэниел понял, что его школьный рюкзак все еще на нем. Он выскользнул из него и бросил его у лестницы.

— Что ты имеешь в виду?

Беговая дорожка остановилась и подала звуковой сигнал. Джули дважды взглянула на свою среднюю скорость — 7 мин 38 восемь секунд на милю. Она не бегала так со времен школьных соревнований по легкой атлетике.

— Саматары выглядели очень профессионально. Думаю, мы можем оставить все это позади.

Она взяла полотенце и вытерла потное лицо.

— Миссис Палмер помогает нам, мама.

Говоря, Дэниел сократил расстояние между ними. Он чувствовал запах ее пота на расстоянии нескольких футов. От нее пахло первобытной энергетикой. И ему это нравилось.

— И... говоря о помощи... мне нужна помощь с моим...

— Ни за что, Дэнни.

Джули стояла спиной к нему, полотенце все еще было на ее лице.

— Я чувствую ясность в голове с тех пор, как Саматары сделали свое дело. Я думаю, то, что мы сделали, было очень, очень неправильным. Может быть, нам стоит сесть и поговорить об этом...

Джули затаила дыхание, почувствовав, как руки скользнули по ее бедрам.

— Что ты делаешь?

— Я хочу поговорить об этом, мама.

Дэниел обхватил Джули и впился пальцами в живот на уровне таза. И притянул её зад к своему отвердевшему члену, касаясь им через брюки.

— Боже мой, — прошептала Джули. — Он действительно как камень, не так ли?

— Да, мам.

Дэниел подвигал бедрами и потерся о заднюю часть ее шорт. Его руки переместились на выше и обхватили ее грудь через футболку и спортивный бюстгальтер. Такой уровень напористости не казался ему естественным, но он не хотел быть "мерином", как говорила Элоиза.

— Ты можешь просто снова использовать свои груди. Нам не нужно заниматься сексом.

— Я не могу...

Джули закрыла глаза. Все ее внимание было сосредоточено на этом "голиафе", прижавшемся к ее заду.

— Я не могу мыслить здраво. Я думала, мы сможем двигаться дальше... от этого... но...

Руки ее сына с такой силой разминали ее груди. Она ясно чувствовала, как глубоко он желает ее. Его собственную мать. Да помогут им небеса. Она повернулась в его объятьях и посмотрела в нежные голубые глаза.

— Не здесь, милый. Кто угодно может спуститься по этой лестнице в любую минуту.

— Я люблю тебя, мама.

Дэниел наклонился и нежно прикусил ее мягкую, полную нижнюю губу. Его язык проник в ее рот, и вскоре они уже целовались.

— Ммммм.

Джули хотела сказать ему, как сильно она его любит. Но она не хотела прерывать их поцелуй. Ее руки двигались по его плечам, а он ласкал и поглаживал ее спину. Они целовались очень долго. В конце концов, она отстранилась.

— Не здесь, я сказала.

Она взяла его за руку и повела к двери в хозяйственную часть подвала, где находились стиральная машина, сушилка и другие механические устройства. Она заметила, что он все еще слегка прихрамывает, но выглядел он гораздо лучше. Похоже, он очень быстро поправился. Она открыла дверь, включила свет, и они вошли в недостроенную комнату. Она закрыла за ними дверь.

— Спасибо, мама. Я очень ценю твою помощь.

Дэниел стянул трусы и брюки и оставил их на бетонном полу. Он подошел к стиральной машине и подтянулся себя так, чтобы сидеть сверху. Снял рубашку и бросил её на пол. Член гордо торчал, темно-фиолетовая головка слегка покачивалась из стороны в сторону при учащенном пульсе.

— Здесь?

— Да.

Джули хотела посмотреть сыну в глаза, но ее взгляд был прикован к монстру между его ног. Она стянула с себя футболку, а затем и спортивный бюстгальтер. По ее вспотевшим грудям пробежал холодок, когда они оказались в прохладном воздухе подвала. Она подошла к сыну.

— В тебе есть что-то волшебное, Дэнни. Я никогда не думала...

Она остановилась перед стиральной машиной и взяла в руки его пенис.

— Я просто никогда не думала... — и её руки поглаживали его вверх и вниз.

— Ты такая красивая.

Взгляд Дэниела переместились с полных сисек Джули с большими розовыми сосками и маленькими ареолами на ее прекрасное лицо с завороженным выражение на нем.

Вскоре Джули согнулась в талии, обхватив своими грудями то, что было выдающимся у ее сына. Она совершала это действо, как делала с ним раньше, держась рукой за внешнюю сторону каждой груди, сжимая их и двигая вверх-вниз. Для смазки она сплюнула на эту фиолетовую головку. Взглянула на лицо Дэниела. Судя по его выражению, она догадалась, что стала довольно хороша в этом новой для неё сексуальной манипуляции.

— Какой хороший мальчик, — вздохнула она. У нее не было с собой полотенца, чтобы промокнуть его семя. Что ж, она предположила, что ей придется всё проглотить. С этим ничего не поделаешь. Так она гладила его член сиськами более десяти минут.

— Он не... э... э... ничего не выходит, мама.

Лицо Дэниела покраснело, и он хрюкнул, на самом деле изо всех сил пытаясь сдержать приход оргазма.

— Можно я снова введу его... в тебя?

— Никакого секса, Дэнни. — Джули покачала головой и посмотрела на чудовищный орган, скользящий между ее грудей. — Я не собираюсь снова изменять твоему отцу. Представляешь, что он сделает, если узнает?

— Да, он сойдет с ума.

Дэниел не стал упоминать, что, по его мнению, его отец, скорее всего, уже сошел бы с ума, если бы застал жену за тем, как она делает массаж сиськами их сыну. Дэниел подумал о лжи, которую каждый из них говорит себе.

— А можно я просто введу кончик? Ну, пожалуйста?

— Я сказала "нет", мистер. — Джули посмотрела на его милое лицо. Она видела, как пот стекает по его лбу. — Не хнычь. Ты должен быть счастлив, что я это делаю для тебя.

— Я счастлив. — Дэниел положил руки на плечи мамы. Он чувствовал, как работают ее мышцы, когда она руками поднимала и опускала свои груди. — Прости.

Он попытался сосредоточиться на наслаждении от траха сиськами. В конце концов, это само по себе было чудесно.

В этот момент босоногая Элоиза спустилась по лестнице в подвал. За ней тянулся шлейф ее платья. Рыжие волосы она уложила в высокую прическу, прикрепив к ним модную маленькую шляпку. Войдя в подвал, она посмотрела налево.

На полу у камина бледно-зеленым светом светился один из тех жутких символов. Это было грубое изображение лягушки, держащей трезубец. Элоиза подошла к знаку и попыталась уничтожить лягушку, рассыпав соль ногой. Но она обнаружила, что не может дотронуться до этой штуки. Она скрестила руки и нахмурилась. Символ лягушки снова уставился на нее. Почему он светился таким нездоровым светом? Элоиза отвернулась от символа и молча пересекла подвал. В конце концов она поставит Саматаров на место. Но сначала ей нужно было помочь Дэниелу.

Дверь в недостроенную половину подвала бесшумно открылась, и Элоиза переступила порог. Она слышала, как груди Джули влажно трут член сына, она пыталась довести его до конца. Элоиза поймала взгляд Дэниела, когда закрывала за собой дверь, но Джули была слишком занята разглядыванием его конского члена, чтобы заметить появление третьего лишнего. Элоиза улыбнулась Дэниелу и поднесла палец к розовым губам в универсальном знаке молчания. Затем она прошла по полу, пока не оказалась прямо за спиной Джули.

— Ты близко? — Руки Джули уже устали.

— Почти. — Дэниел наблюдал за Элоизой, когда та опустилась на колени позади его матери, коснувшись её раздавшейся попы своим беременным животом.

— О. — Джули вздрогнула и перестала гладить Дэниела своими грудями. — Что-то холодное на моей спине. Оххх.

Джули задрожала и почувствовала, как ее шорты и трусики упали на пол.

— Кто...? — Джули попыталась повернуться, но Дэниел прихватил её плечи сильнее, и держал ее лицом к себе.

— Это миссис Палмер, — прошептал Дэниел.

— О, нет. Она должна была быть.. . ооооо.

Одним движением эти ледяные руки раздвинули ноги Джули и подтянули ее попу вверх, так что она еще больше согнулась в талии. Затем ее охватил шок удовольствия, когда с ее вагиной произошло нечто удивительное.

— Что она делает?

Но на самом деле Джули знала. Она чувствовала эти ледяные руки, по одной на каждой ягодице. И она знала, что эта холоднющая штука, извивающаяся вдоль губ ее вульвы, была языком другой женщины. Второй раз в ее жизни и второй раз за два дня кто-то занимался с ней оральным сексом.

— Ух ты, мам, она "ест" тебя.

Дэниел мог только видеть шляпу Элоизы и идеальный боб её волос за задницей его матери.

— Язык.. . Дэниел.. . э.. . э.. . не.. .

Мысли Джули спутались. Ее руки отпустили груди и схватили пенис сына. Голова опустилась ниже, и она взяла головку члена в рот. По мере того, как удовольствие проникало в неё от работы в её щелке этого ледяного язычка, её голова подпрыгивала, обрабатывая ртом головку короткими движениями.

Через несколько минут Элоиза отстранилась от промежности Джули и встала.

— Она готова. Спускайся оттуда.

— Хорошо.

Дэниел вытащил свой член изо рта мамы и соскользнул со стиральной машины. Он стоял рядом со своей задыхающейся матерью, когда она положила руки на край машины и пыталась сосредоточиться.

— У тебя орудие, как у зверя, Дэнни.

Элоиза еще немного раздвинула ноги Джули и опустила её бедра так, чтобы Дэниел мог подойти к ней сзади.

— Так и возьми ее как зверь.

Элоиза шлепнула Джули по заду и насладилась звуком, который разнесся по комнате со спартанской обстановкой.

— Только кончик? — Дэниел встал позади матери и посмотрел вниз на ее широкие бедра и великолепную бледную задницу.

— Хватит нести чушь, парень.

Элоиза шлепнула Дэниела по его тощему заду. Звук был уже не тот.

— Возьми ее так, как ты хочешь.

— Я вхожу, мама.

Дэниел выровнял свой член с розовыми губками ее киски. Прозрачная предсперма смешалась с собственными выделениями Джули.

— Я не думаю, что мы... уууууууухххххх.

Спазм охватил мышцы Джули, когда дюйм за дюймом член сына входил в нее. Она еще крепче ухватилась за край стиральной. Монстр ее сына был ключом, а она — замком. Они были созданы для этого.

— Будь... нежнее.

— Не будь нежным.

Элоиза прислонилась к сушилке и наблюдала за родственной парой. Какое незамутненное удовольствие видеть, как эта богобоязненная мать впадает в смертный грех.

— Хорошо.

Дэниел схватил Джули за бедра и крепко прижал к себе. Когда он вошел до упора, он вытащил почти весь член и снова вошел. И понаблюдал, как по заднице Джули распространяется рябь, и слушал, как она хрипит. Он входил в нее снова и снова. Сначала четкого ритма не было, но потом с каждым сильным толчком он попадал в предсказуемый такт. Дэниел усилием воли подавил в себе приближение оргазма, он хотел так вечно долбить членом свою маму. Он видел, как колышутся ее груди, как напрягаются и расслабляются маленькие мышцы на спине при каждом толчке.

— Я... Я... Ты заставишь меня... ооооооо. — У Джули не было особого голоса, но во время оргазма она звучала практически, как в опере, пока ее голова моталась из стороны в сторону.

— Ее волосы, дорогуша. Схвати ее за волосы.

Элоиза хлопала в ладоши и подбадривала их.

— В... тебе... так... хорошо... мама.

Дэниел отпустил ее бедро и правой рукой взял в кулак копну каштановых волос Джули. Он потянул ее назад так, что она посмотрела на потолок и выгнула спину дугой.

— О... о... никто... никогда... не...

Джули уже практически теряла рассудок. Дэниел полностью контролировал ее. Она кончала снова и снова, когда он брал ее, как будто она принадлежала ему. Задним умом она понимала, что это не тот милый мальчик, которого она вырастила. Что дом, Элоиза, повлияли на него и соблазнили его. Но в данный момент она не могла заставить себя заботиться ни о чем, кроме того, чтобы позволить ему использовать ее так, как ему заблагорассудиться.

— Я уже... близко.

Дэниел крепче вцепился в ее волосы. Он посмотрел вниз, чтобы увидеть, как гротескно растянулась ее киска вокруг его члена.

— Не.. . внутрь.

Джули содрогнулась от очередного оргазма. Она чувствовала, как ее влагалище опять потекло. О нет, она снова сквиртила. Второй раз в жизни. Прежде чем она успела почувствовать стыд, очередной оргазм унес все ее мысли.

— Вау.

Дэниел посмотрел вниз: бетонный пол, его ноги и член вдруг оказались покрыты какой-то жидкостью. Но даже с дополнительной смазкой она все еще была такой тугой! Он вопросительно посмотрел на Элоизу.

— Это она просто фонтанирует снизу. Это значит, что ей очень нравится. А теперь услышь свою маму, Дэнни. — Элоиза уверено кивнула. — Не внутрь.

— Да.

Конечно. Как Дэниел мог подумать о том, чтобы кончить в собственную мать? Как же все быстро менялось.

Элоиза наклонилась вперед и прошептала ему на ухо:

— Просто подожди на это разрешения. Однажды она сама попросит об этом. Мы же не хотим сейчас регресса, не правда ли?

Дэниел не мог поверить, что Джули когда-нибудь будет умолять его кончить в неё. Но опять же, он же нагнул её над стиралкой, так что все возможно. Он вытащил член из тела матери, и Элоиза схватила его своими холодными руками. Дэниел смотрел на ее бледные пальцы, на кольцо с двойными бриллиантами, пока Элоиза доводила его до конца.

— Это... аааааааа. — Дэниел отпустил волосы матери и закричал, разрядившись на задницу и спину Джули. Толстые канатики спермы покрыли их.

— Дэнни, Дэнни, Дэнни, — пробормотала Джули.

Она положила голову на руки и почувствовала, как горячие брызги долетают до лопаток. Спермы было так много. Когда он кончил, Джули выпрямилась и обернулась. Призрака уже не было. Она обняла сына, прижав его голову к верхушке своей левой груди. Его все еще твердый член плотно прижался к ее бедрам.

— Это было... невероятно.

Перед глазами Дэниела заплясали пятна.

— Это действительно было так. — Джули крепко сжала его тщедушную грудь. — Я прожила всю свою жизнь, никогда не зная, что это может быть так. Я привела тебя в этот мир. А ты дал мне это.

Она сжала свои бедра вместе вокруг его члена.

— Что мы будем делать?

— Второй раунд? — Дэниел с надеждой посмотрел в ее мягкие, карие глаза.

— Ни за что. — Джули оттолкнула его.

Она чувствовала, как его сперма стекает по ее спине.

— Твой отец и сестра дома. — Ее глаза вновь обрели некоторую сосредоточенность. — Я имею в виду, О Боже. Они же сейчас дома, пока мы... вот... это... И еще... я чуть не забыла, Брэд и Пенелопа приедут сегодня на ужин.

Она оглядела пол в поисках своей одежды и заметила мокрое пятно, которое она сделала на бетоне возле стиральной машины.

— Брэд? — Дэниел нахмурился. Он не знал, что его брат приедет. Это вытеснило часть кайфа из его мозга. Он ненавидел своего брата, но он любил свою маму. Он видел беспокойство в ее глазах. — Чем тебе нужно помочь?

— Помоги мне помыться и одеться. — Джули подошла к корзине для белья и наклонилась, чтобы заглянуть в нее. — Сначала я принесу что-нибудь, чтобы вытереть нас. Нам обоим понадобится душ. После этого ты поможешь мне с ужином. Хорошо?

— Конечно, мам.

Дэниел смотрел на ее круглую попку, когда она наклонилась над корзиной для белья. То, как ее груди свисали вниз, было так привлекательно. Но он был хорошим сыном. Он не стал бы брать ее снова, как бы заманчиво это ни было. Он поможет ей прибраться и подготовить ужин.

— Всё, что тебе нужно.

Оцените рассказ «Rawly Rawls - Призраки особняка Палмеров (The Haunting of Palmer Mansion). Глава 06»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий


Наш ИИ советует

Вам необходимо авторизоваться, чтобы наш ИИ начал советовать подходящие произведения, которые обязательно вам понравятся.

Читайте также
  • 📅 15.08.2023
  • 📝 40.2k
  • 👁️ 14
  • 👍 4.00
  • 💬 0
  • 👨🏻‍💻 isamohvalov

ГЛАВА 11
Материнский Рубикон перейден. Дому нужна энергия.
~~
Где-то в доме тикали часы, когда ранним утром Дэниел, спотыкаясь, шел по коридору второго этажа. Он только что вышел из гостевой спальни, оставив Хадру, наполненную его спермой. Каждый раз, когда он думал, что жизнь достигла пика безумия, она поднималась еще на ступеньку выше....

читать целиком
  • 📅 15.08.2023
  • 📝 48.9k
  • 👁️ 12
  • 👍 0.00
  • 💬 0
  • 👨🏻‍💻 isamohvalov

ГЛАВА 10
История дома раскрыта. Рождение новой силы.
~~
Автобус проехал почти весь путь до школы, когда Дэниел заметил пропущенный звонок и голосовую почту. Он прослушал сообщение от Пенелопы. Когда автобус высадил учеников у школы, Дэниел попятился назад, а затем проскочил через несколько деревьев и свернул на одну из боковых улиц, которая проходила за школой. До дома его брата было всего десять минут ходьбы. Он мог пропустить первый урок. Может быть, даже и второй, если понадобится. Он написал Пе...

читать целиком
  • 📅 15.08.2023
  • 📝 39.6k
  • 👁️ 21
  • 👍 0.00
  • 💬 0
  • 👨🏻‍💻 isamohvalov

ГЛАВА 14
Для мамы это становится привычкой.
~~
— Что с тобой случилось?
Максамед смотрел на свою обнаженную жену. Она была в середине его соблазнения, что было странно, и к тому же ее тело явно изменилось. За последние несколько дней ее грудь сильно увеличилась. Максамед скрестил руки на обнаженной груди, присев на край кровати....

читать целиком
  • 📅 15.08.2023
  • 📝 38.2k
  • 👁️ 19
  • 👍 10.00
  • 💬 0
  • 👨🏻‍💻 isamohvalov

Призраки особняка Палмеров
The Haunting of Palmer Mansion
by Rawly Rawls
Пер. И. Самохвалов, 2022
Все персонажи, участвующие в сексуальных ситуациях, старше 18 лет. Наслаждайтесь.
ГЛАВА 07
Невестка становится жертвой запертой комнаты
~~
— Итак, вы оба остаетесь на ночь? — Джули посмотрела через обеденный стол на Брэда и Пенелопу....

читать целиком
  • 📅 15.08.2023
  • 📝 35.8k
  • 👁️ 12
  • 👍 0.00
  • 💬 0
  • 👨🏻‍💻 isamohvalov

ГЛАВА 03
Дом проецирует новые кошмары. Мать идет дальше в помощи сыну.
— Я думаю сходить в библиотеку в эти выходные, чтобы посмотреть, что еще мы можем узнать об нашем новом доме. — Джордж оглядел стол с блеском в глазах. В его беспорядочных светлых волосах все еще было немного пыли, хотя они уже сели ужинать. — Кто со мной?...

читать целиком