Столик на двоих. Часть 4/4. Заключительный акт










На следующее утро я проснулся, сделал все необходимые дела, оделся и выпил чашку ароматного кофе перед тем, как отправиться в здание суда. Мне было интересно увидеть трех обвиняемых, когда они будут приведены в зал суда. Большим сюрпризом для меня стало появление моего адвоката Элис в зале.

– Как ты себя чувствуешь, Майк? – спросила она.

– Лучше, особенно после того, как вернулся домой.

– Рада слышать. Я решила быть здесь на случай, если тебе потребуется поддержка.

– Я это очень ценю, – ответил я с благодарностью.

Двери широко открылись, и в комнату вошла группа заключенных в оранжевых комбинезонах. Среди них были Элизабет, Саманта и Альберт. Они выглядели несколько угнетенными. Мне стало жаль их. У Саманты были расчесанные небрежно волосы и видны следы усталости под глазами. Элизабет выглядела не лучше.

– Всем вставать! – прозвучал громкий приказ судебного пристава в форме.

Мы поднялись, и в зал суда вошел почетный Уильям Т. Стоун, одетый в длинное черное пальто и держащий папки под мышкой. Судья кивнул, усаживаясь на свое место, и дал знак приставу.

– Садитесь, – произнес он строго.

Судья Стоун начал рассматривать дела, начиная с самого конца очереди. Мне было заметно, что он относился к людям в оранжевых комбинезонах с особым суровым выражением лица. Было ясно, что слово "залог" для него было чуждым. Однако до того, как он добрался до Саманты и ее товарищей, в зал суда вошли двое хорошо одетых мужчин и женщина, которых я не видел уже долгие годы. Они подошли к окружному прокурору.

Я узнал этих людей - это американский прокурор Рональд Шарп. Раньше, когда я был в армии, мне приходилось иметь с ним дело. Женщина рядом с ним была Джулия Баскомб, она работала в офисе Специальной Группы в Денвере, пока я находился на службе. Несколько раз мне доводилось сотрудничать с ней, и ее профессионализм меня всегда впечатлял.

Кроме того, она была прелестной брюнеткой, и я поражался тому, как она поддерживала себя на протяжении многих лет. Во время разговора Рональда с окружным прокурором, Джули приблизилась ко мне, и я не мог не улыбнуться, когда она подошла и протянула руку.

– Майк, рада видеть тебя снова, – сказала Джули с улыбкой. – Прости, специальный агент Джулианна Бейтс, ЦРБИР (Центральное Расследовательское Бюро Измен). – представилась она со своими удостоверениями. – Я из ОГР (Отдел по Гражданским Разводам), мы можем выйти на минутку?

– Конечно, – ответила я.

Мы встали и вышли из зала суда до того, как судья Стоун успел дать нам указание. Рон все еще разговаривал с прокурором, и я заметил его недовольство.

– Что происходит? – спросил я у Джули.

– Некоторые обстоятельства изменились, – сказала Джули. – Сейчас дело против Элизабет Картер, Александра Уэста и твоей жены расследуют федеральные службы.

– Так это дело ОГ (Оперативная Группа)? – уточнил я.

– Не до конца, – ответила Джули. – ФБР и несколько других агентств занимаются этим делом. Но и у нас есть свой интерес в этом деле.

– Я разговаривал с Роном Уилсоном, и он сказал мне, что ОГ ничего не имеет. Что случилось? – спросил я, ошеломленный.

– После вашего разговора он обнаружил несколько тревожных фактов. Он передал нам информацию, и мы начали расследование. Ты можешь предположить, что произошло после этого. В общем, выяснилось, что Элизабет контролировала свою собственную маленькую версию известного ММАС (Международной Модельной Агентственной Системы). А Саманта помогала ей.

– Проклятье. Какая роль в этом играл Уэст? – спросил я.

– В основном, он был ее подельником. Он организовывал "турники" для грязной работы, если ты понимаешь о чем я, – сказала Джули.

– Что будет дальше? – поинтересовалась Элис.

– Федеральные маршалы предлагают задержать всех троих. Их отправят в Вашингтон, где федеральное большое жюри рассмотрит дело, – ответила Джули.

– За что их обвиняют? – спросил я.

– Им предъявлено несколько обвинений. Рэкет, шантаж, отмывание денег, заговоры и попытка убийства. Но самое серьезное обвинение – убийство. Кажется, Элисон приложила все усилия для того, чтобы замести следы своей преступной деятельности. И насколько мы понимаем, Саманта была в курсе всего этого. В общем, дело очень запутанное.

– А что насчет Уильямса? – поинтересовался я.

– У нас есть улики, указывающие на то, что он организовывал "несчастные случаи", в результате которых погибли двое мужчин, – заявила Джули. – И благодаря Уильямсу возможно еще одна жертва. Прокурор США хочет вынести смертный приговор всем троим.

– Можно ли мне увидеть миссис Джейкобс перед их отъездом? – спросила Элис. – У меня есть документы о разводе, которые я должна ей передать.

– Посмотрю, что можно сделать, – ответила Джули, обращаясь ко мне. – В ближайшие дни мне не обязательно возвращаться в Форт-Апач. Майк, может быть, у нас будет возможность встретиться?

Я понял ее намек. Несколько раз мы общались и испытывали сильное влечение друг к другу. Однако у Оперативной группы были строгие правила, запрещающие романтические отношения между полевыми агентами.

– Честно говоря, я считаю, что должен тебе устроить ужин, – сказал я.

– Точно так же думаю, – ответила Джули с легкой улыбкой.

– Как насчет провести вечер в «Луиджи»? Там делают потрясающую лазанью, – предложил я.

– Ты всё еще помнишь, что я обожаю лазанью, даже после стольких лет? – спросила она.

– Конечно.

Джули улыбнулась и написала что-то на обратной стороне своей визитной карточки, которую передала мне.

– Вот мой сотовый номер и текущее местонахождение. Как тебе время 18:30?

– Я буду, – ответил я, спрятав визитку в карман.

– Думаю, нам лучше вернуться в здание, – сказала Элис.

Мы вернулись в зал суда и увидели Рона, окружного прокурора, и адвоката трех обвиняемых заговорщиков. Они активно обсуждали что-то со судьей. Мы заняли свои прежние места, а Джули подошла к двум федеральным маршалам и начала с ними разговаривать тихим голосом. Я видел, как они обменивались взглядами, пожимали плечами и кивали головами.

– Я только что поговорила с маршалами. Они сказали, что вы сможете встретиться с Джули на несколько минут перед тем, как они уведут обвиняемых, – прошептала Джули, вернувшись к нам. В тот момент, когда судебное заседание возобновилось и судья Стоун стукнул молотком, я успел ей поблагодарить.

– Задержанные Яковс, Картрайт и Уильямс! Вам приказано сдаться федеральным маршалам, которые доставят вас в Вашингтон, округ Колумбия. Там вы будете содержаться под стражей до завершения расследования федерального большого жюри, – объявил он. Судебный пристав отстегнул трех обвиняемых от остальных по указанию судьи. Два маршала немедленно надели наручники на заговорщиков и повели их прочь, кивнув Джули.

– Приглашаю вас пройти, – сказала Джули, вставая. Мы двинулись вслед за ними и обнаружили маршалов возле небольшой комнаты позади зала суда.

– У нас есть пять минут, – сообщил один из маршалов.

Элисон и Алан опустили глаза, их руки были связаны наручниками за спиной.

– Этого достаточно для нас, – произнесла Элис. – Спасибо.

Мы вошли в комнату и обнаружили Саманту, сидящую за столом с руками, прикрепленными к металлическому стержню. Рядом с ней находился один из ее коллег из Хэмпстеда. Когда мы вошли, Саманта подняла голову.

– Привет, Саманта, – приветствовал я. – Надеюсь, тебе понравилось это небольшое приключение.

– Иди к черту, – прошептала Саманта тихо. Я ответил хихиканьем.

– Не сегодня, Саманта. Вообще-то больше никогда не повторится такое же, – сказал я.

– Что вы хотите? – спросил мужчина рядом с ней.

– Вы, вероятно, ее адвокат, – сказала Элис.

– Да. Я Джон Эшкрофт из юридической группы «Хэмпстед».

– Очень приятно, мистер Эшкрофт. Меня зовут Элис Хокинс, и я представляю интересы мистера Джейкобса. Я здесь, чтобы передать вашей клиентке документы о разводе.

– Выполняйте свои обязанности, для чего пришли, – сказал Джон.

Элис повернулась к Саманте и положила бумаги на стол.

– Саманта Джейкобс, вам доставлены документы, – объявила Элис.

– Ладно, как скажете, – ответила Саманта.

Джон взял бумаги и просмотрел их.

– Вот ответ моего клиента на провокационное и незаконное ходатайство вашей клиентки на основании подделанных доказательств от неэтичного адвоката, который в настоящее время стал объектом уголовного расследования по обвинению в вымогательстве и сговоре с целью убийства. Я просил суд отклонить ее ходатайство. Вам следует посоветовать вашей клиентке подписать эти документы немедленно. Все соответствует брачному контракту, который ваша клиентка подписала до заключения брака. Также возник вопрос о деньгах, которые ваша клиентка украла со счета. Эти деньги должны быть незамедлительно возвращены, иначе мне придется обвинить вашу клиентку в краже. Вот копия приказа о возврате этих денег, если вы его еще не видели.

С этими фразами она положила еще один лист бумаги на стол, который Джон поднял и прочитал.

– Миссис Джейкобс передала мне документ о том, чтобы я занималась ее делами, так что я сделаю это как можно скорее, мисс Хокинс. Есть еще что-то?

– Да, – вмешалась я, глядя на Саманту. – Почему, Сэм? Что случилось черт возьми?

Саманта взглянула на меня и выглядела совершенно не так, как та женщина, за которую я вышел замуж. Она пожала плечами.

– Просто... могла, – сказала она. – И что?

– И что? Это все, что ты можешь сказать после стольких лет вместе?

– Да, – отмахнулась Саманта. – Я думаю да.

Я кивнул головой, когда до меня дошли ее слова. И тут я осознал, что любовь к ней, которую возможно когда-то испытывал, полностью исчезла. Заговорил адвокат:

– Мне кажется, мистер Джейкобс, мы закончили наш разговор. Моя клиентка больше ничего не хочет говорить.

– Вы понимаете, что ей грозит смертная казнь? – спросил его я.

– Да, я знаю об этом, мистер Джейкобс, – сказал Джон.

Я посмотрел на Саманту и увидел улыбку, словно ей было все равно. Отлично, подумал я. Мне тоже.

– Удачи, – сказал я, жестом приглашая Элис уйти.

Мы вернулись в коридор и я столкнулся лицом к лицу с Элисон, которая также улыбалась. – Что тебе так смешного? – спросил я ее.

Она фыркнула прежде чем заговорить.

– Просто подожди, Майк Джейкобс. Впереди новый путь. И когда сестринство возьмет власть, там не будет места для таких динозавров как ты, – ухмыльнулась она.

Я посмотрел на Джулию, которая тоже услышала заявление Элисон.

– По-моему, вам тоже не суждено найти убежище, – ответил я, выражая свою точку зрения. Не хочу проигрывать в дискуссии.

Дверь распахнулась, и Саманта вернулась со своим адвокатом и еще одним сотрудником правопорядка. Джон передал Элис документы о разводе.

– Они подписаны, – прошептал он. – Ее подпись была заверена сотрудником правопорядка, а я нотариально заверил бумаги. Принесите мне копию после того, как подадите их.

– Можно считать все готовым, – ответила Элис, просматривая документы. – Спасибо.

Она положила пакет в свой портфель, и мы разошлись по разным направлениям. Элис отправилась оформлять документы, а я вернулся в зал суда, чтобы встретиться с Роном только после того, как она напомнила мне о нашей ужине.

Я вышел из здания суда и пошел к выходу, зайдя в магазин матрасов по пути, чтобы заказать новый матрас с возможностью регулировки. Когда вернулся домой, я позвонил отцу, чтобы сообщить ему о происшедшем.

– Что с ней будет? – спросил мой тесть.

Я услышал в его голосе грусть и разочарование. Независимо от того, что сделала Саманта, я всегда уважал и любил этого старика. Он заслуживал знать правду, но я опасался, что это может быть слишком тяжелым испытанием для него.

– Все будет хорошо. Я справлюсь со всеми проблемами, какими бы они не были.

– Прокурор США хочет применить к ней смертную казнь, – сообщил я.

Я услышал, как отец задыхается в слезах, пытаясь контролировать свои эмоции.

– Ты... думаешь, они добьются этого? – спросил отец с дрожью в голосе.

– Не знаю. Я не видел доказательств лично, но по словам других людей у них нет особых шансов на успех.

– Она – мой единственный ребенок, ты же знаешь, – тихо произнес Папа.

– Да, я знаю.

– У нее хороший защитник? Эти федералы способны разорвать человека на куски.

– Я думаю, ее компания предприняла все необходимое, – ответил я ему.

– Скажи мне что-нибудь, только честно. Ты этого хочешь для нее? – спросил Папаша.

– Если быть честным, то нет. Я хочу, чтобы она исчезла из моей жизни и заплатила за все свои преступления. Но я не желаю ей смерти.

– Благодарю тебя за это, сынок, – сказал Папа. – А что ты собираешься делать?

– Я планирую продолжать свою жизнь, Папа. Возможно, меня вызовут для дачи показаний. Конечно же, я скажу правду и пусть последствия будут какие будут. Исходя из того, что я видел сам, у Саманты есть на что отвечать. Все будет решать жюри.

– Понимаю, – сказал Папа.

Мы продолжили разговор еще некоторое время, закончив его на более приятной ноте. Затем я позвонил в ресторан "Луиджи" и забронировал столик на двоих на этот вечер.

Я не знал, что ожидать от свидания с Джули. Мы познакомились много лет назад, когда я работал федеральным агентом. Но у нас ничего серьезного не получилось из-за правил Оперативной группы. Я иногда задумывался о том, какой она будет в постели.

Прибыв в отель Джули, я позвонил ей, чтобы сообщить о своем прибытии и направлении в ее номер. Открыв дверь, она поразила меня. Ее длинные волнистые волосы спадали на обнаженные плечи. Она была одета в короткое черное платье, которое прекрасно подчеркивало ее формы. Это было первый раз, когда я видел ее не в темном деловом костюме, и я был потрясен ее красотой.

– Ты забыл, как говорить, Майк? – спросила Джули с игривой улыбкой.

– Ты выглядишь потрясающе, – пробормотал я с неловкостью, чувствуя себя как школьник на первом свидании.

– Спасибо, – ответила Джули. – И тебе не плохо идет.

Я протянул ей правую руку, так как левая была занята тростью. Она взяла ее и мы пошли к моей машине. Я даже вежливо открыл ей дверь.

– У тебя отличная машина, Майк, – сказала Джули, когда я сел.

– Спасибо. Преимущества работы руководителя. Послушайте звуковую систему.

– Тебе всё ещё нравится Jethro Tull? – спросила Джули.

– Нельзя ли задать более интересный вопрос? – ответил я. – Послушайте...

Я включил систему и услышал мелодии "Thick as a Brick". Это одна из моих любимых песен всех времен. Я знал, что Джули тоже любит Tull. По крайней мере, она любила, когда я видел ее в последний раз.

Так где был Бигглз, когда он нужен был прошлой субботой?

И где были все спортсмены, которые всегда тебя поддерживали?

Они все отдыхают в Корнуолле.

Пишут свои мемуары для бумажных изданий -

Руководства для патрульных...

– Ты точно знаешь путь к моему сердцу, Майк, – воскликнула Джули. – Это одна из моих любимых!

– Есть ещё много других, – сказал я, выезжая со стоянки.

Мы приехали в "Луиджи" и я радостно проводил Джули через дверь.

– Столик на двоих, Джейкобс, – сказал я девушке за стойкой.

– Прямо сюда, пожалуйста, – улыбнувшись ответила она и подтвердила мой заказ.

Мы следовали за девушкой к нашему столику и я обрадовался тому, что это был другой столик. Не тот, за которым недавно сидел, ожидая адвоката Саманты.

Я также заметил, что мужчины в ресторане завистливо глядели на нас, когда Джули и я шли, держась за руки. Я считал Джули самой привлекательной девушкой в этом заведении, и сегодня она со мной. Я помог ей сесть, после чего сам занял свое место и поставил трость у стены. Подошла официантка с двумя стаканами воды и приняла наши заказы.

– Ты, кажется, хорошо справляешься даже с этой тростью, – заметила Джули, как только официантка ушла.

– Спасибо. За эти годы я набрался опыта.

– Эта нога все еще доставляет тебе беспокойство? Я знаю, что ты много работал над ней.

– Иногда да, особенно когда на улице очень холодно или идет дождь. Я всё еще не могу полностью нагружать это колено.

Я оценил заботу Джули, но решил перейти к другой теме.

– Как тебя жизнь? В последний раз, когда мы виделись, ты была в Денвере.

– Да, так и было. Потом меня перевели в офис в Сиэтле. Я там проработала около трех лет, а затем меня отправили в Майами. Было нелегкое задание. Потом меня выбрали для работы в ОРР и с тех пор я там работаю, – рассказала Джули.

– И как тебе быть частью команды Рэя?

Я давно знал Рэя Очоа и всегда хвалил его профессионализм.

– Работать с Рэем мне нравится, – ответила Джули. – Особенно то, что он не мешает каждую мелочь контролировать. У меня однажды был такой начальник и он меня очень раздражал.

Я улыбнулся.

– Понимаю о чем ты говоришь. А что за отдел ОРР? Я не помню, чтобы такое было когда-то при моей службе.

– Это отдел по расследованию разводов, – объяснила Джули. – Весьма новый отдел, созданный после инцидента с президентом Пирсом. Мы в основном занимаемся расследованием крайне серьезных случаев супружеского насилия и измены, чтобы выяснить, есть ли какие-либо доказательства, указывающие на участие оставшихся в MMAS или подражателей.

– Видимо, у тебя очень много дел, – заметил я.

– К сожалению, да. Гораздо больше, чем я хотела бы, – грустно сказала Джули.

– Мне интересно, сколько из твоих дел...

– ...получают положительные результаты? – закончила за меня Джули. – Не так много. Примерно два процента. Хотя это все равно больше, чем хотелось бы. Твой случай, кстати, был довольно интересным.

– О? Почему?

– У него не было типичных признаков. Но то обстоятельство, что твоя бывшая жена оказалась ребенком одного из самых известных оперативников MMAS и что адвокатом твоей жены является бывший член этой группы, привлекло наше внимание. Конечно, я не могу рассказать больше подробностей, потому что дело передано в федеральное следственное управление, но могу сказать, что Уайзман и его команда раскрыли некоторые факты. И все выглядит довольно плохо для всех троих. Твой человек Торрес также обнаружил несколько важных деталей.

– Я рад, что он смог помочь. Предполагаю, что его выводы уже переданы соответствующим органам.

– Да, уже переданы. И ему сказали не разглашать все, что он узнал. Национальная безопасность и прочее. Так что прошу тебя быть не слишком строгим к нему.

– Я буду осторожным. Терри – надежный человек. Я доверяю ему. Но спасибо за информацию.

– Не за что.

– Кстати, о чем говорят "новый путь" и "сестринство"? – спросил я, вспоминая разговор с Элисон и Самантой.

– Ты правильно понял, – ответила Джули. – После разрушения старой корпоративной структуры MMAS организация изменилась и вышла на международный уровень. Они стали еще более радикальными и безудержными в своих методах, включая убийства. Недавно экспериментально был убит окружной комиссар в Техасе.

– Ой, – прошептал я, испытывая дрожь.

– Мы до сих пор не можем определить, являются ли эти термины новыми названиями группировки или просто общими словами, которыми они пользуются. Возможно, и то, и другое, по нашим данным. Главное в том, что сейчас они стали намного более опасными, чем раньше, когда ты был в армии. Тебе нужно быть крайне осторожным.

– Осторожность – мое второе имя, – сказал я с самодовольной усмешкой, вызывая у нее хохот.

Именно в это время нам подали наши заказы. Мы оба выбрали «Оригинальную лазанью Луиджи», одну из моих любимых с сочетанием трех видов сыра и щедрым наполнением мясом и грибами.

Оба мы принялись за еду и использовали кусочки хлеба для вытирания соуса.

– Просто божественная! – воскликнула Джули.

– Это одно из моих самых любимых блюд. Я бы мог затолстеть от него.

– Понимаю, почему, – заметила Джули.

– Кстати, рядом есть хороший клуб для танцев. После того, как мы закончим здесь, не хочешь ли пойти и выпить что-нибудь, может быть, даже потанцевать, чтобы сжечь пару калорий? – предложил я.

– Вот оно что, Майк Джейкобс! Если бы я тебя не знала лучше, подумала бы, что ты пытаешься меня соблазнить! – ответила Джули с улыбкой.

– Кто же я такой? – возразил я фальшиво возмущенным голосом.

– Ну да, конечно. Но ради протокола я бы с удовольствием выпила и потанцевала один... или два раза... с тобой. Если только ты успеешь за мной.

– Честно говоря, в последнее время я предпочитаю медленные танцы, – подшучивал я.

Улыбка на лице Джули стала еще шире, и я не мог отвести взгляда от ее очаровательных лунок. Боже мой, в этих лунках можно заблудиться.

– Как ты это делаешь?.. – спросила она.

– Я уже давно научился быть гибким, адаптироваться и преодолевать сложности, – ответил я ей.

– В таком случае, я бы с удовольствием танцевала с тобой пару прекрасных медленных танцев, Майк, – прошептала Джули со страстным настроением, в котором звучали обещания.

Официантка принесла нам счет, и я передал ей свою кредитную карту. Через несколько минут она вернулась, чтобы закончить все формальности. Как только мы расплатились, мы покинули ресторан и направились в танцевальный клуб, который оказался не очень многолюдным.

Когда мы вошли, все головы повернулись в сторону Джули, и я почти слышал шепот мужчин вокруг нас, оценивающих ее. Конечно же, никто из них даже не предполагал, что может произойти с ними, если они переступят границы приличия. Мы заняли свое место за столиком и заказали напитки.

Когда оркестр начал играть медленную композицию для танца, я пригласил Джули на пару. Она с радостью согласилась. Мы отправились на танцпол, и я обнял ее за талию, держа в руке трость. Джули прижалась к моему телу, пока мы двигались по паркету. Медленно и уверенно – вот наше движение.

– Ты так легка на ногах, Майк, – прошептала Джули, притягиваясь ко мне. Я вдыхал аромат ее волос, когда она положила голову на мое плечо.

– Где есть желание, там есть и возможность, – ответил я шепотом.

Мы совершили два медленных танца и вернулись к столику.

– Это было очаровательно, – прошептала Джули тихо, когда я сел. – Никогда не думала, что ты умеешь танцевать.

– Ну да, со временем все меняется. Во время лечения это очень помогло мне.

– Ты часто ходил с Самантой сюда?

– Я старался делать это хотя бы раз в неделю, но последние несколько месяцев были сложными. Она стала холодной и отстраненной. Тогда я думал, что это просто стресс от работы. Но теперь я знаю правду, – сказал я. – Хватит о моих проблемах. Как у тебя дела? Уже встретила своего идеального мужчину?

– Нет, пока нет, – сказала Джули с легкой усмешкой. – Я не знаю. Может быть, работа так сильно влияет на людей, как нас. Мы видим столько боли и страданий. Это не самая подходящая обстановка для отношений.

– Понимаю о чем ты говоришь, – признался я.

– Однажды я встретила одного человека, – с грустью проговорила Джули. – Но он оказался неудачником. Игроком. Я его бросила и больше не вернулась.

– Мне жаль это слышать, – ответил я ей.

– Ничего страшного, – произнесла Джули насмешливо. – Я просто рада, что узнала об этом раньше, чем стало слишком поздно.

– Да. И какие планы у тебя теперь?

– Я собираюсь остаться в Оперативной группе. Через пару лет или около того выйду на пенсию. Может быть, куплю квартиру где-нибудь у моря и буду делить ее со своим котом или с кем-то еще.

– Отличная идея, не так ли?

– Возможно, да, – сказала Джули.

Я увидел грусть на ее лице и решил сменить тему, надеясь поднять ей настроение.

– Что скажешь, если мы уйдем отсюда и послушаем музыку или что-нибудь в этом роде?

– У тебя все еще есть та коллекция Jethro Tull? – спросила Джули.

– На самом деле, да. Я даже добавил в нее несколько пластинок с последнего раза, когда мы виделись.

– Ну что ж, зачем ждать? Пожалуйста. Проводи меня в свою аудиокомнату, милый друг, – сказала Джули, обнимая меня за плечи.

– Откуда это? – удивленно спросил я.

– Из книги, которую я прочитала в интернете, – ответила Джули. – Мы идем или нет?

– Конечно, мэм, – сказал я и взял свою трость.

Оплатив счет, мы вышли из клуба и отправились ко мне домой. Когда мы приехали, я провел Джули экскурсию по дому, которая закончилась в моем кабинете, где я хранил свою коллекцию пластинок Jethro Tull. Мне все равно, что говорит кто-то другой, ничто не сравнится с музыкой на этих старых пластинках. Я разрешил Джули выбрать альбом для прослушивания и был слегка удивлен, когда она выбрала "A Passion Play".

Я включил аудиосистему и положил пластинку на вертушку. Мы направились в гостиную, когда мелодии заполнили все помещение. Наполнив пару бокалов вином, мы устроились на диване и начали слушать музыку.

Я перевернул пластинку, чтобы прослушать другую сторону, когда первая закончилась. Джули была очарована "Рассказом о зайце, который потерял свои очки" и неудержимо смеялась, когда я вернулся в гостиную.

Джули все еще хохотала, когда рассказ подошел к концу:

- И в итоге, у Зайца была дополнительная пара. А-пара.

- Что тебя так смешит? - спросил я, продолжая слушать музыку.

- Не знаю почему, но каждый раз эта история заставляет меня смеяться, - сказала Джули.

Она поставила бокал с вином и повернулась ко мне. Разнополосную рубашку открыла своими пальцами, проведя ими по моей груди, и смотрела мне в глаза.

- Майк, а ты задумывался когда-нибудь?...

Она не закончила фразу. Потому что наши губы соединились в самом страстном поцелуе, который я когда-либо испытывал, даже с Самантой. Наши языки танцевали, казалось, бесконечно долго. Она прервала поцелуй и посмотрела на меня.

- Да, много раз, - прошептал я.

Джули перекинулась на меня и устроилась на моих ногах, подняв короткое платье до талии, и я заметил ее нежные трусики. Она обняла своими руками мою шею и снова поцеловала меня. Затем она прервала поцелуй и прошептала мне на ухо:

- Будь со мной нежен, Майк. Пожалуйста.

Мне не нужно было больше уговаривать. В следующий миг одежда слетела с нас обоих, и Джули опустилась на мой возбужденный член.

- О Боже, это так невероятно приятно, - стонала она, двигаясь вверх-вниз.

Джули крепко обхватила мою голову и страстно поцеловала меня, полностью погрузив язык в мой рот. Это было необычайно сильным и возбуждающим ощущением. Чувствуя, что приближается оргазм, я прервал поцелуй.

– У меня... нет... презерватива, – прошептал я.

– Ничего страшного, дорогой. Я принимаю контрацептивы, – ответила Джули со стоном. – Просто желаю, чтобы ты кончил внутри меня.

Я выполнил ее просьбу с особой интенсивностью. В то же время Джули достигла оргазма, а ее ногти впились в мои плечи.

– Аааагхххх! – закричала Джули перед тем, как расслабиться на мне.

Мы лежали на диване, исчерпанные всего лишь несколько мгновений. Смотрели друг другу в глаза до тех пор, пока энергия нашей страсти медленно угасала.

– Мне кажется, песня почти закончена, – наконец сказала Джули.

Я внимательно послушал и понял, что она права.

Спеша по Фулхэмской дороге, мы погружались в вечную игру страсти...

– Ты права, – согласился я. – Возможно, это наша песня?

Джули улыбнулась в ответ.

– Да. Наша песня, – сказала она с улыбкой. – Может быть, тебе стоит записать еще один альбом?

– Хорошая идея, – прокомментировал я, и она поцеловала меня в щеку. Затем она слезла с моих колен, а я поддержался на трости, чтобы встать. Я поменял «A Passion Play» на «Live: Bursting Out» и вернулся в гостиную, где упал на диван. Взгляд Джули зацепился за шрам на моем бедре.

– Ты чувствуешь себя хорошо? – спросил я.

– Я отлично себя чувствую, – ответила она. – Просто... никогда раньше не видела этот шрам у тебя. Он выглядит хуже, чем я предполагала.

– Это заметное улучшение, – отметил я. – Если это вызывает у тебя беспокойство, могу вернуться в брюки.

– Нет, не нужно, – попросила Джули. – Это часть твоей личности. Меня это не тревожит. У меня самой есть несколько особенностей.

На мой взгляд, Джули выглядела безупречно, но при ближайшем рассмотрении я заметил на ее коже несколько красноватых шрамов.

– Это случилось в Сиэтле. Была драка со скальпелем. Ты бы увидел другого меня. Это тебя беспокоит?

– Нисколько. Ты прекрасна такая, какая есть.

Я колебался всего лишь секунду перед следующим вопросом:

– Ты хотела бы остаться на ночь?

Ее улыбка заполнила комнату светом.

– Я думала, что ты никогда этого не спросишь, – ответила Джули и обняла меня.

Мы поднялись наверх, оставив одежду в гостиной.

– Надеюсь, тебе не помешает, если мы воспользуемся гостевой спальней. В основную спальню я привезла новый матрас.

– Теперь понятно с обнаженными пружинами, – произнесла Джули. – Я подумала, может быть, у тебя есть странное увлечение или что-то в этом роде.

Оба мы рассмеялись, а затем устроились на гостевой кровати и некоторое время обнимались.

– Мне так приятно проводить время с тобой. Ты даже не представляешь, как давно я этого хотела.

– Правда? Рада, что тебе понравилось. Мне самой было замечательно. Если честно, мне не хотелось, чтобы это заканчивалось.

Джули улыбнулась и поцеловала меня, а затем начала опускаться по моему телу до ожившего члена.

Открыв рот, она приняла его полностью в свое горло и сделала мне лучший минет в моей жизни. Она не останавливалась, пока я не кончил ей в рот и, к моему изумлению, проглотила всю порцию. С таким страстным желанием Саманта никогда не делала такого.

Джули поцеловала меня вверх по телу и снова соединилась со мной. На этот раз мы наслаждались друг другом, достигая оргазма, а затем заснули, обнявшись.

***

На следующее утро я проснулся от запаха свежего бекона. После ванной комнаты я одел повседневную одежду и спустился вниз. На кухне стояла Джули, надетая только в одну из моих рубашек с длинными рукавами.

– Доброе утро, дорогой, – сказала она, протягивая чашку кофе. – Завтрак уже готов.

– Ты меня порадовала, знаешь? – спросил я, прижимая ее к себе и целуя.

– А что такого? – ответила она.

Я улыбнулся. Она вернулась к столу и принесла две тарелки с яйцами, беконом и тостами. Одну поставила передо мной, а другую перед собой.

– Очень вкусно, – похвалил я, пробующий кусок яичницы.

– Спасибо за комплимент, – сказала Джули. – Яичницу сложно испортить.

– Может быть. А может, дело в том, что ты готовишь ее с любовью, даже когда не обязана этого делать.

– Спасибо за вчерашний вечер, – с ноткой грусти сказала Джули. – Мне это очень было нужно.

– Думаю, и мне было нужно то же самое, – ответил я ей. – Это была одна из лучших ночей за последнее время. Я хотел бы продолжать такую жизнь, но понимаю, что у тебя есть работа. Я все понимаю.

– Да, у меня есть работа, которую мне нужно закончить. Но Форт-Апач находится не так далеко отсюда. У нас всегда есть выходные для встреч друг с другом. Кроме того, через пару лет я выйду на пенсию. У нас будет время познакомиться получше. Что скажешь?

– Я бы хотел этого, – признался я ей. – Вчера я почувствовал связь с тобой, которую уже давно не ощущал со Самантой... И я хочу убедиться, что это не просто случайное знакомство.

– Я согласна, – ответила Джули. – Хочу сообщить тебе, что я не привыкла проводить ночь так, как это было вчера. Ты давно меня привлекаешь.

– И ты тоже меня привлекаешь. Я слышу в твоем голосе "но"?

– Не хочу, чтобы у нас были временные отношения, Майк. Ты только что начал разводиться. У тебя еще долгий путь впереди. Поверь мне, я видела, как мужчины страдают из-за развода. Это не красиво. Но я всегда буду рядом с тобой, когда тебе будет нужна поддержка.

– Спасибо за это, – сказал я, стараясь сохранить спокойный тон.

– Предлагаю нам делать все медленно и постепенно. Я могу приезжать и проводить выходные с тобой, если захочешь. Если у тебя будет желание поговорить, звони мне в любое время. Нет нужды спешить и нет, у меня больше нет парня.

Я осознал значимость слов Джули и несколько секунд обдумывал их, прежде чем отвечать.

– Хорошо, – сказал я. – Ты всегда здесь приветствуется. И, конечно же, я хочу видеть тебя по выходным.

– Понимаешь ли ты, что мне может прийтись работать в эти дни?

– Да, я это прекрасно понимаю. Я был в такой ситуации, помнишь?

Джули улыбнулась.

– Никогда не забуду. Но мне нужно одеться. Сегодня днем у меня запланирована встреча с прокурором США, и я не думаю, что он оценит мое появление в таком виде, – добавила Джули и расстегнула рубашку. Я улыбнулся.

– Не знаю. Мне нравится видеть тебя такой одетой, особенно за моим столом, – засмеялся я и вызвал у Джули улыбку.

– Ты всегда придирчивый, – укорила Джули.

– Да, я такой, – шутливо ответил я.

Мы поцеловались и обнялись на короткое время, прежде чем Джули встала, собрала свою одежду в гостиной и направилась наверх. Я с улыбкой наблюдал, как ее милая обнаженная попка двигается под моей рубашкой. Затем я убрал со стола посуду и помыл ее.

Через полчаса Джули спустилась вниз уже одетая и готовая вернуться в отель. Я взял свои ключи, а она последовала за мной к машине. Когда мы подъехали к отелю, она наклонилась и дала мне еще один страстный поцелуй, полный обещаний.

– Что бы ты хотел на ужин сегодня? – спросил я.

– Порадуй меня, – ответила Джули с улыбкой. – Завтра утром мне нужно лететь обратно в Форт-Апач. Можешь ли ты вытерпеть еще одну ночь со мной?

– Думаю, что да. Просто придется сказать другим девушкам, что у меня свидание, – пошутил я.

– Конечно, – согласилась она, похлопав меня по руке. – Я позвоню, когда закончу, хорошо?

– Звучит отлично. Кстати, возьми вот это, – сказал я, протягивая Джули ключ от дома.

Также я достал карту с кодом для сигнализации.

– Это – код для охранной системы. Как только откроешь дверь, у тебя будет немного меньше минуты, чтобы его ввести.

– Спасибо, – сказала Джули, взяв карту.

Она еще раз поцеловала меня обещающе и вышла из машины, закрыв за собой дверь. Я подождал, пока Джули окажется в отеле, а затем тронулся и отправился в офис.

***

– Мы работаем в обычном режиме сегодня? Мне никто не сообщил? – спросил Джек, когда я вошел в кабинет начальника. Войдя, я рассмеялся. – Похоже у тебя настроение лучше сегодня. Все идет хорошо таким образом, я правильно понимаю?

– Действительно так, – подтвердил я. – И не только в этом. Кстати, ты не видел Терри? Мне нужно с ним поговорить.

– Нет, не видел, но уверен, что он где-то здесь, – ответил Джек.

– Тогда я ему позвоню. Ничего страшного.

– Как прошло предъявление обвинения?

– Лучше, чем я ожидал. Сейчас Саманта и ее сообщники находятся под федеральной охраной и направляются в Вашингтон. Похоже, они будут расследоваться федеральным жюри.

– Интересно, – сказал Джек. – Ну что же, теперь ты вернулся насовсем?

– Думаю да, теперь все будет хорошо. Хотя сегодня у меня запланировано свидание.

– Свидание? Ты действительно быстро двигаешься вперед, Майк. Кто она?

– Ее зовут Джули Баскомб. Мы работали вместе. Она через пару лет уйдет на пенсию.

– Ну что же, наслаждайся свиданием. Не делай ничего такого, чего бы не сделал я, – пошутил Джек. Я улыбнулся.

– Конечно, – сказал я, направляясь в свой кабинет.

Придя туда, я позвонил Терри.

– Привет, босс, я только собирался к тебе.

– Все в порядке? – спросил я.

– Да, просто хотел передать тебе свой последний отчет.

– С нетерпением жду.

– Буду через пять минут, – сказал Терри и положил трубку.

Как и обещал, через четыре минуты Терри вошел в мой кабинет, неся довольно объемную папку, которую передал мне.

– Вау. Кажется, ты был очень занят, – заметил я и поднял тяжелую папку. – Полагаю, что ты предоставил копию этого документа как федеральным агентам, так и мисс Хокинс?

– Да, – ответил Терри. – Специальный агент Баскомб оказалась очень заинтересованной в нем. Много из содержания этого отчета уже известно тебе. У меня есть полное досье на Уильямса и на развод Моррисона с Самантой. Это было очень неприятно.

– Ты отправил копию супруге Уильямса в Нью-Йорке? – спросил я.

– Пока еще нет, но передам, если захочешь.

– Пожалуйста, сделай это, – попросил я.

– Разумеется, считай, что уже сделано.

– Как насчет фотографий?

– Да, я обсудил это со своим экспертом по аудио и видео. Он думает, что это цифровые изображения, обработанные в фотошопе. Однако он не может подтвердить это без оригинальных файлов.

– Это имеет смысл.

– В любом случае, у меня есть все. Всю информацию, которую я смог найти за последние пару дней. Надеюсь, это поможет.

– Да, Терри, поможет. Отличная работа. Спасибо. Я очень тебе обязан.

– С удовольствием, шеф! – ответил Терри с улыбкой. – Я должен вернуться к своим делам. Скажи мне, если понадобится что-то еще.

– Будет сделано, Терри.

Мы пожали друг другу руки и я наблюдал, как он уходит из офиса.

Следующие несколько часов я провел, изучая пакет документов, собранный Терри, и размышляя, действительно ли я когда-либо знал Саманту на самом деле. Наконец, я закрыл папку и положил ее на стол. Теперь все это имеет только академическую ценность, так как находится в руках большого жюри.

Я закончил остальную работу и понял, что пришло время обеда. Я отправился перекусить сэндвичем. Во время прогулки я размышлял о вечернем ужине, который мы поделим с Джули. Я хотел сделать для нее что-то особенное. Сначала я подумал пригласить ее в новый ресторан со стейками, но потом передумал и решил сам приготовить стейк на гриле. После обеда я вернулся в офис и проверил свои сообщения.

– Если ты не возражаешь, Джек, я бы хотел уйти немного раньше. Мне нужно заехать в магазин по пути домой, – сказал я.

– Конечно, Майк, – ответил Джек. – У нас все под контролем.

– Спасибо, Джек, я это ценю.

Махнув рукой, я вышел и заехал в магазин. Там я купил пару больших стейков, картофель и необходимые продукты. Кроме того, я приобрел бутылку вина и отправился домой. Во время готовки мяса зазвонил мой телефон и на экране отразилось имя Джули. Я ответил на вызов.

– Привет, Джи-Мэн, – сказала она.

Давно не слышал этого прозвища и не смог удержаться от улыбки.

– Привет и тебе, – ответил я. – Как прошел день?

– Интересно, – сказала Джули. – Я позвонила, чтобы узнать, что у тебя на ужин.

– Я только что начал готовить пару стейков. Подумал приготовить нам стейки на гриле с запеченным картофелем и зеленой фасолью. Тебе нравится такая идея?

– Мясо! О, да!! – воскликнула Джули. – Я с удовольствием съем домашний стейк.

– Ваше желание – закон, – шутливо сказал я. – Ну что, есть какие-то новости?

– Да. Расскажу, когда увидимся этим вечером.

– Жду с нетерпением.

– Мне просто нужно заехать в отель, переодеться и собрать свои вещи перед выпиской. Если ты все еще хочешь, чтобы я осталась на ночь, – прошептала Джули.

– Конечно хочу, – ответил я.

– Хорошо. Увидимся скоро.

Мы попрощались и завершили разговор. Я вернулся к готовке с улыбкой на лице, а из домашней стереосистемы раздалась моя любимая песня:

Витражное окно раскрылось

И играющее пламя свечи покачалось.

Первые мотыльки лета полетели

В долине самоотверженных традиций забредал нежданный гость. Я, только что окончивший все приготовления, услышал стук в дверь. Отворив ее, я обнаружил Джули с пакетом одежды и сумкой для ночлега и предложил ей зайти.

– Нет нужды звонить, mi casa es su casa (мой дом – твой дом), – сказал я.

– Я ценю это, Майк, – ответила она, переступая порог. – Ох, аромат барбекю уже ощущается.

– Я только что положил мясо. Хотел подождать тебя. Какую прожарку предпочитаешь?

– Совсем недожаренное. Или можно сказать, настолько сырое, чтобы оно почти было живым.

– Ты женщина моей мечты, – улыбнулся я.

– Позволь мне отнести вещи наверх, а потом выйду к тебе, – предложила Джули.

– Нужна помощь?

– Сама справлюсь, но спасибо за предложение, – ответила она и поднялась по лестнице.

Я вышел наружу, положил еду на гриль и открыл бутылку вина. Джули вернулась вниз, обняла меня за талию и поцеловала в щеку. В этом маленьком жесте я почувствовал больше любви, чем когда-либо со Самантой.

Еда была готова, я взял пару тарелок и нагрузил их стейками и картофелем. Мы направились в кухню, добавили немного зеленой фасоли ложкой на каждую тарелку и приправили картофель маслом с сметаной.

– Как все прекрасно пахнет, Майк, – прошептала Джули.

– Надеюсь, понравится, – ответил я. – Уже давно не готовил на гриле.

– Я уверена, что будет превосходно. Так давно не приготовлено что-то специально для меня. В следующий раз будешь на месте шеф-повара, хорошо?

– Согласен на такое предложение, – ответил я.

Наблюдая за ней, как она откусывает первый кусочек стейка, у меня возникло ощущение, что она наслаждается каждым мгновением.

– Божественно, Майк. Прекрасно.

– Благодарю за комплимент.

Мы наслаждались блюдами, продолжая общаться на разные темы. По окончании еды Джули предложила убрать посуду, и я согласился. Затем мы перешли в гостиную с бокалом вина.

– Итак, случилось ли что-то интересное сегодня? – спросил я, когда мы устроились на диване.

– Да, на самом деле. Мы изучили улики из дома Картрайт.

Она заметила выражение моего лица. Я подозревал, что будет ордер на обыск, но не знал, что он уже был получен.

– Наверное, я должна была тебе рассказать. ФБР провела обыск в ее доме на следующий день после ареста. Нашли ужасно много материала.

– Ого!

– Во-первых, там были цифровые файлы, которые Картрайт использовала для создания фотографий. Поверь или нет, она использовала одни и те же базовые фотографии против сотен мужчин в течение многих лет.

– Боже мой! – прошептал я.

– Могу повторить. У нас также есть информация о всех счетах, к которым Картрайт имела доступ. Все средства были заморожены. Речь идет о миллионах, гораздо больше, чем мы предполагали изначально.

– Так она вела эту аферу уже много лет, – проговорил я.

– Да. И я бы добавила, что она делала это с помощью Саманты. Как ты догадывался, на флешке Уильямса было множество детской порнографии, которую мы также обнаружили на компьютере Картрайт. Похоже, вместе с фальшивыми фотографиями она использовала это как средство давления на своих жертв. Мы также нашли улики, прямо связывающие Картрайт и Уильямса с не менее чем тремя убийствами. Это помимо их заговора против тебя.

– Так что им грозит очень долгое заключение в тюрьме, – добавил я.

– Если Рон получит то, чего хочет, то все трое получат свои иглы, – сказала Джули. – Теперь остается только ждать решения большого жюри. Разбираться во всем этом следователям может занять месяцы. Может быть, и пару лет, как я поняла.

– А что будет с мужчинами, которых Картрайт использовала? – спросил я.

– Это совсем другое дело, – ответила Джули. – Я думаю, что каждый развод, над которым работала Картрайт, будет рассмотрен в суде. И уверена, что будет подано множество исков. Твой адвокат Элис уже не находит себе места от радости.

Я усмехнулся.

– Уверен, так и есть.

– В любом случае, это станет настоящей кровавой баней с юридической точки зрения. Будет очень удивительно, если после этого «Хэмпстед» выживет, – проговорила Джули.

– Значит тебя ждет много работы в ближайшие пару лет, верно?

Джули кивнула.

– Да, Рэй меня предупредил об этом, так что я буду или здесь, или в Форт-Апаче. Возможно, придется ездить в Вашингтон время от времени.

– По крайней мере, тебе не нужно будет беспокоиться о том, где остановиться, когда приедешь сюда, – сказал я. Джули улыбнулась и обняла меня за шею.

– Нет, не нужно. Просто надеюсь, что ты не устанешь от меня в своей постели.

– От этого я никогда не устану, – ответил я.

Мы допили по глотку вина и погрузились в объятия друг друга для нашей следующей ночи любви.

Эпилог

Мой развод прошел без проблем, как я и ожидал. Элис подала несколько исков и к моменту окончания все завершилось: более шестисот мужчин, включая Элвина, выплатили значительные суммы. Элис снизила свой процент на половину. Но даже после этого ей хватило денег на достойную пенсию. «Хэмпстед» едва выжил из-за негативной репутации и судебных проверок, но все же уцелел.

Как и предсказала Джули, федеральное расследование заняло целых двадцать шесть месяцев. В конечном итоге, федеральное большое жюри вынесло несколько обвинительных заключений против Саманты, Элисон и Алана по различным обвинениям, включая убийство первой степени с умыслом. Рон, прокурор США, который возглавлял это дело, настаивал на смертной казни для всех троих.

Джули провела все эти двадцать шесть месяцев путешествуя между Форт-Апачем, Вашингтоном и моим домом. Было так приятно иметь ее рядом со мной, и наша любовь друг к другу только укреплялась. За несколько дней до того как должно было быть вынесено решение по делу Саманты, я решил сделать ей предложение.

– Я никогда не думала, что ты попросишь меня о таком! – сказала Джули счастливо, когда я надел на ее палец обручальное кольцо.

Мы отпраздновали это событие ночью, полной страсти и любви. Мой отец был рад за нас и еще больше обрадовался, когда Джули попросила его проводить ее до алтаря.

Саманте было предложено выступить против своих сообщников в обмен на признание вины и пожизненное заключение. Она мудро согласилась на это, что вызвало облегчение у моего отца. После достижения договоренности, она запела как соловей. В результате Элисон и Алана, которого его бывшая жена лишила всего при разводе, были признаны виновными по всем пунктам обвинения и приговорены к смертной казни.

Я видел Саманту дважды после того, как ее отправили в Вашингтон. В первый раз - на судебном заседании, когда меня вызвали для дачи показаний. Она сидела в своем кресле, опустив голову, пока я отвечал на заданные мне вопросы. Второй раз - на слушаниях по вынесению приговора. На этом слушании ко мне присоединились мой отец и Джули.

Когда встретил ее во второй раз, Саманта выглядела ужасно. Ее прежде густые и объемные волосы теперь были запутанными и пропитанными сединой. Она казалась на двадцать лет старше и на ее лице появились морщины. Когда приговор был оглашен, она на меня ненавистно посмотрела.

– Так ты доволен? – прошипела она.

– Вообще-то, я никогда раньше не был так счастлив, – ответил я, глядя на Джулию. Я заметил слезу в глазах Саманты, затем она опустила свой взгляд. Потом я посмотрел на Элисон, которая выглядела так же измученной и уставшей, как и Саманта.

– Я же предупреждал тебя о своей нестрастности к поражению.

Элисон опустила голову и изучала поверхность стола перед собой. Улыбнувшись, я ушел начинать новую главу своей жизни.

Оцените рассказ «Столик на двоих. Часть 4/4. Заключительный акт»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий