Дом с похотливыми монстрами. Часть 27










Бет хмуро посмотрела на воду. Она сидела на берегу реки Лабиринта и смотрела, как она проносится мимо. Подтянув колени к груди под светло-голубой юбкой, она бросила ещё один камешек в холодную воду. Он исчез с небольшим всплеском, и Астерион поднял голову со своего места рядом с ней, чтобы посмотреть, что произошло.

"Все в порядке?" спросил он.

Она закатила глаза, но на минотавра не смотрела. "Да, все в порядке".

По правде говоря, это было не так. С тех пор как она вернулась из царства фейри, она постоянно прокручивала в голове эпизод с королевой. Все, о чем она могла думать,  — это охватившее её головокружение, прилив возбуждения, затопивший все её тело и заставивший её так быстро повернуться спиной к Майку и дому. В тот конкретный момент она отдала бы саму свою душу, чтобы остаться с фейри, и её беспокоило осознание того, что она потеряла контроль.

Она ненавидела выходить из-под контроля.

— Ты уверена, что с тобой все в порядке?  — спросил Астерион низким рокочущим голосом.

Она спустилась в Лабиринт, чтобы доставить Кецалли, чтобы Рату могла изучить чары на драконе и попытаться снять их. План Бет состоял в том, чтобы отвлечься от инцидента с королевой фейри, развлекаясь с минотавром. Однако, прежде чем они успели начать, все, о чем она могла думать, был насмешливый тон королевы, когда дворяне лапали её тело. Это было как холодный душ для её либидо, и в итоге она просто обнималась с минотавром у реки.

Хотя Астерион был добрым, он был ужасным собеседником. Она объяснила, что произошло, и он провел несколько минут в раздумьях, не имея абсолютно ничего, что можно было бы добавить.

"Да, я в порядке". Вздохнула она. Майк отказался говорить с ней об этом. Он продолжал говорить ей, что это не её вина, и когда она попыталась объяснить свой дискомфорт из-за неспособности контролировать себя, он просто кивнул и объяснил, что со временем все наладится. С момента инцидента прошло пару дней, и теперь Майк вернулся от кентавров с раной на голове. Очевидно, в его рану попала инфекция, так что ей пришлось тащить дракону вниз, в Лабиринт.

•  •  •

Существовала ещё одна проблема, на которую не было четкого ответа. По какой-то причине Кецалли теперь была вечной тенью Бет, и хотя дракона не желала ей зла, это было очень похоже на няньканье со взрослым ребенком, способным замкнуть все, к чему она прикоснется.

Первой жертвой стал телефон Бет. Любопытный взгляд, громкий хлопок, и экран потемнел навсегда. Её компьютер был пощажен, а Майка — нет, и пока Тинк заказывала то, что ей было нужно для замены электрической системы, Кецалли в изумлении указала на экран, и серия электрических дуг проскочила от её пальцев к ноутбуку, превратив его в пресс-папье.

После того, как Тинк испустила череду ругательств, которые в ускоренной перемотке звучали как целый рэп-альбом, она бросил все, чтобы сделать Кетцалли шапочку с рогом. Блестящий металлический рог, который теперь носила дракона,  

закрутился на месте и стал похож на рог единорога, и теперь она гораздо реже шокировала всех и вся. К тому времени пришло время ложиться спать, и она забралась на матрас Бет и сразу же заснула, оставив Бет спать на диване в гостиной.

Именно тогда она обнаружила, что Дженни и феи любят засиживаться допоздна и играть в пятнашки в темноте.

Утром она позаботилась о том, чтобы приготовить хороший, большой кофейник, прежде чем Кетцалли успела и его закоротить. Когда дракона не появилась к завтраку, Бет поднялась наверх и обнаружила, что Кецалли открыла все её ящики и примерила большую часть одежды. Хуже того, её одежда теперь прилипала друг к другу, а это означало, что ей придется снова пропустить её через стирку с большим количеством средства для смягчения ткани.

То, что должно было стать сексуальной интерлюдией, чтобы отвлечь её от мыслей, теперь превратилось просто в пикник у реки, и Бет вздохнула, когда Зеленая загудела, оставляя за собой шлейф сверкающих огней.

"Они все закончили!" — объявила зеленая фея, а затем взлетела, как ракета, оставляя за собой плавающий блестящий след. Феи, казалось, прекрасно оправились от пережитого испытания, и у них было больше энергии, чем когда-либо прежде.

— Отвези меня обратно, пожалуйста,  — попросила Бет, и Астерион поднялся.

Вместе они свернули одеяло, и она взяла маленькую корзинку с закусками, чтобы отнести её обратно. До логова Рату оставалось ещё пятнадцать минут ходьбы, и когда они прибыли, Рату и Кецалли были в разгаре оживленной дискуссии за одним из столиков.

— О!  — Рату увидела их и поставила свой чай.  — Ты уже вернулась, я так и думала, что ты все ещё будешь занята. Иди, посиди с нами". Было накрыто небольшое угощение, и когда Бет села, она взяла несколько виноградин с ближайшей тарелки. Астерион отошел, чтобы убрать одеяло, а затем встал на страже у края стола.

"Итак, что ты узнала?" — спросила Бет.

— Не так уж много. Нага отхлебнула свой чай. "Вообще-то мы закончили час назад, но разговорились. Извини за это, но я предполагала, что тебе понравился твой визит".

"Мммм". Не совсем, но вежливого способа сказать это не было.  — Так это заклинание обратимое?

— Удивительная вещь в магии фейри. Как бы мне это выразить?" Рату на пару секунд задумчиво подперла подбородок рукой.  — Это один из самых ранних видов магии, что делает его одним из самых могущественных. Немногое существовало до появления фейри, так что мы говорим об одном из первых языков, в некотором смысле".

"Я думаю, что понимаю, но это мне мало о чем говорит".

— О, я уже добираюсь до этого. На самом деле это интересно, потому что всего пару дней назад я потратила так много времени на изучение Кисы. В её случае она была изменена на клеточном уровне, что наделяет её свойствами, подобными кошачьим. Её тело больше не знает разницы между тем, чтобы быть человеком или кошкой, оно просто такое, какое оно есть".

"Хорошо?" Бет подумала о 

Кисе. Девочка-кошка исчезла с тех пор, как появилась на днях, и она ещё ничего о ней не знала. Просто в доме происходило слишком много событий, чтобы предпринимать какие-либо реальные усилия даже для того, чтобы встретиться с новоприбывшей.

Заговорила Кецалли.  — Люди и драконы очень разные. Очевидно, королева не смогла полностью обратить меня, а это значит, что я все ещё наполовину дракона. Драконы, подобные мне, являются физическим проявлением магии, которая так же стара, как и фейри, что ставит мою биологию в один ряд с чарами, которыми я была поражена".

"Что это значит?"

"Трансформация носит временный характер". Рату поставила свой чай и пересела рядом с Кецалли. "Я уверена, ты уже заметила чешуйчатые узоры на её теле, да?"

Бет заинтересованно кивнула. Она несколько раз внимательно рассматривала их и была очарована тем, как они переливались на свету. Пластыри располагались поверх кожи Кецалли и выглядели как кусочки чешуйчатой кольчуги, приклеенные к ней.

"Не исследуя её внутренности, мы уже знаем, что небольшая часть её тела все ещё принадлежит дракону. Чары, которые преобразили её, борются за то, чтобы сохранить её в этой форме, но со временем её клетки насладятся этой магией и позволят ей вернуться к своей предыдущей форме".

"Ух ты, ладно, итак... есть идеи, сколько времени это займет?"

"Я кое-что подсчитала". Рату подняла лист пергамента, который лежал перед ней на столе. "Основываясь на ограниченных данных, которыми я располагаю, я предсказываю, что заклинание, скорее всего, само разрушится через несколько сотен лет".

"Годы?!?" Она посмотрела на Кецалли, а затем обратно. "Ты говоришь о столетиях!"

"Для таких существ, как мы, несколько столетий на самом деле не такой уж большой срок",  — сказала Кецалли, пожимая плечами. "Хотя это и неудобно, я чувствую, что это могло бы стать отличным опытом обучения. Я уже наслаждаюсь многими видами блюд, которые готовит София, и меня очень интересует кое-что из той одежды, что была у тебя в... комоде? Это правильное слово?"

"Пожалуйста, держись подальше от моего комода". Бет понятия не имела, что такое одежда Кетцалли, но не нуждалась в повторении вчерашнего утра.  — Мы можем раздобыть тебе какую-нибудь одежду для тебя самой.

"Ах, прогулка!" Кетсалли в возбуждении стукнула кулаком по столу. "Да, я бы хотела побольше узнать о человеческом мире".

"Нет, это не то, что я..." Бет покачала головой и подняла руки в знак поражения.  — Мы поговорим о покупках позже. Серьезно, можем ли мы что-нибудь сделать, чтобы ускорить этот процесс? Она ещё долго будет человеком после моей смерти, и это просто кажется несправедливым".

"Если и есть какой-то трюк, чтобы снять чары, то я о нем не знаю". Нага взяла свою чашку с чаем и улыбнулась. "Кроме того, будет приятно иметь кого-то, с кем можно поговорить на протяжении многих лет".

"О, ну, раз вам двоим, похоже, так нравится общество друг друга, может быть, ей стоит остаться здесь, с тобой?"

"Нет". Кецалли покачала головой.  — Боюсь, я скучаю по небу над своей головой. Кроме того, Рату 

сообщила мне, что мои скачки напряжения угрожают характеру её работы здесь, внизу".

Нага ухмыльнулась поверх своей чашки, и Бет бросила на нее неприязненный взгляд.

— Действительно. Её электрические разряды уже вызвали несколько проблем в некоторых моих экспериментах. Для всех участников было бы безопаснее, если бы она оставалась наверху".

Ты гребаный лжец. Бет была рада, что Рату не умеет читать мысли. "Хорошо, что ж, спасибо. Итак... мы закончили?"

Нага кивнула, и Бет с Кецалли попрощались с ней.

Астерион повел их к кратчайшему пути, и они были у двери, ведущей в дом, чуть меньше чем через двадцать минут.

Бет помахала Астериону на прощание, а затем повела Кецалли в дом. Через ближайшую заднюю дверь она могла видеть, как Дана снаружи снова возится с одним из своих дронов.

"Ой! Мертвая девушка снова управляет своим механическим устройством!" Дракона мило подпрыгнула в коридоре, кончики её волос взметнулись к ближайшей стене.

Бет прошла мимо нее и открыла заднюю дверь.  — Держу пари, она была бы рада поговорить с тобой о...

Кецалли уже была за дверью, придерживая одной рукой юбку, чтобы не споткнуться о нее. Дана склонила голову набок, чтобы посмотреть, кто идет, и почти незаметное выражение страха промелькнуло на её лице, когда она увидела, кто это был.

Дверь захлопнулась за Бет, когда она подбежала к передней части дома. Ей было неловко перекладывать Кетцалли на кого-то другого, но ей нужна была передышка. Предполагалось, что, проведя утро с Астерионом, она почувствует себя лучше, но сейчас она просто нервничала.

У подножия лестницы она ненадолго остановилась, чтобы посмотреть вверх. Майк уже вернулся? Она подумала, не подняться ли по лестнице, чтобы проверить, но решила этого не делать. Хотя ей действительно хотелось с кем-нибудь поговорить. Прямо сейчас между ними было слишком много странного напряжения, даже если большая часть этого была только в её голове. Ей все ещё нужно было кое-что обдумать внутренне, прежде чем разговаривать с ним.

Через открытые окна дома она услышала, как кто-то насвистывает какую-то мелодию. Когда она выглянула наружу, то увидела Суливана, стоящего прямо рядом с крыльцом, засунув руки в кусты. Охваченная любопытством, она вышла наружу, чтобы получше рассмотреть, и увидела, что он держит в руках ножницы для стрижки волос, а рядом стоит ведро.

— Что ты делаешь?  — спросила она.

"Хмм?" Он поднял глаза, а затем снова опустил их на розы.  — Ах, как я рад тебя видеть, девочка! Кентавры разрешают мне присматривать за этими малышами. Розы будут достаточно простыми, как только ты освоишься с ними".

— Ты... занимаешься садоводством? Было странно видеть дуллахана, сгорбившегося над листвой, одетого в свой черный кожаный костюм. Это навело её на мысль о подростке-готе, которого заставляют подстригать бабушкины кусты, что вызвало у нее улыбку.

— Да. До сих пор у меня было не так уж много возможностей для этого. Есть причина, по которой все говорят остановиться и понюхать их.  — Он срезал розу и поднял её вверх. "Для твоей девичьей ярмарки".

— Спасибо.  — Она 

взяла розу и понюхала её. Тонкий аромат духов напомнил ей о лете, и она почувствовала, как напряжение немного спало с её плеч.  — Ты не производишь впечатления человека, который любит возиться в саду.

Сулливан ухмыльнулся.  — В каком-то смысле это не так уж сильно отличается от той работы, которая была у меня раньше. Когда ты смотришь на такое растение, как это, ты отбираешь отмирающие части или обрезаешь бутоны, чтобы освободить место для новых".

"И это похоже на... собирание душ?"

— Да, так и есть.  — Он опустился на колени над сорвавшейся розой, которую снизу поддерживали несколько других. "Человеческая душа во многом подобна цветку. Когда ты проходишь мимо, ты — создание красоты и света. Но если никто не придет за тобой, ты испортишься и сгниешь".

"Души гниют?"

— Хм.  — Он встал и немного поразмыслил над её вопросом.  — Не в традиционном смысле этого слова, я согласен с тобой. Человеческая душа — это всего лишь набор воспоминаний и эмоций, тех, которые ты забираешь с собой, когда уходишь. Я полагаю, что со временем некоторые воспоминания становятся сильнее других. Для некоторых душ это может означать попадание в ловушку, и когда приходит время двигаться дальше, они отказываются".

"Я думаю, это соответствует практически каждому документальному фильму о паранормальных явлениях, который я когда-либо смотрел". Она снова вдохнула запах розы, затем облокотилась на перила. "У людей есть теория, что призраки, которые не двигаются дальше, могут погрузиться в свой собственный гнев".

— Да, это даже не половина дела.  — Он указал на дом. "Эта маленькая куколка, которая у тебя внутри,  — самый подходящий пример".

— Это Дженни. Она в основном безобидна".

"Сейчас да". Он перешел к следующему кусту и осмотрел ветви. "Как мне теперь это сказать? Когда твои дорогие усопшие отказываются выходить за рамки, часто они застревают в петле. Они черпают свою энергию из этого мира, очень похоже на громоотвод. Ты когда-нибудь проходила через холодное место? Вероятно, это духи, которым требуется совсем немного твоего тепла, чтобы поддерживать себя в форме.

— А вот злые — это совсем другое дело. Они питаются собственной ненавистью к живым и будут использовать любую возможность, чтобы высосать собственную энергию, если это означает продвижение вперед".

"Ты имеешь в виду, типа, призраки нападают на призраков?"

— Да.  — Он отщипнул головку у чахлой луковицы. "Как и у этих цветов, если вы оставляете кочан гнить, все растение все равно пытается его прокормить. Представь тогда, что эти увядшие почки в моем ведре питаются друг от друга — пока одна из них не станет достаточно сильной, чтобы прикрепиться обратно к растению. В конце концов, ты удаляешь отмирающие бутоны, чтобы все растение могло жить, так почему же ты хочешь снова прикрепить эту чертову штуковину?"

"Ну, а ты — нет".

— Вот именно. Итак, эти существа слоняются повсюду, изо всех сил стараясь остаться в облике смертных, живя, так сказать, фальшивой жизнью". Он поднял своё ведро. "Невидимые для глаз смертных, они продолжают высасывать жизнь из всего растения".

"Так вот 

почему существуют дуллаханы?"

Он кивнул с широкой улыбкой.  — В самом деле! Моя работа — прищемить бутон, пока он не превратился во что-то более зловещее. Что-то извращенное, как слуа, который преследовали тебя, когда ты впервые перешела границу. У моей сестры была похожая работа, хотя клиентура у нее была поменьше".

"Меньше клиентов? Ты имеешь в виду Сесилию?" Теперь это было новостью.  — Сесилия — твоя сестра?

— Настолько, насколько это возможно для моего вида. Мы одни из первых фейри, созданных самой королевой. Она следовала правилам творения, и считалось модным подражать новым людям, которые бродили повсюду. В один прекрасный день она дотянулась до небес и повелела свету звезд сотворить банши и дуллахана — по крайней мере, так говорится в старых сказках. Мы созданы парами, один мужчина и одна женщина, и Сесилия — моя близняшка. Женщина должна присматривать за домом, а мужчина — бродить по полям, хотя я слышал, что в наши дни это не так. Мы являемся физическим проявлением полуночи и смертности, поэтому королева наделила нас нашим устрашающим обликом, чтобы пугать живых и мертвых. Это помогает нам в нашей работе по доставке душ на ту сторону. Мы не даем им задерживаться здесь и создавать проблемы".

— О, я понимаю. Так что ты очень похож на Смерть".

«Что? » Он склонил голову набок.  — Не все, не все, девочка, мы очень разные. Смерть — это та, кто перерезает нить. Я буду тем, кто придет, чтобы забрать и доставить".

«Понимаю. Так что ты в некотором роде безотказный человек".

"Я думаю, что да". Он поднял ведро, заглянул внутрь, затем снова посмотрел на Бет.  — Я пообещал кентаврам, что буду присматривать и за теми, что в лабиринте живой изгороди. Прогуляешься со мной, девочка?"

Бет улыбнулась, накручивая пальцами прядь своих волос. Что-то в дуллахане зажгло искру внутри нее, и острые ощущения от погони были именно тем, что ей было нужно, чтобы отвлечься от мыслей о королеве фейри. Кроме того, дуллахан, казалось, жаждал поболтать, и она была бы не прочь выслушать его сочувственно прямо сейчас.

"Я бы с удовольствием",  — сказала она ему, затем спустилась по ступенькам крыльца, чтобы присоединиться к нему.

•  •  •

Киса наблюдала из окна, как Бет спустилась вниз и присоединилась к Суливану на тропинке, ведущей к лабиринту живой изгороди. Она зевнула и перевернулась на спину, расстроенная тем, что её солнечный луч переместился.

Последние пару дней прошли совсем не так, как она ожидала. Помимо нескольких основных вопросов о том, откуда она могла взяться, остальные, казалось, были довольны тем, что позволили ей свободно передвигаться по дому. Она почти ничего не исследовала на третьем этаже. Это были спальни, а странную дверь в конце коридора охраняла небольшая группа крыс. Очевидно, механизм, удерживающий его закрытым, был способен убить вас, если вы не знали кода, поэтому она сделала все возможное, чтобы выбросить это из головы.

Вчера она исследовала второй этаж. Комната, где она проснулась, все ещё была пуста. Майк объяснил, что они заказали кое-какую мебель для 

этой комнаты, и она может взять её, если захочет, для своей собственной. Она согласилась, но все, что сейчас было там,  — это спальный мешок Майка, который был не таким уж удобным.

Другие комнаты на этом этаже были в основном для крыс, хотя она нашла интересную комнату, похожую на небольшую библиотеку. Из окна открывался вид на невозможный горный хребет, и она задалась вопросом, что произойдет, если она вылезет из окна и просто пойдет пешком. Однако эта мысль была недолгой, потому что воздух был холодным, а утес очень крутым. Очевидно, никто всерьез не думал об исследовании этого района, а без крыльев она не добралась бы ни до того, ни до другого.

Сегодня был идеальный день, чтобы отдохнуть внизу. Тинк была занята тем, что пыталась снова починить электрическую панель, а Майк был с кентаврами. Располагая большей частью этажа в своем распоряжении, она вошла в офис и нашла дверь, ведущую к её нынешнему местоположению.

Комната, в которой она сейчас находилась, была полна египетских экспонатов, и, хотя она была очарована, большой солнечный луч проникал через эркерное окно в передней части дома, и она свернулась калачиком на сиденьях.

Как только луч погас, она очнулась от дремоты и увидела, что Бет разговаривает с Сулываном.

Она наблюдала за ними несколько минут, но не могла расслышать, о чем они говорили, поэтому ей очень быстро стало скучно. Оглядев комнату, она увидела множество вещей, которые стоило исследовать. Потирая руки в предвкушении, она соскользнула с подоконника и начала оглядываться по сторонам.

Киса ничего не могла с собой поделать.

Когда она заходила сюда раньше, весь её мир сводился к солнечному лучу на подоконнике, но теперь, когда она увидела содержимое комнаты, любопытство заставило её покопаться в содержимом полок. Там было много книг в кожаных переплетах и слишком много статуй.

В конце концов она заметила устройство с парой линз, похожих на бинокли, прикрепленных к палочке с двойным изображением на конце. Когда она поднесла его к лицу, то обнаружила, что, когда она расслабляет глаза, изображение Сфинкса становится трехмерным.

— Увлекательное устройство, не правда ли? Это называется стереоскоп".

От этого голоса у нее по спине пробежал холодок, и когда она опустила стереоскоп, то обнаружила, что смотрит на мрачный лик Смерти. Его обнаженные зубы искривились в странной ухмылке, и он отложил фотографию, которую держал в руках.

Киса зашипела и уронила стереоскоп, затем попятилась к полкам, сбив несколько книг на пол. Мрачный Жнец нахмурился, глядя на нее, его мальчишеское лицо жутко исказилось, затем взял одну из книг.

"Ты помяла некоторые из этих страниц",  — сказал он ей, затем положил книгу на место.  — В следующий раз тебе следует быть поосторожнее.

"Ты... ты..."

"Я — Смерть". Он склонил голову набок, затем присел на корточки, пока его глаза не оказались на одном уровне с её.  — Мы раньше не встречались?

"Черт возьми, нет, мы этого не делали!" Она начала карабкаться по полкам, паника пересилила все её чувства. Часть её была смущена 

таким поведением, но реакция "беги или сражайся" сделала свой выбор.

— Ты уверена? Хм.  — Он поднял стереоскоп, который она уронила, и поднес его к своим глазницам.  — Ах, Сфинкс! Я мог бы рассказать тебе интересную историю о том, что находится внутри, если тебе интересно".

"Разве... разве ты здесь не для того, чтобы убить меня?"

"Нелепо". Смерть опустила стереоскоп. "Я гость Майка Рэдли и нахожусь здесь только до тех пор, пока не смогу забрать душу того, кого зовут Амир".

"Это... ты..." Её волосы встали дыбом, и она попыталась пригладить их. Её хвост увеличился в три раза по сравнению с первоначальным размером, и она схватила его у основания и разгладила. "Никто не говорил мне, что здесь жил Мрачный Жнец".

"Не все могут видеть меня, так что, возможно, они забыли. Хм.  — Он рассматривал её несколько секунд.  — Это странно. Твоя душа одновременно и человеческая, и животная. Должно быть, именно поэтому ты меня видишь".

— Подожди, значит... остальные тебя не видят?

"Нет. Юки может видеть меня, потому что она вызвала меня. Мы с Майком Рэдли встречались однажды, когда он был моложе, и у него тоже в крови магия фейри, так что он может видеть меня. О, и зомби тоже может видеть меня, но я не могу видеть её. В этом-то и заключается настоящая загадка".

Киса вздрогнула, затем снова поправила волосы, собранные в хвост. "Что ты там говорил о моей душе?"

"Это смесь. Человек и кошка. Животные могут видеть меня, особенно те, что поумнее". Он разгладил перед своей мантии.  — Я предпочитаю собак. Они будут вилять хвостами и пялиться на меня не совсем так, как это делают кошки. Я нахожу это тревожным".

— Ты... ты — Смерть. Почему тебя что-то подобное выбивает из колеи?"

Левая глазница Смерти дернулась. "Потому что, юная кошечка, пялиться очень невежливо".

— Ты же знаешь, у меня есть имя.

— И мне ещё предстоит это услышать.  — Смерть снова поднял стереоскоп, затем отрегулировал изображение в нем.

— Думаю, ты можешь называть меня Кисой.

"Ты не уверена в своем имени?"

Она покачала головой.  — Дело не в этом. Просто странно разговаривать со скелетом".

"И все же у меня нет проблем с разговором с кошкой". Смерть убрала стереоскоп от лица, а затем протянула его ей. "Ну что, юная Киса, не хочешь ли попробовать?"

"Эм... я думаю". Она забрала стереоскоп обратно и снова посмотрела на Сфинкса. Снимок, казалось, был сделан на рубеже веков, и она убрала его с лица. Иногда амнезия творила странные вещи. Она явно знала, что такое Сфинкс, но понятия не имела, в каком месяце она вообще родилась.

— Вот. Ты можешь изменить картинку, если хочешь". Он протянул ей ещё одну фотографию, и она взяла её у него. Сфинкса было легко снять и вставить внутрь другую картинку, и когда она посмотрела, это было изображение исследователей в погребальной гробнице. Мужчин окружали коренные египтяне, и все они стояли вокруг большого саркофага на полу.

"Так откуда же взялись эти фотографии?" — спросила она.

"Я 

не знаю",  — ответила Смерть. "Есть фотоальбомы, но я не уверена, кому они принадлежали". Она взяла один из ближайших альбомов и протянула его ей. "В настоящее время я не умею читать, так что, возможно, тебе повезло больше, чем мне?"

— Смерть не умеет читать? Она отложила стереоскоп и взяла у нее книгу, чтобы рассмотреть её.

"В этом никогда не было необходимости". Смерть взяла стереоскоп и поднесла его к глазницам. "Мне нравится смотреть на это, потому что я кое-что помню о египтянах. Обычно, когда кто-то умирает, это короткий процесс. Но что-то в их ритуалах позволило мне увидеть немного больше и задержаться немного дольше. Я всегда ценила ту работу, которую они проделали, готовясь к переходу на другую сторону".

— А что находится на другой стороне?  — спросила она. Киса открыла книгу. Это было больше фотографий Египта, но, кроме нескольких надписей с датами и местоположениями, не было ничего, что указывало бы на то, кто это сделал. На фотографиях часто были изображены люди и места, но она редко видела одного и того же человека более одного раза.

"Я могла бы сказать тебе",  — ответила Смерть. "Но тогда мне пришлось бы убить тебя".

Она опустила книгу. "Серьезно?"

"Нет. Я просто пошутила". Она посмотрела на нее поверх стереоскопа. "Возможно, мой юмор слишком сух?"

— Фу.  — Она отложила книгу и схватила другой фотоальбом. Когда она открыла его, что-то упало ей на колени.

Это было ещё одно изображение из стереоскопа, но на этот раз оно выглядело по-другому. По краям были нанесены золотистые чернила, а на обороте кто-то нарисовал странные символы. Она была цветной и выглядела более свежей, чем другие фотографии. На снимке была изображена другая экспедиционная группа, и все они приветствовали оператора маленькими бокалами вина.

"Эй, можно мне позаимствовать эту штуку?" — спросила Киса.

"Да. Я полагаю, что теперь твоя очередь". Смерть протянула ей стереоскоп, затем переключила своё внимание на окно.

Она вставила новую фотографию в стереоскоп и посмотрела через линзы. Трехмерный эффект возник мгновенно, и она посмотрела на группу мужчин, которые явно праздновали перед снесенной стеной. Внутри факелы освещали то, что казалось большим саркофагом в центре комнаты. Сокровища были сложены по бокам комнаты, а на каждой доступной поверхности были нарисованы иероглифы.

Словно по волшебству, факелы, казалось, замерцали на своих местах. Киса затаила дыхание, когда тени на картине задвигались в такт с факелами, а затем изображение стало двигаться в замедленном темпе. Постепенно все ускорилось, и молчаливые гуляки подняли тосты друг за друга и помахали руками, затем поманили оператора присоединиться к ним.

Женщина встала перед камерой. У нее были длинные светлые кудри, выбивающиеся из-под шлема "эксплорер", и она взяла один из предложенных бокалов, а затем повернулась к камере и шутливо отсалютовала бокалом, прежде чем осушить его наполовину. Мужчины в комнате были очарованы ею, и они практически перелезали друг через друга, чтобы пообщаться с ней. Не было слышно ни звука, поэтому Киса понятия не имела, о чем 

идет речь, но когда блондинка посмотрела прямо в камеру, из горла Кисы вырвалось протяжное низкое рычание.

"Ты в порядке?" — спросила Смерть.

"Нет",  — ответила она, гнев расцветал глубоко в её животе. Она знала эту женщину, но не знала её имени. Она вырвала фотографию из стереоскопа и протянула её Смерти. "Ты знаешь, кто это?"

"Хмм?" Он забрал у нее фотографию.  — На самом деле я знаком со всеми этими мужчинами. Они умерли довольно давно".

— Только не они. Ее". Она привстала на цыпочки, чтобы указать на женщину, но изображение вернулось в исходное состояние. "Подожди, куда она делась?"

— Я никого не вижу... О! О-хо-хо!" Смерть практически выронила стереоскоп и бросилась к окну. Она прижала свои длинные костлявые пальцы к стеклу и возбужденно постукивала ими.

— О чем ты говоришь?  — спросила она. Она проследила за её взглядом и застыла в шоке от того, что увидела, происходящего во дворе перед домом.

•  •  •

Бет последовала за Суливаном прочь от дома, в лабиринт живой изгороди. Воздух наполнился ароматом цветов, и небольшая стайка пчел с жужжанием пролетела над северо-восточным сектором, их тела были покрыты густой пыльцой.

"Я удивлена, что пчелы все ещё здесь",  — сказала Бет. За пределами границы участка погода по соседству была прохладной, и она задалась вопросом, откуда взялись пчелы.

— О, это принадлежит кентаврам. Вскоре после переезда сюда они заманили королеву, и теперь они выращивают улей",  — сказал ей Суливан.

"Где находится улей?" — спросил я.

— С ними. Вот". Он опустился на колени и указал на маленькую деревянную шкатулку, спрятанную в кустах. Он был размером примерно с колоду карт, и в нем была пара крошечных отверстий.  — Крысы помогли. Прогрызли крошечную дырочку сзади. Пчелы живут в теплице и могут прилетать сюда за пыльцой".

— Изобретательно. Я не знаю, пришло ли бы мне в голову это сделать".

"Их вождь одновременно чертовски умна и по-настоящему красива". Он встал и взял своё ведро.  — Они намерены основать своё племя в теплице. Она хочет, чтобы опылители работали на них полный рабочий день из-за всей той еды, которую они хотят приготовить. Они уже сажают цветы на своей стороне и надеются собрать урожай семян. У кого-то, кто у них там есть, есть планы по созданию гибридов из этой партии".

"Интересно". Она не могла не заметить легкую улыбку в уголках его рта. "Похоже, ты действительно много знаешь об этих вещах".

— На самом деле мне не с кем поговорить. Ты и все остальные были закрыты, но кентавры достаточно дружелюбны. Я многому у них научился". Он повел её дальше по лабиринту и остановился у большого розового куста, который пытался вытеснить маленький кустарник.

"Да, извини за это. Майк действительно тебе не доверял".

"У него не было на то причин. Мы только что познакомились". Суливан обрезал более толстые лианы, которые пытались задушить кустарник.

"Даже если так... Мне жаль".

Он снова улыбнулся, и вокруг его глаз появились морщинки.

"Так как же тебя выбрали на эту работу?" — спросила она. "Я имею в 

виду, это потому, что ты брат Сесилии?"

"В некотором смысле". Он приостановил то, что делал, и посмотрел ей в глаза.  — Видишь ли, между дуллаханом и его банши существует особая связь. Непреднамеренное последствие использования дикой магии и все такое. До меня доходили слухи, что смертные близнецы испытывают это, будучи способными чувствовать друг друга на расстоянии. Иногда я могу чувствовать то, что чувствует моя сестра, в отношении её эмоций в сердце".

"Ты чувствуешь её сейчас?" — спросила Бет.

Он нахмурился. "Это тяжело. Она сейчас в королевстве, так что я могу видеть её только мельком, ты понимаешь. В основном я чувствую одиночество, но она к этому привыкла. Она провела много лет в этом месте таким образом, просто ожидая, когда пройдет каждый Хранитель".

— Ей было здесь одиноко?

Он кивнул.  — Банши привыкли к одиночеству, как и дуллахан. Мы ведь не совсем предвестники счастья, не так ли? Она была постоянным напоминанием о том, что смертность приходит ко всем нам, и её в основном игнорировали, если не считать случайных визитов.

— Но с этим последним парнем что-то изменилось. Что-то, что он сказал или сделал, сразу привлекло её внимание, и я сразу понял, что он для нее особенный".

— Ты поэтому пришел? Чтобы узнать больше о Майке?"

Суливан срезал ещё пару виноградных лоз и бросил их в своё ведро.  — В некотором роде, так сказать. Мир фейри и мир людей уже не совсем в тех хороших отношениях, которые были раньше. Вдобавок к утрате старых обычаев, недостатка в неуважении не будет. Видишь ли, девочка, наши миры пересекаются, и то, что делают люди, в конечном итоге затрагивает границы нашей королевы".

Бет нахмурилась. Это была знакомая история из стольких книг и фильмов, и имело смысл, что в ней была какая-то доля правды.  — Загрязнение окружающей среды, верно?

Дуллахан усмехнулся.  — Если бы только это было половиной дела. Ваш мусор и ваш яд достаточно опасны на самой земле, но поводом для беспокойства является то, что происходит с самим прекрасным народом. Видишь ли, мы всегда зависели от мира с такими, как ты, и поскольку доступ к вашим людям сейчас настолько ограничен, для путешествия в ваш мир требуется больше усилий, чем когда-либо прежде".

"Я не понимаю".

"Я добираюсь до цели, девочка. Видишь ли, светлый народ покидает королевство и приходит в мир людей, но они не вернутся. Твой мир — это все, что блестит для них, но не все, что блестит,  — это золото. Такое простое создание, как пикси, может легко увлечься чудесами, сотворенными вашим видом, мерцающими экранами и причудливыми огнями. Но чем дольше они находятся вдали от королевства, тем слабее они становятся, пока не зачахнут в вашем мире и не превратятся во что-то другое, чтобы выжить, пока не станут ненавистными существами, которые жаждут уничтожить людей за то, что вы сотворили".

"Во что они превращаются?"

Сулливан фыркнул.  — Никто не знает, девочка. Хотя слухов ходит предостаточно".

"Например?"

"Чтобы фейри выжили, они должны найти пропитание. Ходили слухи, что 

некоторые из них проникают в сны людей, вызывая у них ужасные кошмары наяву. Некоторые из темных фейри нашли способ жить в умах других, обращаясь к их темным импульсам. И я даже слышал истории о некоторых фейри, которые нашли способ жить внутри ваших проводов и трубок, чтобы стать троллями другого вида, наслаждающимися враждебностью и яростью".

"Я понимаю". Она размышляла над словами Дуллахана, шестеренки в её голове вращались. Не требовалось большого воображения, чтобы задуматься о значении слов Суливана. Сколько бед в мире можно приписать фейри, которые живут в таком хаосе? "Значит, фейри, попавшие в ловушку, отравляют общество?"

— Действительно. Задуши зверя, и тело умрет". Он сорвал с куста последний пучок лиан и свернул их в ведро. "Когда человечество исчезнет, фейри снова будут процветать, когда земля восстановится".

— Их кто-то ведет?  — спросила она. От мысли о теневой организации, состоящей из невидимых фейри, у нее по спине пробежали мурашки.

Он покачал головой.  — Все дело в инстинктах, девочка. Фейри — существа импульсивные. Если бы кто-то руководил ими, вы бы вымерли много лет назад. В нынешнем виде оба королевства медленно умирают, и это всего лишь вопрос того, чей конец наступит первым".

— Это ужасно! Значит, мы убиваем друг друга, а остальной мир даже не знает?"

— Да.  — Он бросил кусачки в ведро.  — Это печально, но так тому и быть. Но так было уже некоторое время".

— И все же я не понимаю. Тогда почему бы не открыться миру? Если мы будем нужны друг другу, было бы не так уж трудно объявить об их существовании, верно?"

Сулливан перевел свой темный взгляд на Бет и задержал его на несколько секунд. Он испустил глубокий вздох и протянул ей руку.

Когда она взяла его, он повел её в центр лабиринта. Она молча последовала за ним, гадая, что происходит. В конце концов они оказались перед самими солнечными часами, и Суливан схватил её за талию и без усилий поднял на каменное сооружение.

— Что ты...  — начала она, но он приложил палец к её губам.

"В этом месте есть мощная магия, девочка, и я подозреваю, что любой, кто подслушивает, с трудом расслышал бы мои слова сквозь все эти помехи. Особенно здесь". Его тон был тихим, почти неслышным. "Банши и Дуллахан могут ходить по вашему миру без последствий, поскольку это наша цель. Много лет назад была предпринята попытка раскрыть наше присутствие миру смертных, и это плохо кончилось. Видишь ли, человеческий мир думал, что разговоры о фейри были ничем иным, как мумбо-юмбо, и те немногие союзники-люди, которые у нас были, были высмеяны. В наши дни даже говорят, что ты отправляешься к фейри, если у тебя на уме что-то не так".

— Сейчас время информации, Сулливан. Короткое видео с королевой может стать вирусным за считанные минуты".

— Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду, но готов поспорить, что любые доказательства будут отвергнуты. Как я уже говорил, мой собственный 

вид был создан для того, чтобы жить здесь. Считалось, что высшие фейри могут путешествовать по вашему миру и найти решение, и нет никого выше королевы". Он на секунду отвел от нее взгляд.  — Или её двойника.

— Ты имеешь в виду ки...  — Её снова заставили замолчать, приложив палец к губам. В её голове сразу же возник образ разрушенного трона при дворе королевы.

"Гипотетически, ты понимаешь,  — начал он,  — представь себе существо огромной силы, приходящее в ваш мир, чтобы изучать и открывать, что можно сделать. Существо необычайной красоты, готовое изменить мир к лучшему".

"Я слушаю".

"Что должно было бы делать такое существо?"

Она задумалась над этим вопросом. "Я полагаю, что сначала им пришлось бы найти способ привлечь всеобщее внимание".

"Да".

"Существо необычайной красоты и силы, вероятно, стремилось бы к славе". Для нее это имело смысл, когда она это говорила. Это ничем не отличалось от сбора подписчиков в социальных сетях. "Как только у них появилась слава, они смогли раскрыть себя и распространить своё послание".

Дуллахан кивнул, выражение его лица было нейтральным.

— Но что-то случилось, не так ли? Она снова подумала о проклятом троне.  — И я предполагаю, что это был не несчастный случай. Этот человек мог бы сильно облажаться, находясь здесь".

Сулливан помолчал, затем тихо заговорил: "Да".

Атрибуты славы были хорошо известны многим. Таким отравленным сокровищем по-прежнему обладали бы миллионы, если бы могли. Так много имен и лиц пронеслось у нее в голове, и она не могла не задаться вопросом, какое из них подходит по всем параметрам. "Интересно, может быть, этот человек погряз в собственной славе? Например, может быть, сообщение все время задерживалось?"

"Возможно". Дуллахан, казалось, нервничал и продолжал оглядываться по сторонам, как будто не обращал на нее особого внимания.

Она подумала о королеве и о том, как та обошлась с Майком. Несмотря на то, что Бет была не в своем уме, она все ещё могла вспомнить обрывки их разговора. Королева была в ярости из-за того, что Майк и Сесилия сблизились, и теперь она задавалась вопросом, пришел ли король в царство смертных и влюбился ли во все блестящее.

Однако, судя по поведению Суливана, вполне вероятно, что она не могла спросить его напрямую. Но были и другие способы добыть эту информацию.  — Ты волновался, когда Сесилия влюбилась в Майка?

Он кивнул с выражением неуверенности на лице. "Это был бы интересный вопрос, девочка, наверняка"

"У фейри, которые влюбляются в смертных, не бывает счастливого конца, не так ли?"

На этот раз дуллахан покачал головой.  — Исторически нет. Почитай свои легенды, девочка, и ты поймешь, что это часто плохо кончается для обоих".

— Так вот почему королева послала тебя сюда? Потому что она думала, что ты возненавидишь Майка за то, что он сделал?"

Он ухмыльнулся и отвел от нее взгляд, устремив его на пару кентавров, вошедших в лабиринт.  — Некоторые сказали бы, что я должен ненавидеть смертного, который смог украсть сердце моей сестры. Было бы разумно послать злобного фейри, не 

так ли?"

"Но это не то, что ты чувствовал?"

— Все, что я знаю, это то, что она была здесь счастлива. И, возможно, место, которое могло бы заставить её чувствовать себя так же, стоило бы защищать, пока её не будет". Он усмехнулся, затем стряхнул частичку грязи с солнечных часов.  — Мы вдвоем не разговаривали десятилетиями. На самом деле она направлялась засвидетельствовать мне своё почтение, когда её посадили в тюрьму".

— Ты, должно быть, был очень зол.

— Действительно. Кто-то сказал бы, что я разозлился из-за того, что моя собственная сестра была осквернена смертным, но... Я почувствовал, как её сердце разорвало нашу связь, и в тот момент, когда её клетка была заперта, я...  — Он отвернулся от нее, затем откашлялся.  — Извини, девочка. Я уже забываю, что я говорил".

Она положила руку ему на щеку. Его кожа была гладкой и холодной, как мрамор. Его глаза немного расширились от удивления, и она скользнула рукой вверх и провела ею по его длинным волосам. Она была удивительно мягкой на ощупь.

— Ты же не думаешь, что пришел сюда, потому что тебе тоже было одиноко, не так ли? Может быть, ты надеялся найти хоть что-то из того, что делала твоя сестра? Место, которое можно назвать домом и, может быть, даже семьей?"

Он открыл рот, но не произнес ни слова. Вместо этого он просто несколько мгновений смотрел ей в глаза, затем переключил своё внимание на её руку. Он накрыл её руку своей и закрыл глаза, затем прижался к ней.

"Ты чувствуешь тепло",  — сказал он ей, его голос был едва громче шепота. "Дуллахан не мерзнет, но и нам никогда не бывает тепло. Нет, если только мы не будем кого-то трогать".

— Когда тебе в последний раз было тепло, Суливан?

Он рассмеялся, но глаза его оставались закрытыми. "Я не могу вспомнить".

Ее сердце громко колотилось в груди, когда она подняла ноги и положила их ему на бедра. Опираясь свободной рукой на солнечные часы, она притянула его ближе. Когда его бедра коснулись циферблата, она подалась вперед на последние пару дюймов, пока её лицо не оказалось в нескольких дюймах от его собственного.

— Даже людям бывает одиноко. Но у нас есть много способов справиться,  — сказала она ему, затем положила руки ему на талию. Его мускулатуру было легко ощутить под кожаной одеждой. У него было тело воина, но она чувствовала, что у него был ум чего-то большего. Может быть, поэт или мечтатель. Об этом ей предстояло поразмыслить позже, когда она почувствовала, как внутри нее образовалась томительная пустота. Это было ново и волнующе, и она понятия не имела, что будет дальше.

Но она точно знала, чего хочет.

Он удивленно хмыкнул, когда её губы коснулись его губ. Как и все остальное в нем, они были холодными и непреклонными. Сначала это был просто легкий поцелуй, попытка приблизиться, и когда она посмотрела ему в глаза позже, дуллахан потерял дар речи.

— Девочка, я...  — Он 

коснулся своих губ рукой в перчатке.  — Я не знаю, что сказать.

Она снова поцеловала его, на этот раз приоткрыв губы, чтобы быстро провести языком по его губам. Он издал ещё один звук удивления, его рот открылся, и она провела языком по его верхней губе. На вкус он был как черная лакрица, и когда она вдохнула, порыва холодного воздуха было достаточно, чтобы ненадолго парализовать её легкие. Ощущение, напоминающее холодное зимнее утро.

Когда она вздрогнула, Сулливан попятился.

"Прости, девочка, это не то, что я контролирую, и..."

Она снова поцеловала его и провела рукой по его спине, а затем по волосам. Тепло уходило из её тела, но она ни в малейшей степени не возражала. Ощущения того, что такое существо находится в её объятиях, было более чем достаточно, чтобы согреть её.

Поначалу напряженный, он растворился в ней. Его нерешительные руки коснулись её талии, затем двинулись вдоль спины, пока одна рука не оказалась чуть выше её ягодиц, а другая — посередине спины.

Когда она прервала поцелуй на этот раз, то выдохнула небольшое облачко тумана и ухмыльнулась ему. "Чувствуешь тепло?"

— Да,  — прошептал он. "Но я мог бы быть теплее".

На этот раз он прижался к ней. Она провела рукой по гладкой, эластичной коже, которую он носил, впечатленная тем, какую мускулатуру Сулливана она могла почувствовать под ней. На наряде было несколько серебряных пряжек, и она возилась с одной, пытаясь расстегнуть её.

Он прервал поцелуй. "Ты быстро двигаешься, девочка".

"Некоторые из нас не живут столетиями",  — сказала она ему, затем расстегнула пряжку, обнажив под ней кожу цвета мрамора. Её рука едва помещалась между ним и кожей, и она расстегнула ещё одну пряжку и сняла кожу, обнажив его шею и плечо.

"Ты получишь ещё только одного",  — предупредил он её.

— Ещё одно что?

"Пристегнись". Он потрогал одно из них, которое она ещё не расстегнула. "Кожа — это часть меня, но иногда её нужно подгонять.  — Особенно, если она промокнет".

"О, так что же происходит после трех?"

Он ухмыльнулся, но ничего не ответил. На этот раз он исследовал губами её шею, и она расстегнула третью пряжку, что позволило ей спустить его кожаную куртку вниз и обнажить белую кожу обоих плеч. Тонкая линия вдоль его шеи, там, где отрывалась голова, время от времени испускала темный дым, в зависимости от того, как он сгибал шею. Ошеломленная, она надавила на шов, её глаза расширились, когда дым обвился вокруг её пальца, как змея, прежде чем исчезнуть.

"Тебе это нравится?" — спросил он.

"Очень",  — ответила она. "Как ты удерживаешь её от падения?"

"Сила воли". Он ухмыльнулся, затем склонил голову набок. Кожа отделилась, и ещё одна струя темного дыма наполнила воздух, а затем рассеялась, когда он откинул голову назад. "Не может быть, чтобы они спадали, когда я нахожусь верхом".

"Где твоя лошадь?" — спросила она.

— Коммерческая тайна, девочка. Он подмигнул ей.  — В следующий раз нам будет о чем поговорить, не так ли?

Она показала ему язык.

— На данный момент я закончил 

разговор,  — сказал он, затем провел своими холодными руками по её ногам, приподнимая при этом юбку.  — Видишь ли, хотя я и знаком с тем, что сейчас произойдет, все это не из первых рук. Так что я был бы не прочь быть для тебя очень хорошим слушателем, если ты поймешь, к чему я клоню".

Широкая улыбка расплылась на её лице. "Я люблю мужчин, которые знают, как обратить на себя внимание. А пока, почему бы тебе просто не следовать за мной, насколько это в твоих силах, и я поправлю тебя, если понадобится".

Он кивнул, его сильные руки теперь двигались по верхней части её бедер. Время от времени кончики его пальцев задевали край её трусиков, и каждое прикосновение вызывало порхание бабочек у нее внутри. Когда они снова поцеловались, он наклонился вперед, отчего кончики его пальцев скользнули вверх под резинку на внутренней стороне её бедра, и прилив тепла к её тазу вызвал прилив смазки.

Дрожащими руками она расстегнула одну из лямок у его промежности. Когда она высвободила ремешок, первая пряжка, которую она расстегнула, сама собой встала на место, затягиваясь. Рядом была ещё одна пряжка, которая, будучи расстегнутой, позволяла ей стянуть его брюки спереди.

Его промежность была безволосой, и когда она ещё немного оттянула его штаны, показался его член. В данный момент он был мягок, и когда она пробно потянула его, Суливан издал стон восторга.

— Это новое чувство, девочка,  — прошептал он.

"Тогда тебе понравится то, что произойдет дальше",  — сказала она ему и скользнула другой рукой ему под брюки, чтобы поиграть с его мошонкой. Однако она была удивлена, обнаружив, что у Дуллахана вообще не было яичек, только голый участок гладкой кожи.

"Верно. Они не нужны для охоты на призраков,  — объяснил он.

"Технически тебе это тоже не нужно",  — сказала она, затем погладила его член.

— Вообще-то, я знаю. Королева сделала так, чтобы мы выглядели как мужчины и женщины, и это было в некотором роде важно. Насколько я знаю, моей сестре не нужна вагина, чтобы сопровождать духов, и я совершенно уверен, что это половина причины, по которой она сейчас в таком состоянии".

Бет усмехнулась. "Ладно, это справедливо". Она продолжала гладить его и была удивлена тем, каким твердым стал его член в её руке. С каждой секундой он становился тверже, и она чувствовала, как он впитывает тепло из её ладоней, когда она поглаживала его ещё сильнее. Твердые бугорки прижались к её пальцам, и она отпустила его член, чтобы посмотреть, что произошло.

По мере того как его эрекция росла, по бокам члена образовались твердые бугорки. Хитрая улыбка расплылась на её лице при виде его странной формы, и она внезапно осознала, как сильно колотится её сердце. Её пульсирующий пульс был сосредоточен в середине влагалища, и она подняла ноги вверх и немного попрыгала на заднице, чтобы снять трусики. Холодный камень циферблата испугал её, и она упала вперед на дуллахана, заставив его потерять равновесие.

Они 

упали на землю, и Бет толкнула его на спину, её рука гладила его костлявый член. Причудливые выступы сверху и снизу напомнили ей человеческий позвоночник, и Суливан издавала тихие стоны удовлетворения.

"Я и раньше слышала, что это называется стояком, но это заходит слишком далеко",  — сказала она ему, затем провела большим пальцем по твердому кончику его члена.

"О, я действительно могу это объяснить",  — сказал он.  — Видишь ли, королева, у нее есть чувство юмора по поводу таких вещей. Я также думаю, что это было сделано для того, чтобы напугать женщин, но, очевидно, ты сделана из более прочного материала".

Ты даже не представляешь, Суливан. Она погладила его ещё несколько раз, а затем расположилась поверх его члена. Когда этот первый дюйм его тела скользнул внутрь нее, холодок пробежал по её спине, и она вскрикнула от неожиданности.

— С другой стороны, может быть, ты не такая крепкая, как я...  — Глаза Суливана расширились, когда Бет нахмурилась на него и опустилась на оставшуюся часть пути. Каждый костяной выступ раздвигал её складки только для того, чтобы исчезнуть внутри нее, и хотя они были залиты солнечным светом, теперь она чувствовала себя так, словно находилась в морозильной камере.

Она на мгновение замерла, позволяя своему влагалищу адаптироваться. Это было совсем другое ощущение, чем от фаллоимитаторов, которые у нее были, и, конечно, сильно отличалось от секса с Астерионом. Пенис минотавра был огромным и теплым, но в то же время достаточно губчатым, чтобы поместиться внутри нее. Член Сулывана был твердым и неподатливым, гораздо больше похожим на стеклянный фаллоимитатор.

Сулливан по-прежнему молчал, если не считать нескольких ворчаний, и Бет, наконец, смогла пошевелиться. Сначала это было медленно, но вскоре она начала двигать бедрами, чувствуя, как головка его члена прижимается к её точке G. Неподатливый характер его члена означал, что он попал именно туда, куда она хотела, поэтому она сосредоточилась на небольших движениях, позволяя выступам выполнять свою работу вдоль стенок её влагалища.

Она напряглась, когда ледяной озноб пробежал по её спине, а по бедрам пробежали небольшие конвульсии. Это был не совсем оргазм, но ощущения были похожи на начало одного из них.

"С тобой все в порядке, девочка?"

"Шшш". Она прикрыла рукой его рот и застонала, отодвигая бедра назад, что заставило его член снова прижаться к её точке G. То же самое повторилось снова, и она вскрикнула, когда потом у нее задрожали ноги.

Она не могла быть уверена, что происходит, но теперь появилось пульсирующее ощущение холода, распространяющегося по всему её тазу. Её киска теперь была насквозь мокрой, позволяя его члену легко выскальзывать из нее.

"Сукин сын... черт возьми!" Очередная волна дрожи снова сотрясла её, и она наклонилась вперед, хватая ртом воздух. Её собственный оргазм нарастал, но ей было трудно справиться со странной дрожью.

Она трахала его таким образом в течение нескольких минут, вскрикивая от разочарования. Каким-то образом она, по сути, проигрывала самой себе, и было ясно, что у Суливана не 

было идей, как ещё внести свой вклад. Он схватил её за бедра и крепко прижимал к себе, но делал немногим больше, чем издавал собственные тихие вздохи и стоны.

Попробовав принять другое положение, она села прямо, положив руки ему на живот для равновесия. Покачивание её бедер из стороны в сторону немного ослабило давление, но странные порывы холода определенно исходили от Сулывана. Его член был ледяным стержнем внутри нее, но холод совсем не причинял боли.

Она скакала на нем таким образом в течение нескольких минут, её внимание было сосредоточено на его рте, когда он задыхался от удовольствия. Каждый раз, когда он открывал рот, она видела его длинный язык и то, какими широкими были его губы.

Бет хихикнула, и Сулливан поднял голову, чтобы посмотреть на нее.

— Что ты...  — его рот открылся от шока, когда Бет наклонилась вперед и оторвала ему голову. Чернильный дым валил из его шеи, создавая видимость черного тумана на земле. Он с любопытством приподнял одну бровь, глядя на нее. "Это было не то, чего я ожидал".

"Прекрати болтать и начинай лизать". Она откинулась назад, отчего её клитор выскочил из набухших половых губ, а затем поставила головку Сулывана на место. Он хорошо воспринял приказы и провел языком по всему её набухшему лону.

Его тело, однако, продолжало вонзаться в нее. Ощущение того, что её съедают, пока её трахают, было новым, и, несмотря на неопытность Суливана, этого ощущения было достаточно, чтобы перегрузить её чувства.

"О, ммм, о, фу... о, фу... черт!" На этот раз, когда начались толчки, все её тело напряглось, и Сулыван жадно прикоснулся к её клитору. Его широкий рот позволил ему вдохнуть её и запечатать, его язык скользил по ней повсюду. Её левый глаз начал подергиваться, и она запрыгала вверх-вниз на его члене так быстро, как только могла, упершись одной рукой в землю позади себя, чтобы выровнять движения.

Она закричала, когда кончила, издав низкий пронзительный вопль. Рядом с ней зашуршали листья, и появился один из кентавров с выражением беспокойства на лице, которое быстро сменилось смущением.

— Простите меня,  — пробормотал он и убежал. Жар от смущения из-за того, что её поймали, смешался с холодом, пробежавшим по нижней части её тела, и она упала навзничь, теперь её глаза были устремлены в небо.

Движение на крыше привлекло её внимание, и она увидела, как Абелла нырнула и скрылась из виду. Ей следовало бы сообразить получше, прежде чем затевать что-то с Сулываном на переднем дворе любого заведения, но теперь было слишком поздно.

"У нас сейчас будет что-то вроде аудитории, не так ли?" — спросил Суливан у нее между ног.

"Похоже на то". Она действительно надеялась, что Майк ещё не вернулся от кентавров. Это была глупая мысль, но по какой-то причине она не хотела, чтобы он застал её в таком положении.

"Ну, если все остальные увидят, как я трахаю тебя, то я тоже должен это увидеть".

"Ты... ты смотришь это прямо 

сейчас".

— Встань,  — сказал он ей, его голос внезапно стал жестким. Она пожала плечами и подчинилась, хотя и боролась с тем, что у нее онемели ноги. Слегка пошатываясь, она поднялась на ноги, обхватив руками голову Сулывана.

"Поставь меня на солнечные часы лицом к себе",  — сказал он ей, и она повернулась, чтобы повиноваться. Как только его голова коснулась холодного камня, грубые руки схватили её сзади. Она оглянулась через плечо и увидела, что тело Суливана вцепилось в её задницу.

Она вскрикнула от удовольствия, когда он проник в нее, и ухватилась за солнечные часы для равновесия. Тело Суливана трахало её сзади, в то время как его голова злобно смотрела на нее со своего места на циферблате.

"Хорошая девочка",  — сказал он ей, затем облизнул губы. "Твоя пизда будет чувствовать себя такой тугой после того, как ты кончишь".

Она застонала, затем посмотрела в его темные глаза. Теперь его лицо подергивалось, когда волны удовольствия накатывали на него.

— Ты можешь... чувствовать меня вот так..?  — выдохнула она между толчками.

"Я вот-вот кончу, больше, чем..." Его глаза расширились, а затем он крепко зажмурил их и издал вой, от которого у нее на затылке встали дыбом волосы. Позади нее все его тело напряглось, и холодная волна прокатилась по её бедрам. Внезапно похолодев, она буквально продрогла до глубины души, её зубы застучали, когда она прижалась к циферблату.

Его тело толкнулось в нее ещё два раза, а затем расслабилось. Она застонала, когда он вышел из нее. Каждый гребень растягивал её, и когда он, наконец, вышел из нее, чернильно-черный дым потек из её тела, исчезнув прежде, чем он успел коснуться земли.

"Это твоя сперма?" — спросила она его, затем провела пальцем по своей попке. Когда она вернула его обратно, чернильная жидкость на её пальце на глазах превратилась в дым.

Он вздохнул, а затем приподнял бровь, глядя на нее.  — Полагаю, что так и есть, девочка. Никогда раньше этого не видел, но с таким же успехом это мог бы быть тот же материал, из которого сделан я сам".

Когда его тело подошло, чтобы забрать голову, оно немного пошатнулось, прежде чем схватить его за волосы. Он вернул голову на место, и на его лице появилась самая широкая в мире ухмылка.

"У меня странные ощущения в ногах",  — сказал он ей, затем поднял её трусики и передал их ей. "Как будто я весь день катался верхом".

"И все же, что ты чувствуешь внутри?" спросила она.

Он посмотрел на нее, а затем на дом. Улыбка на его лице придавала ему теплый вид, несмотря на его суровую внешность.

— Не знаю, смогу ли я выразить это чувство словами. Но, может быть, не так одиноко. Определенно, не так одиноко".

"Я рада". Она снова надела трусики, а затем провела руками по пряжкам его кожаного костюма, прежде чем притянуть его ближе для ещё одного поцелуя. Она почувствовала свой вкус на его губах и поймала себя на том, что улыбается.

Она 

была права. Прогулка с Суливаном заставила её почувствовать себя намного лучше и идеально отвлекла от мыслей. Она взяла его под руку и потащила прочь от солнечных часов в лабиринт.

"Если у тебя есть ещё немного времени, я хотела бы узнать, могу ли я немного поговорить с тобой о том, что произошло. Вон там,  — сказала она. "Я... борюсь с тем, что королева сделала со мной".

Сулливан улыбнулся.  — Мне знакомо это чувство. Для тебя, девочка, я выкрою время".

•  •  •

Киса не могла поверить своим глазам, но и отвести взгляд тоже была не в силах. Неужели она действительно только что наблюдала, как Бет занимается сексом с всадником без головы на лужайке перед домом? Это было странное зрелище — видеть, как всадник без головы сверлит её сзади взглядом, но Киса не могла отвести от этого глаз.

"У меня так много вопросов",  — громко объявила Смерть, затем посмотрела на Кису, на её костлявом лице отразилось безумие.  — Как ты думаешь, ты могла бы помочь ответить на них?

"Фу, нет!" Она отодвинулась от Мрачного Жнеца, но запуталась в занавесках на окне.

— О, пожалуйста! Бет не может меня видеть, поэтому я не могу спросить её напрямую".

Смерть практически переступала с ноги на ногу от возбуждения.  — Может быть, ты могла бы попросить её за меня? Только раз? Я хочу знать, считалось ли то, что они только что делали, занятием любовью или перепихоном. Я слышал, что оба термина упоминаются на табличке горгульи, и я не могу быть уверена, какой из них подходит в данном случае".

"Это неприлично. Ты не можешь спрашивать людей об их сексуальной жизни!" Она спрыгнула с подоконника и скрестила руки на груди. Её хвост мотался взад-вперед, и она пыталась заставить его стоять неподвижно, но эта часть её не слушалась. "Это очень грубо".

"Так и есть?" Смерть обхватила пальцами подбородок. "Если спрашивать невежливо, то почему они настаивают на том, чтобы делать это при мне? Я видела много пар с тех пор, как приехала сюда".

"Ты наблюдаешь, как люди занимаются сексом?" Она запрыгнула на ближайший столик так, чтобы оказаться на одном уровне глаз со Смертью. "Ты не должна была этого делать".

Смерть пожала плечами. "Я хотела бы узнать больше о том, как и почему люди совокупляются. С тех пор как я увидела, как Майк Рэдли делает это с демоном вблизи, я чувствую, что это стоит понять должным образом ".

"Майк трахался с демоном?"

Смерть кивнула. "Это была увлекательная встреча, намного лучше, чем сидеть сложа руки и разглядывать карты".

Она не могла в это поверить. Мрачный Жнец была подглядывающей. "Это так неправильно. Если ты видишь, как люди занимаются сексом, ты должна предоставить им уединение".

"Если это правда, тогда почему ты продолжала наблюдать?"

— Э-э...  — Кисе нечего было ответить, и она нахмурилась. Если быть честной с самой собой, она не смогла сдержать своего любопытства. Поначалу этого было достаточно. Но по мере того, как действие продолжалось, она чувствовала нечто большее,  

страстное желание глубоко внутри. Её собственные желания были возбуждены, и к тому времени, когда Бет достигла оргазма, она почувствовала определенный уровень ревности к этой женщине.

Она скорее погибла бы в огне, чем рассказала об этом Смерти, поэтому солгала. "Я хотела быть уверена, что это была встреча по обоюдному согласию. Вот и все".

"Хм, я понимаю. Так что смотреть можно до тех пор, пока ты не уверена в своем согласии. И мы не можем быть уверены, пока не спросим их позже".

— Нет, это не...

— Я пойду спрошу дуллахана, дал ли он согласие, а ты можешь спросить Бет. Если бы они оба согласились, тогда нам не следовало бы смотреть".

"Это не так, как это..."

— Наверное, мне следует предложить ему чаю. Я предполагаю, что он очень обезвожен. Как ты думаешь, он голоден? Это выглядело так, как будто он ел её влагалище, но я не могу быть уверена, насколько питательно... Я говорю! Считается очень невежливым смеяться над кем-то, когда он с тобой разговаривает".

Киса взорвалась смехом. Весь спор со Смертью был абсурдным, и она окончательно потеряла контроль над собой при упоминании о том, что Бет была съедена. Она рассмеялась ещё громче, когда она нахмурилась на нее и поплотнее запахнула мантию, затем пересекла комнату и направилась к двери.

Она остановилась у выхода и повернулась к ней лицом, в её глазницах полыхал огонь. "Вот почему я предпочитаю собак. Я бы предпочла, чтобы ты просто смотрела на меня. Уходя, она хлопнула дверью, в результате чего ближайшая посмертная маска упала со стены и покатилась по полу.

Она упала со стола на ближайший диван и смеялась до тех пор, пока слезы не наполнили её глаза.

•  •  •

Майк лежал лицом вниз на высоком столе, пока Зел и ещё один кентавр осматривали его затылок. Он зашипел от боли, когда они проверили его рану на наличие других источников инфекции.

После купания с феями и Найей он съел легкий ужин и лег спать. Утром он проснулся с сильной головной болью, похожей на инфекцию. Задняя часть его волосистой части головы была нежной и опухшей, и именно тогда он узнал, что влага от многочасовой ванны не позволила его ране как следует затянуться. Она открылась во время сна и кровоточила по всей подушке. Когда рана попыталась снова закрыться, его подушка и волосы попали внутрь, что вызвало неприятный приступ отека по всей коже головы.

Рана была настолько серьезной, что кентавры приютили его и постоянно вскрывали рану, чтобы промыть её и нанести лекарство. Судя по свету, проникавшему сквозь полог юрты, был почти вечер. Он слышал музыку, доносящуюся из лагеря, за которой последовал запах свежеиспеченного хлеба, от которого у него потекли слюнки.

"Ладно, возможно, ты в безопасности",  — объявила Зел.  — Я хочу, чтобы ты лежал там, пока кровь не свернется. Я вернусь через час".

"Но я..."

"Никаких споров". Услышал он, как она сердито взмахивает хвостом. "Я собираюсь убедиться, что с тобой все в порядке,  

прежде чем ты уйдешь, тем более что ты отказываешься следовать указаниям".

Он вздохнул и решил не спорить. Она терзала его чувством вины с самого его приезда, и у него не только все ещё болела голова, но и было безумно скучно. Зел и её ассистентка ушли, и ему пришло в голову, что ему следовало попросить перекусить.

Оставшись наедине со своими мыслями в темноте, он обдумал свой план на ближайшие дни. Ему нужно было найти способ проникнуть в Подземный мир, не умирая просто так, и он чувствовал, что лучше всего было бы поговорить со Смертью. Возможно, Суливан и захотел бы объяснить ему это, но у него возникло ощущение, что дуллахан, вероятно, получил приказ от королевы держать рот на замке.

Кто-то засмеялся за пределами палатки, и Майк поерзал, устраиваясь поудобнее, стараясь не потереть затылок. Зел подстригла его, чтобы лучше видеть рану, и теперь у него вся шея чесалась.

Разрываясь между лежанием в темноте и ничем другим, его разум начал блуждать. Ему не хотелось вздремнуть, но он чувствовал, что сон близок, и, возможно, тогда он мог бы просто пропустить следующие пятьдесят или около того минут и сразу отправиться домой.

Он закрыл глаза и опустошил свой разум, затем представил пляж с белым песком в Измерении Мечты. Может быть, было бы не так уж плохо, в конце концов, уехать на соленые берега своего разума и устроить небольшой отпуск, где Зел не будет рядом, чтобы накричать на него.

Переход был быстрым, и он очутился на пляже. Его глаза вглядывались в горизонт его разума. Ему все лучше удавалось входить в мир грез из бодрствующего состояния, но все ещё чаще случалось впадать в обычные сны.

"Ха!" Он встал и потер затылок. От его раны не было и следа, поэтому он подошел к кромке воды и снял ботинки, затем небрежно перебросил их через плечо, где они превратились в дым при ударе о песок.

Вода казалась прохладной на его ногах, и он пошел вдоль берега. Несмотря на то, что он прошел значительное расстояние, всякий раз, когда он отрывал взгляд от волн, дом был прямо там, наблюдая за ним. Иногда ему удавалось обогнуть его, иногда он следовало за ним, но посещать этот маленький пляжный рай все равно было очень весело.

Где-то в океане с неба упало облако и покатилось к нему по волнам. Охваченный любопытством, он остановился, чтобы понаблюдать, как она распадается на части на берегу и рассеивается вокруг него, погружая мир в тени. Дом исчез из виду, и все, что он мог видеть,  — это прибой у себя под ногами. Волны разбивались где-то слева от него, а он продолжал идти.

"Так что же будет на этот раз?" спросил он. "Твой мир сгорит, мер-мер-мер". Скорее всего, это была тень, пришедшая побеспокоить его, и он просто был не в настроении иметь дело с духом.

Туман перед ним рассеялся, открыв пирс, уходящий в океан.

"Хорошо, я попробую".  

Он ступил на деревянные доски пирса и вошел в воду. Туман здесь был густой, и он мог видеть только в дюжине футов перед собой.  — Итак, когда, по-твоему, ты...

Он застыл на месте при виде клетки, появившейся из темноты. Внутри одинокая фигура наблюдала за ним, обхватив руками прутья решетки.

"Сесилия?" спросил он.

Она кивнула, затем протянула к нему руки через решетку. Он побежал ей навстречу, и они обнялись через металлическую решетку. Была ли она иллюзией? Просто плод воображения из мира грез, появляющийся, чтобы мучить его? Или, может быть, какое-нибудь воспоминание, которое могло бы его утешить?

— Майк. Благодать моего сердца,  — сказала она, и его плечо стало мокрым от её слез. "Как я жаждала увидеть тебя".

"Это действительно ты?" Он отступил назад, чтобы взглянуть на нее. Красная полоска в её волосах выглядела немного больше, а волосы стали на пару дюймов длиннее. "Я не могу быть уверен, что это реально".

"Я тоже",  — сказала она ему. "Я так долго просидела в этой клетке, но мои мечты стали такими реальными. Ты знал об этом? Теперь у меня могут быть сны. Часто они прекрасны, а иногда и нет. Я сплю всего раз в несколько дней, и то не очень долго".

"О". Значит, это не могла быть она. Баньши не нуждались во сне. Тем не менее, её присутствие дарило ему ощущение покоя, и он с радостью принял это, желая, чтобы мечта сбылась, чтобы они могли проводить больше времени вместе.

— Пожалуйста,  — взмолилась Сесилия.  — Ты не должен приходить сюда, это небезопасно. Королева планирует...

Запах серы защекотал его ноздри, и он распахнул глаза. Сказочный пейзаж разлетелся вдребезги, и он снова оказался на своем столе. Юрта наполнилась ревущим пламенем, и сверху упала темная фигура, приземлившись лицом вниз в землю рядом с ним.

"Лили?" Он сел на стол и посмотрел сверху вниз на суккубу, изо всех сил стараясь скрыть разочарование на лице. Сесилия казалась такой реальной, пусть всего на несколько секунд, что все, чего он хотел,  — это снова заснуть.

— Привет, Ромео,  — сказала Лили. Она была с головы до ног покрыта сажей и, спотыкаясь, поднялась на ноги. Её лицо превратилось в маску раздражения. Когда она покачала головой, пепел разлетелся во все стороны. Когда она протерла глаза, это на мгновение напомнило ему шахтера.

— Что, черт возьми, с тобой случилось? Спросил он.

"Ну, для начала, со мной ничего не случилось на Земле". Она выплюнула пыль изо рта, а затем превратилась в Дану. Однако она все ещё была покрыта сажей. "О, черт возьми, подожди секунду".

Она превратилась в маленькую девочку, а затем в Софию. Внезапное изменение размера привело к тому, что с нее осыпалось довольно много сажи, и она повторила этот процесс ещё несколько раз, затем заметила кувшин с водой рядом с умывальником возле кровати Майка. Она взяла кувшин, превратилась в маленькую девочку и вылила его себе на голову. Когда вода обрушилась на нее, она приняла свой 

первоначальный вид, и большая часть сажи теперь исчезла.

— Так-то намного лучше. Я, наверное, смогу окунуться в фонтан, если нимфа этого не сделает... подожди, где мы находимся?" Она с удивлением оглядела юрту. "Пожалуйста, скажи мне, что мы не слишком далеко от дома".

— Я с кентаврами. Они лечат мою черепно-мозговую травму". Он нахмурился. "Кстати, видеть, как ты превращаешься в ребенка, меня немного пугает".

— В наши дни я так охочусь. Сажусь на парковые качели и жду, когда извращенцы выйдут из-под контроля. Что ты сделал со своей головой?"

Он изложил ей краткую версию произошедших событий. Закончив, он пристально посмотрел на нее.  — Подожди секунду. Как получилось, что ты ни о чем из этого не знала? Я думал, ты присматриваешь за моими снами".

"Тьфу. Изменения в планах". Она свернула свой хвост кольцом и уселась на него, как на табуретку. "Вся цель наблюдения за твоими снами заключалась в том, чтобы следить за твоим теневым приятелем. Я решила, что было бы ещё лучше понаблюдать за самой тенью, и когда я поймала его, крадущегося по твоему подсознанию, я пошла за ним".

"Значит, ты следовала за тенью все это время?" Он посмотрел на нее с интересом.

"Ммм-хмм. И позволь мне сказать, это была не моя идея веселого свидания. Этот кусок дерьма навел меня на совершенно безумную мысль".

— И все же, куда? Если тебя не было несколько дней, то где ты была?"

"Тьфу, дни?" Лили нахмурилась. "Черт. Я потеряла счет времени, пытаясь поймать этого ублюдка. Помнишь, как он так легко подбрасывал меня в Измерении Мечты? Снаружи он такой же мерзкий, настоящий мастер своего дела. В конце концов он заманил меня в ловушку и отправил в ад. Я всегда могу телепортироваться прямо к своему хозяину, вот почему я здесь". Она закашлялась, и из её легких вылетело изрядное количество пепла.

— Ты была в аду?  — спросил он.

— Всего на несколько минут. Поездка всегда сбивает с толку, а демоны, управляющие этим местом, не очень-то радушно принимают гостей". Она скрестила руки на груди.  — Так или иначе, давай поговорим об этой твоей тени. Кажется, он связан с твоим разумом, но я не могла понять почему, и я помню, что ты впервые столкнулся с ним в той башне по другую сторону шкафа".

"Да, это верно". Тень нашла его, когда он был пойман в ловушку в другом мире, пытаясь найти дорогу домой.

"Он может прыгнуть с башни к тебе, в чем не было особого смысла. Пока я выслеживала его, я обнаружила, что он тусуется и в другом месте".

"И где бы это могло быть?"

Она опустила голову.  — Мы, демоны, называем это чистилищем, которое на самом деле вовсе не место. Это нечто среднее практически везде, что-то вроде перекрестка".

"Ты имеешь в виду, что-то вроде между этим местом и Подземным миром?" Он сел, его голос повысился от волнения.

— О, я понимаю, к чему ты клонишь. Да, технически это правда, но давай пока 

не будем обращать внимания на твою одержимость баньши. Чистилище, или лимб, называй как хочешь, в первую очередь доступно тем, кто умирает и отказывается двигаться дальше. В этом месте духи имеют физическую форму, и твой теневой приятель там очень силен. Он проходит через это на своем пути из башни в твой разум".

— Он живет в башне?  — спросил он.

— Почти приехали, Ромео. Видишь ли, лимбо во многом похож на живой мир, и ты можешь найти в лимбо места, которые существовали здесь. Он живет в версии этой башни, похожей на чистилище, которая намного больше и гораздо более впечатляющая". Она покачала головой. "Башня раньше была частью гигантского замка, а это означало, что я наткнулась там на нескольких бродячих духов, которые погибли в какой-то гигантской войне, о которой я никогда не слышала. Мне удалось поговорить с некоторыми из них, и как только он узнал, что я собираю информацию, именно тогда он поймал меня в дьявольскую ловушку и отправил в ад".

— И что же ты узнала?

Глаза Лили сузились, вспыхнув кроваво-красным.  — Я часто задавалась вопросом, откуда взялся твой друг и как он нашел тебя. Особенно когда дело касалось Измерения Мечты. Ты сказал мне, что он смог найти тебя во время одного из твоих видений дома, верно? Что ж, оказывается, на самом деле есть простой ответ, который все усложняет, и он тебе не понравится".

Он нахмурился. "У меня такое чувство, что все, что я узнаю об этом парне,  — плохие новости".

— Что ж, пристегнись, потому что я собираюсь тебе это сказать. Тень — бывший Хранитель. Он пойман в ловушку по ту сторону завесы, питаясь энергией всех этих душ".

"Я не понимаю, это невозможно..." — начал он, но чем больше он думал об этом, тем быстрее до него доходило. Были намеки на другие места, подобные его дому, и имело смысл, что другие люди, должно быть, были вовлечены в это так же, как и он. Но с какой целью?

Суккуба ухмыльнулась.  — Я действительно могу наблюдать, как новости проникают в твою разбитую голову. Они там называют его кучей разных имен, с мертвыми так трудно разговаривать. Но суть заключалась в том, что он отвечал за этот замок, и он был полон магии и странных существ, и раньше он отвечал за уход за этим местом. Там была какая-то битва, и мертвые на самом деле не знают, что они проиграли, так что представь, что ты разговариваешь с кучкой дезориентированных духов. Много противоречивой информации, но конечным результатом этой битвы было то, что тень каким-то образом избежал перехода на другую сторону, когда умер".

"И ты не можешь позволить мертвым хранителям просто бродить вокруг",  — пробормотал он. Это многое объясняло о том, почему было важно, чтобы банши сопровождала мертвых, и почему тень так жаждала заполучить частичку души Майка. "Черт возьми, это пугающая штука".

— О, ты и половины этого не знаешь. Ни одна душа в его 

маленьком королевстве не может двигаться дальше. Они живут в состоянии страха, постоянно переживая заново ту битву, которая у них была, и я была занята, пытаясь отбиться от них, прежде чем он поймал меня в ловушку и бросил в огонь внизу". Она покачала головой, отчего на землю посыпалось ещё больше сажи. "Похоже, тебя втянули во что-то большее, чем ты ожидал".

Майк рассмеялся. "О боже, я попал в плохую ситуацию, которая серьезнее, чем я понимаю? Должно быть, сегодня среда, в четверг такого никогда не бывает".

Суккуба улыбнулась и встала.  — Ну, вот и все новости, которые у меня есть. Я возвращаюсь в дом, чтобы умыться. Адская сажа просто так не удаляется, и мне нужна хорошая чистка, так что..." Она послала ему воздушный поцелуй. "Увидимся в твоих снах".

Он улыбнулся и посмотрел ей вслед. Когда она переступила порог, раздался короткий крик тревоги, когда она кого-то напугала, но они обменялись словами, и больше он ничего не услышал снаружи.

В конце концов пришла Зел, в последний раз осмотрела его рану и сказала ему идти домой и оставить это в покое. Он поблагодарил её за помощь и крепко обнял перед уходом. Она пробормотала ему что-то о том, чтобы отныне он был внимательнее, и он попросил у нее прощения, что вызвало легкую улыбку на её лице.

Оказавшись за пределами юрты, он был немного разочарован, увидев, что Лили его не дождалась, но у него было много компании, когда кентавры провожали его домой.

За ужином ему сообщили, что Тинк все ещё работает над восстановлением электроснабжения в доме. Очевидно, скачок напряжения повредил панель таким образом, что она не смогла обеспечить электричеством весь дом сразу, и ей пришлось ждать прибытия дополнительных материалов, прежде чем она смогла заново подключить некоторые комнаты с поврежденными розетками. Крысы помогали ей в работе, но это отнимало у них довольно много времени.

Бет очень мало говорила с ним за ужином, и он не мог не заметить, что Киса продолжала наблюдать за ней с ухмылкой на лице. Девушка-кошка села на противоположной стороне стола и исчезла, как только с едой было покончено. Он на мгновение задумался, не следует ли ему разыскать её и посмотреть, как она адаптируется, но решил, что, возможно, лучше подождать, пока она не будет готова.

Ужин резко закончился, когда Кецалли, которая съела столько еды, что у нее выпятился живот, несколько мгновений рассматривала свой нож и встала со стула. Прежде чем кто-либо успел среагировать, она резко опустилась на колени и засунула нож в ближайшую розетку, используя всю свою немалую силу.

По полу разлетелись искры, и в глазах Кецалли мелькнуло веселье как раз перед тем, как комната погрузилась во тьму. Тинк взвизгнула от гнева и ушла проверять панель. Бет быстро выпроводила дракону из комнаты, обсуждая электробезопасность.

Когда он пошел на кухню, чтобы убрать посуду, Майк выглянул в окно и увидел Найю, Дану и Лили у фонтана. Дана сидела на 

краю в шортах, опустив ноги в воду, а рядом с ней покоился беспилотник. Найя вызывала пузыри вокруг суккубы, которая лопала их своим хвостом, оттирая себя. От фонтана поднимался пар, и он подумал, не превратила ли Найя его в гигантскую горячую ванну.

"Хм". Неодобрительный голос раздался у него за спиной, и он обернулся, чтобы увидеть Софию, освещенную угасающим светом дня. Она посмотрела на троицу у фонтана, прежде чем повернуться к кухне. "Похоже, сегодня вечером мне придется все мыть вручную",  — объявила она, затем включила раковину. "Должно быть, приятно просто валяться без дела".

Света было ровно столько, чтобы можно было что-то разглядеть, поэтому Майк взял лежавшее поблизости полотенце и начал вытирать посуду, пока она мыла её.

— Ужин был вкусным, спасибо,  — сказал он ей, почти боясь нарушить молчание.

Она что-то проворчала, затем принялась скрести большую сковороду.

— Вообще-то, спасибо тебе за все блюда, которые ты готовишь. Мне кажется, я начинаю немного набирать вес, а это о чем-то говорит. Я всегда был худым в детстве, но сейчас я набираю немного мышечной массы". Он похлопал себя по животу. "Может быть, когда-нибудь я увижу свои шесть упаковок".

"Пожалуйста. Мы оба знаем, что это волшебство". Она протянула ему сковороду с некоторой силой, что вывело его из равновесия.

"Я думаю. Но ты всех кормишь, и я ценю это.  — Он вытер сковороду, прежде чем убрать её. "Эй, я хотел спросить, не могла бы ты помочь мне кое с чем завтра. Мне нужно выяснить, как попасть в Подземный мир".

Циклопа застонала и всплеснула руками в воздухе.  — Конечно, знаешь. Тогда могу ли я ожидать, что все зайдут в библиотеку после завтрака? Думаю, мне следует приготовить завтрак, чтобы после него было легко убирать".

«Что? Нет, это буду только я.  — Он бросил полотенце на стойку. "Я благодарен, что все хотят помочь, но я думаю, что сейчас мне нужно сделать это самому".

"Так только ты будешь завтра?"

"Если только Смерть не последует за мной, да".

— Хм.  — Она выключила раковину и вытерла руки.  — Я полагаю, ты пробудешь там весь день?

— Нет, только до полудня. Там ещё предстоит кое-какой ремонт, и мне нужно согласовать это с кентаврами. Мне также нужно связаться с Кецалли. Я думаю, Бет на какое-то время отдохнет. Может, прогуляемся по дому с Реджи, в зависимости от того, как пройдет день".

"Ты действительно замедляешь ход событий, не так ли?" Свет был достаточно тусклым, чтобы он мог с трудом разглядеть её лицо. "А не просто собираешься нырнуть прямо в воду?"

— "Нет. Отношения с королевой вышли из-под контроля. Если я собираюсь увидеть её снова, мне нужно быть готовым ко всему, а это значит быть тщательным. То есть, если у тебя найдется для меня время".

Свет мигнул и снова зажегся, и он увидел легкую улыбку на лице Софии, прежде чем она исчезла.

"Я полагаю",  — сказала она ему со стоном. "Я посмотрю, что смогу найти сегодня вечером, а завтра дам тебе результат".

"Спасибо",  — 

сказал он ей, а затем посмотрел ей вслед.

О чем это было?

Электричество то выключалось, то включалось до конца ночи. Поднимаясь в свою комнату, он увидел, что Дана встала перед запертой дверью в конце коридора. Отряд крыс с интересом наблюдал за ней и делил между собой тарелку с сыром и фруктами.

Когда он пошел посмотреть, что делает Дана, он проходил мимо открытой двери спальни Юки и случайно заглянул внутрь. Кицунэ стояла перед чистым холстом. Её хвосты безвольно свисали за спиной, поэтому он постучал.

— Привет,  — сказал он, когда она не обернулась. "Могу я войти?"

Юки пожала плечами и вздохнула. "Да, конечно".

— Что-то не так?  — спросил я. Он вошел в её комнату и огляделся. Он мог сказать, где комната была перекрашена, и заметил, что в углу лежала стопка сломанных холстов.

Она что-то проворчала.  — Да. Нет. я не знаю. Я чувствую беспокойство, вот и все". Когда она обернулась, он увидел, что на ней был халат, покрытый разноцветной краской. "Изо всех сил пытаюсь сделать кое-что из этого".

"Как же так?" Он закрыл за собой дверь.  — Я заметил, что тебя не было на ужине.

— Я не голодна. Она вздохнула и села на свою кровать. "Прямо сейчас я борюсь с некоторыми вещами".

"Например?"

"Начнем с того, что твою тупую задницу чуть не убили". Она сказала это с легким рычанием, обнажившим её зубы. "И теперь, когда ты вернулся, я просто знаю, что ты снова попадешь в беду".

"Да". Он сел рядом с ней на кровать. "Мне действительно жаль, что я оставил тебя здесь".

Ее уши поникли.  — Ну, в том-то и дело. Даже если бы я была с тобой, смогла бы я что-то изменить? Честно говоря, я не знаю. Трудно выразить это словами".

"Попробуй".

"В течение стольких лет моим единственным желанием было вернуться домой. Я была порождением ярости. Ты же знаешь это".

Он кивнул. Юки чуть не убила его в течение нескольких секунд после их первой встречи.

"Ну,  — продолжила она,  — после возвращения домой моей единственной мыслью было защитить это место, а затем защитить тебя. Но прямо сейчас? Мне нечего делать, кроме как готовиться. Эти картины — проявление моей магии и моей души, но сейчас моя душа неспокойна. Я провела так много лет в борьбе, что забыла, как держаться спокойно, просто жить и расслабляться. Так что, пока я злилась из-за того, что ты пострадал, теперь я злюсь из-за того, что мне не с чем бороться".

"Я понимаю". Он обнял её одной рукой и крепко сжал. Она положила голову ему на плечо, и он поднял руку, чтобы погладить её по волосам. "Когда я была моложе, у моей мамы случился психотический срыв. Повзрослев, она превратилась в это ненавистное, злобное существо, которое считало нужным мучить меня всякий раз, когда у нее появлялась такая возможность".

Кицунэ кивнула. "Я слышала об этом".

"Но, после того, как она умерла, я пережил период приподнятого настроения. Мой обидчик был мертв, и я был свободен. Меня 

больше не загоняли бы в угол, не кричали на меня и даже не били по лицу. С моей стороны даже не было никакой вины, я наконец-то освободился от этой сучки.

"Примерно через неделю что-то изменилось. Видишь ли, я начал слышать её в своей голове. Она так глубоко вошла в мою жизнь, что оставила шрамы не на моем теле, а в моем сознании. То, что должно было стать периодом счастья и исцеления, только ещё больше загнало меня в яму. Люди говорили мне, что я должен быть счастлив, что она ушла, и просто двигаться дальше, но это не так просто. Я так долго прожил свою жизнь в состоянии ужаса, что застрять там было легче, чем выбраться".

— Так что же ты сделал?  — спросила Юки. Она положила голову ему на грудь так, что теперь оказалась у него на коленях, глядя на него снизу-вверх. Он переместил руку к месту между её ушами и погладил там мягкую шерстку.

— Наверное, это самое трудное, что может сделать человек. Я ходил к психотерапевту. На самом деле, их было несколько. Мне, конечно, потребовалось некоторое время, чтобы найти хороший вариант. Это трудно описать, но то, что моя проблема исчезла, вовсе не означало, что прошлое исчезло. Мне нужен был кто-то, кто провел бы меня через процесс противостояния моему прошлому и обучения исцелению от него".

"Это сработало?"

Он пожал плечами.  — С разной степенью успеха. Найя сделала для меня больше, чем мог бы любой психотерапевт. Когда она использовала свою магию, я обрел определенную степень уверенности, которой мне так не хватало. Все те тихие голоса в моей голове, которые говорили мне, что я недостаточно хорош, были заглушены той частью её, которую она оставила во мне, и я всегда буду благодарен за это".

"Я понимаю". Она передвинулась у него на коленях так, чтобы отвернуться от него. "Иногда, когда я засыпаю, я снова вижу Эмили".

Майк потрепал Юки за ушами, но ничего не сказал. У Юки и Эмили были романтические отношения, когда его двоюродная бабушка поддалась влиянию тени, и сердце кицунэ было разбито. Это было предательство, с которым он лично был незнаком, но он почти почувствовал разбитое сердце в её голосе.

"Она такая же, как прежде",  — продолжила Юки.  — Из прошлого. И она будет говорить со мной, но я никогда не смогу расслышать, что она говорит. Я так стараюсь слушать, слышать то, что она хочет сказать. Каждый раз, когда мне кажется, что я слышу её слова, она меняется. Это как будто кто-то накидывает простыню на лампу, и вся комната тускнеет. И теперь, когда я могу слышать её, все, что я слышу,  — это ненависть в её голосе. А потом я просыпаюсь, и я плачу, и я ненавижу себя, потому что я могу призвать ледяные копья или приказать самой Смерти, но я позволила этому смертному ранить меня глубже, чем любой клинок, и я чувствую слабость".

"Любовь и 

сострадание никогда не являются признаком слабости",  — сказал Майк. "Нужно иметь храброе сердце, чтобы верить в любую из этих вещей".

Она задрожала под ним, но промолчала. Он ещё немного погладил её по волосам и продолжал делать это, даже когда понял, что она задремала. Как только он убедился, что она отключилась, он медленно переложил её на кровать и осторожно укрыл одеялом, прежде чем уйти.

Оказавшись в холле, он посмотрел на Дану, которая теперь сидела на полу рядом с крысами со своим компьютером и блокнотом.

"Пытаешься взломать код?" спросил он.

"Мне больше нечем заняться",  — ответила она.

"Просто убедись, что ты делаешь это потише",  — сказал ей Майк, понизив голос. "Юки действительно нужно выспаться".

Дана показала ему поднятый большой палец, и он оставил её позади. Её немигающие глаза пристально смотрели на экран. Несколько минут спустя он уже лежал в своей постели, уставившись в стену. Сколько лет он страдал так же, как Юки, балансируя на грани изнеможения только для того, чтобы снова приходить в себя каждый раз, когда его мать кричала на него сквозь время и пространство? Думая о своей матери, он слышал, как она зовет его, её голос сочился ядом.

"Любовь и сострадание",  — пробормотал он, рассматривая эти слова как талисман, который безопасно приведет его к берегам его разума.

•  •  •

Когда Майк вошел в офис на следующее утро, он увидел, что Смерть возится со стереоскопами. Пока мрачный жнец бормотала что-то о согласии, Майк вошел в библиотеку.

— София?  — позвал он, когда заметил, что она его не ждет. Её тоже не было на завтраке. Единственным признаком её присутствия был монументальный завтрак, который она явно приготовила для всех.

Охваченный любопытством, он подошел к плавающему глобусу, который стоял в вестибюле библиотеки, и подождал несколько минут.

Прошло совсем немного времени, прежде чем движение парящего ковра привлекло его внимание, и циклопа спустилась сверху. На ней был длинный плащ, а в руках она держала волшебный посох, который светился пульсирующим зеленым светом.

"Вот ты где". Он улыбнулся ей и ступил на ковер, как только тот приземлился. "Спасибо за завтрак, он был вкусным".

"Конечно, так оно и было". Она постучала посохом по ковру, и он поднялся в воздух. Невидимые руки прижались к нему, удерживая на месте.  — Извини, что меня не было там, чтобы поприветствовать тебя. Я встала пораньше, чтобы попытаться найти нужную нам часть библиотеки. В последнее время в этом месте наблюдается всплеск активности, а это значит, что книги не всегда находятся там, где я думаю".

"Действительно? Например, что?" Он заглянул за край ковра. Внизу он не заметил никакого движения.

"Библиотека постоянно реорганизуется". София повернула голову, и ковер замедлил ход. "Если бы ты мог увидеть это место с достаточно большой высоты, это заставило бы тебя подумать о тысячах гигантских шестеренок, которые вращаются постоянно, хотя и медленно".

— Но почему?

— Экспансия. Все книги, созданные в вашем мире, попадают сюда, и с пугающей скоростью. Библиотека была построена с учетом этого, и колонны чередуются 

группами, так что работы, относящиеся к нескольким жанрам, по крайней мере, обращены друг к другу. Новые столбы часто формируются рядом с основными, и все приходится перетасовывать, чтобы приспособиться к этому".

"Основные столпы?" Только сейчас ему пришло в голову, что, несмотря на то, что он провел здесь много времени, он понятия не имел, как это место работает.

"Да. Думай о них как о самой чистой форме какого-либо определенного жанра. По мере расширения столба он может распускаться наружу, подобно фракталу. Новые столпы вырвутся на свободу по мере переопределения жанра или даже формирования поджанра".

"Это... действительно круто. Почему я никогда не видел, чтобы он двигался?"

Она склонила голову набок и нахмурилась. "Твои поездки сюда, как правило, очень целенаправленны".

"Могу я увидеть одну из колонн, которая расширяется?"

Что-то похожее на улыбку тронуло её губы.  — Я полагаю, если у нас будет время.

— Я думаю, мне следует это увидеть. Библиотека — такая же часть дома, как и все остальное".

— Только это не часть дома. Это отдельное место, помнишь?"

Он покачал головой.  — Я так на это не смотрю. Ты — часть дома, и это место — часть тебя. Я хочу знать больше".

Она отвернулась от него, её длинная коса развевалась на ветру, когда ковер набирал скорость. Они двигались быстро, и колонны проносились мимо него так быстро, что он едва мог разглядеть полки.

Колонны на мгновение уплотнились, и ковер закачался между ними, пока они не вышли на большую открытую площадку. В его центре находилась гигантская колонна, которая тянулась вверх до приподнятой части крыши, и все, что он мог видеть в ней, была темнота, прерываемая случайным появлением книги. Колонна была размером с небольшой небоскреб, но вместо того, чтобы представлять собой идеальный круг, она больше походила на выветренную шестерню со сглаженными зубьями по всему периметру.

Он медленно вращался, и ковер двигался рядом с ним, чтобы лучше видеть. В некоторых местах книжные полки выглядели так, словно они отделялись от стен и выстраивались в организованные ряды вдоль поверхности гигантской колонны, а книги порхали вокруг, как крошечные птички, когда падали сверху и дрейфовали к месту своего упокоения.

— Ух ты,  — прошептал он. Наверху он мог слышать шелест страниц и хлопанье полок, когда эти предметы переставлялись на новые стойки. "Что это за жанр?"

"Этот столп — романтика". Она указала своим посохом на одну из посадочных площадок. "У этих ответвлений в конечном итоге появится какая-то собственная категория, а затем они отделятся отсюда и станут собственными колонками или, возможно, сольются с другой категорией в более крупную колонку. Ты не часто увидишь это у входа, потому что эти книги — самые популярные, которые раньше постоянно брали напрокат". Она окинула взглядом огромную колонну. "Я довольно впечатлена тем, как много книг написано в этой категории, но, похоже, существует проблема с качеством".

— Качество? Типа, истории — отстой?"

— О, я понятия не имею. Было бы здорово просидеть весь день и почитать их. Я покажу тебе, что я имею в виду".  

Они приземлились, и она направилась к ближайшей книжной полке. Несколько книг на нем выглядели нормально, но в конце концов она взяла одну, в которой не было ничего, кроме названия и автора. "Я видела кучу подобных за последние несколько лет, но понятия не имею почему. Ни обложки, ни синопсиса на обороте. Я заглянула внутрь некоторых из них, и, возможно, они даже неправильно отформатированы".

"Дай мне посмотреть". Он взял у нее книгу и прочитал название. "Эм... это называется "Моя сестра — королева кукушек", часть седьмая, автор..." Он рассмеялся, когда увидел имя автора. "Ладно, думаю, я знаю, что происходит".

"Ну?"

Он протянул ей книгу. "Мы сможем проверить, когда вернемся домой, но я искренне сомневаюсь, что кто-то действительно назвал своего ребенка QuееfЕаtеr42. Это просто история какого-то случайного человека, вероятно, найденная где-то в Интернете".

"Я не понимаю". Она посмотрела на ряд книг над собой. "Предполагается, что библиотека получает только экземпляры существующих книг, а не информацию из Интернета".

"Я бы не стал автоматически относить все, что ты найдешь в Интернете, к дриблингу". Он отложил книгу, осмотрел полки и нашел другую. На этой была фотография пары женщин с ненормально большой грудью, обнимающих друг друга, но картинка и заголовок были сильно растянуты по всей обложке.  — Интересно. Похоже, что они загрузили изображение неправильного размера".

"Ты все ещё не объяснил, почему я это вижу".

"Что ж..." Он перевернул книгу. На обороте не было никаких пояснений, но когда он открыл первую страницу, то увидел, что на информационной странице был просто веб-адрес. "Как библиотека классифицирует то, что является настоящей книгой?"

Она скрестила руки на груди.  — Что-нибудь, что можно связать профессионально?

"Да, но в реальном мире все больше не так работает". Он положил книгу обратно и полистал ещё немного. Покопавшись в парочке и открыв несколько, чтобы заглянуть внутрь, он усмехнулся. "Видишь ли, недавно произошла огромная цифровая революция. Люди начали продавать книги, которые ты могла бы читать на их устройствах, и я могу сказать тебе точно, что есть масса авторов, которые даже не утруждают себя публикацией своих историй на бумаге ".

— Нелепо. Тогда это не считалось бы книгами".

"Почему нет?" Он поднял книгу с парой антропоморфных животных на обложке. "Как библиотека проводит различие между тем, что представляет собой историю, достойную книги? Я могу гарантировать, что у тебя здесь есть опубликованные книги, которые почти никто не читал, но некоторые из этих цифровых книг? Они нравятся множеству людей".

Она взяла у него книгу и пролистала её страницы.  — То есть ты хочешь сказать, что этой книги, возможно, не существует в твоем мире?

— Только не на бумаге. Знаешь ли ты, что люди могут просто заплатить за то, чтобы для них опубликовали книгу? Ты могла бы написать книгу стихов, напечатать её и отправить по почте к твоему порогу за считанные дни. Знает ли библиотека, что ты сделаешь только одну копию? Считается ли эта книга, или есть какие-то другие рекомендации? Должна ли 

она сначала продаваться, или, может быть, её должно прочитать определенное количество людей?"

София сняла с полки ещё пару книг и пролистала их.  — Полагаю, на самом деле я не знаю. Это место было построено давным-давно, и строители не могли предвидеть такого. Я должна признать, что моя роль здесь в значительной степени церемониальная, за исключением преследования потенциальных злоумышленников. Образно говоря, у этого места есть свой собственный разум".

"Ты как-то сказала мне, что библиотека приносит тебе экземпляры книг, как только они заканчиваются. Может быть, он больше не видит разницы и приносит их сюда". Он отступил на шаг и оглядел полки. С того места, где он стоял, были видны десятки полок, и каждая была почти десяти футов высотой. Все они были битком набиты книгами разного качества. "Кстати, похоже, мы здесь находимся на очень странном пересечении жанров".

— Ммммм.  — София поставила книгу обратно на полку и нахмурилась. "Много ли людей пишут эти книги? Те, что в цифровом формате?"

— Тысячи. Миллионы. Я не знаю наверняка, но это очень много". Он вернулся к ковру. "Теперь я отчасти задаюсь вопросом, в чем заключается ограничение. Я полагаю, что история должна быть полной, не так ли? Чтобы у тебя не было колонки наполовину законченных книг или чего-то в этом роде".

— Нет, если только кто-нибудь это не опубликовал. Я видела подобные посмертные работы.  — Она ступила на ковер рядом с ним. "Однако это объясняет экспоненциальный рост в некоторых из этих областей. Очевидно, у меня нет времени просматривать все новые записи в Библиотеке, но это объясняет несколько вещей, которые я заметила в последнее время".

"Эй, круто. Загадка, которую удалось разгадать менее чем за десять минут. И!" Он указал пальцем на себя. "Мне не нужно было выкручиваться из этого к чертовой матери".

Щеки Софии стали ярко-красными, и она не выдержала, рассмеявшись.  — Я имею в виду, мы все ещё в разделе романтики. Я уверена, ты мог бы найти что-нибудь, чтобы отвлечься".

Настала его очередь смеяться.  — Это должно быть в мягкой обложке. Края на твердых поверхностях слишком опасны. Эй, я только что кое-что вспомнил. Разве это не твоя работа — все читать и правильно каталогизировать? Это то, что ты сказала мне, когда мы впервые встретились".

Она отвела от него взгляд и вздохнула.  — Так и должно быть, но эта работа предназначена не для одного человека. И поскольку я здесь единственная, я полагаю, что никто не собирается меня проверять". Ковер увел их от колонны романтики и переместился между другими колоннами, время от времени покачиваясь, чтобы избежать парящих стеллажей с книгами, которые двигались вокруг них.

"Итак, мне любопытно",  — сказал Майк. "Тогда почему ты здесь одна?"

Циклопа повернулась, чтобы посмотреть на него, нахмурившись, затем отвела взгляд. "Когда-то давным-давно нас было больше".

"Что случилось?"

"Это было очень давно". Она сунула руку под мантию и вытащила свой нож. Лезвие было всего четыре дюйма длиной, но когда она взмахнула им, оно развернулось в лезвие во 

всю длину. "Я не знаю, есть ли время для полного рассказа, но, думаю, я могу рассказать тебе о самых ярких моментах. Видишь ли, раньше это место было доступно многим магическим существам и цивилизациям. Конечно, был проведен процесс отбора. Это место было первым в своем роде, созданным задолго до появления людей. Ваши современные библиотеки созданы по его образцу. На самом деле Александрийская библиотека была подделкой под это место. Идея заключалась в том, чтобы стать местом, где любой мог путешествовать и находить знания".

"Разве это место не сгорело дотла или что-то в этом роде?" спросил он.

"И именно поэтому был проведен процесс отбора. Поскольку такие, как вы, генерировали тексты, последнее, чего мы хотели,  — это чтобы кто-то проник внутрь и уничтожил их. Что, как ты знаешь, происходит постоянно". София подняла лезвие так, чтобы он мог увидеть в нем её отражение.  — Когда я была молода и жила со своим кланом, у моего дяди был доступ к библиотеке. Я происходила из семьи строителей, которые были изолированы на острове, так что это было то место, куда можно было приехать, чтобы увидеть достижения в строительстве. Это были не просто здания или оружие, моё племя могло построить практически все, что угодно. В этом вопросе их мастерство превзошло только мастерство богов".

"У меня такое чувство, что кому-то это было безразлично".

Она кивнула. "Группа мужчин прибыла на наш остров и попросила наших людей остановиться. Мы в значительной степени оторвались от остального мира, но некоторые из нас производили оружие, которое использовалось в ужасных войнах. Боги давным-давно ушли, и наши знания считались запретными".

"Я предполагаю, что ваши люди им отказали?"

— Вроде того. Видишь ли, даже мы не знали, кто это делает. Как племя, мы согласились с тем, что мир людей больше не является для нас местом. Но тайно? Оружие все ещё создавалось, и мы понятия не имели, кто был преступником. Прошло совсем немного времени, прежде чем мужчины вернулись и в последний раз предупредили нас, что они сотрут остров с лица земли, если это не прекратится. Ну, помнишь, что я говорил тебе о том, что мои люди могут видеть нашу собственную смерть? Это было делом рук таких людей, как эти, поэтому они были немедленно убиты за то, что угрожали племени. Несмотря на их смерть, видения продолжались, поэтому мы подготовились к тому, что, как мы думали, будет кровавой войной".

Майк вздрогнул. "Что случилось?"

"Бойня". Она сложила меч обратно. "Я была ещё очень молода, но легко достигала размеров взрослого мужчины. Моя уникальная способность спасла меня от немедленной смерти, и мой дядя отвел меня к порталу своей библиотеки. На нас напал человек, у которого был этот клинок, и мне удалось убить его вскоре после того, как он убил моего дядю. Когда портал открылся, я убежала внутрь и закрыла его, чтобы никогда больше не открывать".

— Это ужасно. Значит ли это, что ты последняя циклопа?"

Она 

пожала плечами.  — Вероятно, нет. Были и другие. Я предполагаю, что они могут находиться в таком же месте, как и люди Зел, в месте, отделенном от вашего мира, или, возможно, прячутся у всех на виду. Во всяком случае, те, кто здесь жил. Видишь ли, по мере того, как менялся мир, менялось и это место. Библиотека приняла меня как беженку и позволила остаться и учиться у них. Однако я была одним из последних новых библиотекарей. После падения Атлантиды Библиотека была подключена лишь к нескольким местам, и никто больше не приходил, чтобы присоединиться к нашим рядам".

— Так что же случилось с остальными, кто был здесь? Старость или..?"

— В библиотеке ты не стареешь. На самом деле мне пришлось совершить несколько паломничеств, чтобы достичь своего нынешнего возраста. Циклоп, по сути, бессмертен, но мы действительно начинаем как дети. Со временем происходили несчастные случаи, или библиотекари уходили. Вечность — это долгое время, чтобы жить на одном месте. Время от времени случались насильственные вторжения, но моё умение обращаться с клинком помогало мне выжить в худших из них. Другим повезло меньше". Она засунула клинок обратно за пояс. "Хорошая новость заключается в том, что сюда почти никто больше не приходит. Однако плохая новость заключается в том, что сюда почти никто больше не приходит. Если бы я умерла, Библиотека продолжала бы беспрепятственно расширяться, пока кто-нибудь не нашел бы её. То, что произошло дальше, во многом зависело бы от них самих, если бы они сначала не заблудились и не умерли с голоду".

"Я полагаю, ты контролируешь библиотеку со своим персоналом?"

"Да. Штат главного библиотекаря. Это позволяет мне прикоснуться к магии Библиотеки, и именно так я могу найти что угодно в этом месте". Ковер уже опускался, и они приземлились на платформу у вершины колонны. "Итак, это одна из секций с ограниченным доступом, поэтому мне нужно, чтобы ты был осторожен".

— А что, там, мина-ловушка?  — спросил я.

"Нет. Просто нет никаких протоколов безопасности". Когда они приземлились, она указала вдоль внешнего края колонны.  — Видишь, здесь нет ограждений? Поскольку здесь никого не должно быть, никаких протоколов безопасности не существует. Постарайся не упасть, или я буду соскребать тебя с пола несколько дней. Не спрашивай меня, откуда я знаю".

"О". Он сошел с ковра на платформу. Он подошел к краю и посмотрел вниз.

"Майк, остановись!" София схватила его за плечо и оттащила в сторону. "Есть причина, по которой люди говорят, что никогда не смотри вниз! Ты можешь вызвать головокружение или что-то в этом роде".

"Высота меня не беспокоит",  — сказал он. По крайней мере, он больше этого не делал. "Давай двигаться, не так ли?"

Она закатила на него глаза и повела по узкому проходу, стараясь все время держать одну руку на полках. В конце концов они нашли отверстие, через которое можно было проскользнуть, и обнаружили, что движутся по узкому коридору, окруженные книгами.

— Не совсем удобно, не так ли?  

отметил Майк это.

— Никто не должен здесь задерживаться. Библиотекари могут взять нужные им книги и просто уйти. Однако в должности главного библиотекаря есть некоторые преимущества". Они стояли в небольшом проходе между полками, и она постучала по дереву набалдашником своего посоха. Панель отъехала в сторону, открывая небольшую круглую гостиную с потолочным окном в двадцати футах над ними.

"Куда это ведет?" — спросил Майк, указывая вверх.

— Никто не знает. А если и знали, то никогда мне не говорили. Благодаря этим мансардным окнам всегда светло, это обеспечивает наилучшее освещение для чтения. Конечно, существует заклинание, предохраняющее книги от выцветания от воздействия окружающей среды, но это само собой разумеющееся". Она прошла на середину комнаты, где её ждал круглый стол. Их ждали пара стульев, а также блюдо с закусками и пара серебряных кубков.

"Это ты положила это сюда?" — спросил Майк, усаживаясь в одно из кресел. На подносе было разнообразное мясо и сыры, и он облизнул губы в предвкушении.

"Я так и сделала". Она села напротив него.  — Считай это предложением мира.

"Фрр, что?" Он уже отправил в рот огромный кусок салями и немного сыра.

София нахмурилась, глядя на стол.  — Для меня. В последнее время мои мотивы были не совсем чисты, и, боюсь, я была очень зла на тебя".

Он проглотил свою еду и покачал головой.  — Нет, тебе не нужно извиняться. В последнее время я был эгоистичен и на самом деле не думал о других. Моё сердце было не на месте, но это не оправдание. Тебе не нужно извиняться".

Циклопа ухмыльнулась.  — Ты вообще уверен, что я имею в виду именно это?

Он застыл на месте, кусочек сыра уже был на пути ко рту.  — Не так ли? Я подумал, что ты злишься, потому что я был сосредоточен на спасении Сесилии и был безрассуден. Ну, знаешь, когда везет в последнюю секунду?"

— Хм.  — Она отправила в рот кусочек копченой индейки и немного пожевала, затем проглотила.  — Это... не совсем правда.

— Просвети меня. Он положил сыр на стол.

— Когда ты впервые пришел сюда, я не обязательно была добра к тебе. Ты смог разглядеть моё отношение, и мы... нашли способ поладить". Её щеки стали ярко-красными. "После инцидента с Лабиринтом и Обществом я начала пренебрегать своими обязанностями в библиотеке и проводить больше времени дома".

Он кивнул. Она почти сразу же стала фактическим шеф-поваром этого заведения.

"Отчасти это было эгоистично с моей стороны",  — сказала она, складывая несколько кусочков сыра вместе и затем разминая их. "Было приятно для разнообразия побыть среди других людей".

"В наши дни это своего рода постоянное положение дел",  — согласился он. Трудно было найти тихое местечко в доме, чтобы за нами никто не наблюдал.

"Да, хорошо... когда я увидела, как ты беспокоишься о Сесилии, это пробудило во мне что-то, что мне не понравилось".

"О?" Этот разговор шел совсем не туда, о чем он подозревал.

София глубоко вздохнула и выдохнула с облегчением.  — Я ревновала. Завидовала тому, как сильно ты заботился о 

банши, а не обо мне".

Он наклонил к ней голову и сделал все возможное, чтобы рассмотреть её заявление со всех сторон. Неважно, как она выглядела, ему было непонятно, почему она могла так себя чувствовать. "Я этого не понимаю".

"Ну, отчасти это моя вина",  — сказала она, затем свирепо посмотрела на него. "Другая часть определенно твоя".

Он поборол желание защищаться и вместо этого наклонился к ней. "Продолжай".

"Ты игнорировал меня",  — сказала она ему, отведя взгляд от него и уставившись в пол. "Я готовлю и убираю для всех, потому что мне нравится их компания, не поймите меня неправильно. Но между моими обязанностями здесь и помощью по дому я поняла, что тебя, казалось, никогда не волновало, что я была там".

Она была права. Он сделал все возможное, чтобы быть вежливым и поблагодарить её за еду, но сколько времени прошло с тех пор, как он просто садился и проводил с ней немного времени? Циклопа стал важной частью дома, но она все ещё оставалась личностью.

— Только когда у тебя появилась ниточка к Сесилии, ты обратился ко мне за помощью. Я определенно не чувствую, что меня за это очень ценят, а ты полностью проигнорировал мой совет. Опять же, мне следовало что-то сказать, но я позволила себе поразмыслить над этим. Я была так взволнована прошлой ночью, когда узнала, что ты приедешь сюда один, что поняла, что не могу продолжать злиться на тебя всякий раз, когда мы были вместе.

"Я знаю, что не должна чувствовать себя так, как сейчас, но я ничего не могу с этим поделать. Мне нравится думать, что я выше таких мелочных эмоций, как ревность, но так оно и есть. Я не только завидую другим за то, что они уделяют тебе внимание, но и, конечно, не очень горжусь тем, что чувствую. По своей природе люди моего вида очень гордые, так что..."

— Мне действительно жаль, София. Он перегнулся через стол и взял её руку в свою. "Теперь я знаю, что был настолько поглощен попытками вернуть Сесилию, что забыл, что живу в доме, полном людей, которые заслуживают того, чтобы чувствовать себя важными, потому что они таковыми и являются. У меня нет такой проблемы с другими, потому что, честно говоря, они немного более агрессивны в получении от меня того, чего они хотят, когда им это нужно, и ты никогда не должна бояться проявлять эти чувства. Я только сейчас обнаружил, что некоторые другие борются со своими собственными демонами, и мне нужно, чтобы ты знала, что ты можешь говорить со мной о чем угодно, я обещаю".

Она открыла рот, чтобы что-то сказать, потом закрыла его. Мгновения сменялись минутами, и её стоические черты покрылись багровыми пятнами.

— Ты хочешь мне ещё что-то сказать?  — спросил он, нарушая молчание.

"Эм..." Она поерзала на стуле. "Я нет — ты... Я думала, ты разозлишься, поэтому я не планировала говорить вторую часть".

"Эй, продолжай. Я буду слушать, не 

перебивая". Чтобы подчеркнуть свою мысль, он схватил несколько кусочков чего-то похожего на мюнстерский сыр и поднес их к губам.  — Видишь? Слишком занят пережевыванием, просто берись за это.  — Он положил сыр и тщательно прожевал его.

София сделала глубокий вдох, а затем выдохнула с облегчением. "Я не могу перестать думать о том, как ты трахнул меня, когда я была полностью связана, и это продолжает мучить меня, потому что независимо от того, сколько я мастурбирую, я... черт, ты в порядке?"

Она встала и бросилась к его стороне стола, чтобы хлопнуть его по спине огромной ладонью, пока он пытался откашляться от сыра, который вдохнул, услышав её заявление. Он продолжал кашлять, как только достал сыр, его горло пересохло от того, что он подавился им.

"Я... в порядке..." Он откашлялся, взял один из кубков и сделал глоток. Это было очень насыщенное мерло, но оно помогло почти сразу. "Мне очень жаль, я не хотел прерывать".

"Что ж, ты это сделал". Она скрестила руки на груди и отвернулась от него.

"Эм, да, итак, о том, что ты говорила. Ты хочешь сделать это снова? Я имею в виду, что это может потребовать некоторой настройки, если только ты не захочешь снова воспользоваться раздевалкой Рату или что-то в этом роде".

"Хмм?" Она посмотрела на него через плечо.  — Ты только что сказал, что мы могли бы сделать... это?

"Да, я это сказал". Когда София попала в ловушку из виноградной лозы, она тянула время, наслаждаясь тем, что её связали, пока он не трахнул её, пока она была подвешена к потолку. "После нашего первого раза вместе я вроде как думал, что это было на один раз, поэтому никогда не стремился к этому. Но ты должна понять, что я более чем счастлив заниматься с тобой подобными вещами. Честно говоря, это было довольно забавно".

"Я понимаю". Она подошла к краю комнаты и обернулась.  — Ты уверен? Например, если бы я подготовилась заранее, мы могли бы сделать что-то подобное... Может быть, сейчас?"

"Я рад сделать это сейчас, но у меня небольшой график. Последнее, чего я хочу,  — это торопиться с этим, некоторые вещи требуют времени".

— Примерно так.  — Она повернулась к одной из ближайших полок и похлопала по стопке книг. "Я уже проверила все, что смогла найти о вратах подземного мира, на тот случай, если ты согласишься. По крайней мере, сыр и вино могут настроить тебя на дружескую беседу, но это наилучший из возможных результатов".

"Ты действительно много думала об этом, не так ли?" Он улыбнулся. Это была приятная перемена — увидеть более мягкую сторону циклопы.

"Ты понятия не имеешь",  — сказала она, затем постучала своим посохом по земле. "Лигнум".

Стул под ним сдвинулся, и деревянные ленты обвились вокруг его запястий и лодыжек, пригвоздив его к месту. Ошеломленный, он попытался высвободиться, из-за чего стул опасно накренился набок.

— София, что происходит? Закричал он, когда его стул вернулся на прежнее место.

Она прислонила посох к стене и 

направилась к нему. Одним пальцем она взяла его за подбородок и приподняла его голову так, чтобы он смотрел ей в лицо. Однако, если бы он опустил взгляд вниз, то смог бы увидеть пышную ложбинку её грудей сквозь прореху в халате.

— Ты согласился на это, помнишь? Её голос был полон угрозы, и она провела пальцем по его подбородку и волосам. "Но я полагаю, ты думал, что я буду тем, кого будут сдерживать, не так ли?"

"Эм, да",  — признал он. "На самом деле, ты застала меня совершенно врасплох".

— Конечно, я это сделала. Это потому, что у меня нет намерения причинять тебе вред.  — Она отступила назад и сняла халат. Под ним на ней было светло-голубое платье, застегнутое на талии, она села на стол и скрестила свои длинные ноги. "Но если серьезно, мы должны начать с некоторых основных правил".

Он рассмеялся. Это было не то, что он имел в виду, но теперь, когда он знал, что она задумала, он был в игре.  — Ладно, давай поговорим. Чего ты хочешь?"

— Я буду краткой. Я хочу, чтобы ты был беспомощным, я хочу наговорить тебе дерьма и, возможно, немного унизить тебя, и просто поступить с тобой по-своему".

"Это... прекрасно, я думаю, но чего ты хочешь конкретно от меня?" Он пошевелил руками, чтобы показать, что прирос к месту.  — О, и эта штука со стулом была милым штрихом. Не знал, что такое возможно".

"Да, мне потребовалось некоторое время, чтобы разобраться со стулом. Это одна из защит, которую я могу активировать с помощью посоха". Она ухмыльнулась. "Чего я хочу от тебя, так это чтобы ты не принимал ничего из того, что я говорю, близко к сердцу, может быть, немного унижался. Видишь ли, в прошлый раз мне так сильно досталось от беспомощности, и все, о чем я могу думать,  — это сделать то же самое с тобой. Я думаю, отчасти это и есть гордость циклопов. Ты делаешь меня такой мокрой, Хранитель, и я одновременно люблю и ненавижу тебя за это".

— Ладно, что ж, если это так, то есть некоторые ограничения. Не упоминай о моей матери, это само собой разумеющееся". Он сморщил лицо, пытаясь вспомнить, что было сказано во время их последней встречи.  — И не упоминай Сесилию. Я не возражаю, если вы перейдешь несколько границ, но это деликатные темы".

Она кивнула.  — Звучит заманчиво. Тебе нужно стоп-слово?"

Трепет пронзил его насквозь. Вид Софии, стоящей над ним, уже обострял его чувства, и его магия жаждала завладеть ею. Было бы легко увлечься, но эту систему безопасности все ещё необходимо было создать.

"Все верно, любимый",  — сказала Найя у него в голове. Первый шаг требует доверия.

"Я крикну что-нибудь о просроченных книгах, если ты зайдешь слишком далеко".

"Хммм". Она скрестила ноги, позволив ему мельком увидеть её обнаженные бедра, когда платье распахнулось. "Тогда, может быть, мы начнем?"

— Сначала глоток вина? Спросил он. Она подчинилась, поднеся кубок к его губам 

и слегка приподняв его. Он проглотил столько, сколько смог, наслаждаясь ярким вкусом мерло. "Да, теперь я в порядке".

София обошла вокруг кресла, её пальцы скользнули по его плечам.  — Посмотри на себя, снова влип. Я не могу сказать, некомпетентен ли ты или просто глуп".

— Мне нравится думать...  — выдохнул он, когда она отодвинула его стул. Теперь он смотрел на нее снизу-вверх, её лицо превратилось в сердитую маску.

"Заткнись на хрен, грязный гребаный человек". Она пододвинула стул и развернула его лицом к себе.  — Боги, я не могу поверить, что мне приходится продолжать смотреть на тебя. Все, что ты делаешь, это сидишь и ноешь". Она снова оказалась перед ним и оседлала его ноги, её толстые бедра распахнули платье, обнажив, что на ней не было нижнего белья.

Несмотря на то, что Майк недавно выпил вино, ему внезапно снова захотелось пить.

"Ты действительно просто кусок дерьма",  — сказала ему София, затем схватила его за затылок.

"Без шуток, будь осторожна там, сзади",  — предупредил он её.

"Заткнись!" Она ослабила хватку, чтобы избежать его только что зажившей раны, затем дернула его голову назад, обнажая горло.  — Маленький извращенец, я вижу, как ты смотришь на меня. Однажды ты воспользовался мной, но теперь моя очередь".

Не зная, как ответить, он просто хмыкнул.

— Ты позволяешь любой мелочи заводить тебя, не так ли?  — Она отпустила его волосы и отступила назад. "Мерзкий маленький смертный".

"Это я".

Она влепила ему пощечину, и жжение вскоре сменилось горячим жаром. Видеть, как она вот так стоит над ним, было так возбуждающе прямо сейчас, что он с трудом мог думать.

Когда она расстегнула молнию на его штанах и вытащила его член, он уже был весь покрыт слюнявой преякуляцией. Она покрутила его на кончиках пальцев, а затем развела их в стороны, создавая паутину подделки в своих руках.

— Отвратительно,  — сказала она, затем вытерла его о волосы. Когда его член встал по стойке смирно, она подняла одну из своих ног и поставила ступню ему на грудь. На ней была пара сандалий с шелковыми лентами в тон её одежде.

— Сними это,  — приказала она. Он приложил все усилия, чтобы затянуть шелк языком в рот, затем прикусил и потянул, обнажив её босую ступню. Ступни у нее были большие, но все ещё женственные, с изогнутыми линиями и золотым лаком на ногтях.

Теперь, когда её нога покоилась на его груди, его взгляд скользнул по её великолепно округлым бедрам к темным складкам платья. Он мог только разглядеть её подстриженные волосы на лобке, и одна из её половых губ опускалась ниже другой, загибаясь на кончике. Света было как раз достаточно, чтобы разглядеть крошечную капельку смазки, свисающую с его конца.

Она толкнула его ногой в грудь, отчего стул отъехал от стола, пока не уперся в ближайшие полки. Сделав паузу, чтобы отодвинуть посох подальше от них, она поправила своё платье, задрав его ещё выше.

"Тебе это нравится, не так ли?" — спросила она, затем опустила ногу поближе 

к его члену. "Быть беспомощным и слабым".

Он не мог оторвать глаз от её золотистых пальчиков. Она прижималась к его яйцам достаточно сильно, чтобы ему стало немного не по себе. Тем не менее, она раздвинула пальцы ног и поймала основание его члена между своим большим пальцем и следующим. Более чем способная обхватить его ствол своими массивными ступнями, она сжимала и гладила его.

"Может быть, немного",  — признался он, вздохнув. София была занята тем, что пялилась на его член, и вела себя так, будто не слышала его. Пока он был прикован к месту, казалось, что у него было разрешение позволить миру пройти мимо него, хотя бы на несколько минут. Возможность отстраниться от всех своих забот давала ему свободу, и прямо сейчас все, о чем он мог думать, это о том, как хорошо ощущалась её нога, когда она массировала основание его члена.

"Фу, отвратительно". Она убрала ногу и поставила её выше, теперь её пятка упиралась ему в ключицу, а пальцы ног прижимались к его лицу. "Вылижи их дочиста".

Он заколебался, но лишь на мгновение, затем лизнул её ступню сбоку. Она ухмыльнулась ему, пока он пытался провести языком по её пальцам, затем помогла ему, согнув пальцы вниз, позволив ему засосать её большой палец в рот.

Ее губы приоткрылись, когда она смотрела на него, а щеки покраснели. Он сосал и покусывал пальцы её ног в течение нескольких минут, прежде чем она снова положила ногу ему на колени и прижала её к его члену.

"Даже это не можешь сделать правильно, мерзкий маленький человечек",  — сказала она, затем оседлала стул. Она приподняла юбку, чтобы показать свою блестящую киску, затем сделала шаг вперед. Она была достаточно высока, чтобы совершить этот подвиг, стоя на кривых ногах, и она схватила его за затылок и повернула его лицо к себе. "Давай попросим тебя лизнуть что-нибудь попроще, хорошо?"

Она сунула свою пизду ему в лицо, и он был благодарен за быстрый глоток воздуха, который вдохнул, когда она прижалась к нему. Когда он открыл рот и вдохнул её мускусный аромат, его язык высунулся, чтобы лизнуть её клитор. Его магия перескочила с языка на её половые губы, и она застонала, когда это пронзило её.

"Ай, ты, маленький засранец",  — проворчала она, затем схватила его за голову и притянула к себе. Он неистово сосал и облизывал её, когда у него заканчивался кислород, и циклопа терлась бедрами о его лицо, издавая пронзительные крики.

Майк напрягся в своих оковах, жалея, что не может схватить Софию за задницу двумя пригоршнями и, может быть, даже позволить себе глотнуть воздуха. В его глазах появились пятна, прежде чем она выдернула его, и он повернул к ней голову.

"Посмотри на себя, ты в гребаном беспорядке". Она сказала ему, а затем снова сунула его лицо внутрь. Комната закружилась вокруг него, когда его сознание затрепетало, а затем он снова очнулся, хватая ртом воздух.

"Если ты хорошо поработаешь,  

может быть, я позволю тебе трахнуть меня",  — сказала она, затем снова притянула его к себе. Она продолжала подтягивать его, чтобы глотнуть воздуха, и Майк стонал в её насквозь мокрую киску, когда она толкала его назад, теперь из его члена вытекало обильное количество преякулята.

Она снова откинула его голову назад и, пока он хватал ртом воздух, плюнула ему в рот.

"Вот что я думаю о тебе, хранитель",  — сказала она ему, когда он подавился её слюной. "Не более чем вещь, которой можно пользоваться".

Когда она притянула его обратно, он почувствовал, как его магия закрутилась внутри него, а затем развернулась в груди. Погрузив язык в её сочные, бархатистые складочки, он почувствовал, как магия внутри него собирается в глубине горла. Потребовалось совсем немного усилий, чтобы высвободить её, и ощущение, похожее на поедание шипучей конфеты, наполнило его рот, когда магия вспыхнула внутри Софии.

Она ахнула и отшатнулась назад, теперь её руки бегали по всему телу.

"Что... что ты..." — это было все, что у нее вырвалось, и она начала поглаживать свою киску одной рукой, в то время как другая расстегнула кружево на верхней части платья, чтобы обнажить свои пышные груди. Он увидел волшебство, искрящееся в уголках её глаз, и она застонала, словно в жару, обеими руками сжимая свои большие груди и пощипывая гигантские соски.

Ее глаза расширились, и она зарычала на него.

О-о-о, подумал он.

Она оседлала стул и схватила его член, затем опустилась на него сверху. Стул застонал под их общим весом, когда она оседлала его с силой, которая немного пугала. Он зарылся лицом между её грудей, чтобы покусывать и посасывать, благодарный за ощущение теплой, желающей киски вокруг его члена.

"Я чертовски ненавижу тебя, хранитель",  — прорычала она ему на ухо, затем застонала, приближаясь к оргазму.

Майк мог чувствовать свою собственную магию внутри нее, подпрыгивающую вокруг и сеющую хаос. Он пососал ближайший к нему сосок и пожелал, чтобы магия вернулась в его тело.

Внутри него что-то изменилось, и София коротко вскрикнула, её глаза загорелись от предвкушения будущего. Она хмыкнула и недоверчиво посмотрела на него сверху вниз.

"Как тебе удалось изменить будущее?" спросила она.

Он что-то пробормотал ей в грудь, затем позволил магии вернуться в нее.

"О, черт возьми, да!" — воскликнула она и оседлала его так сильно, что он испугался за существование кресла. И снова, когда её крики усилились, он убрал магию и удержал её. Это ничем не отличалось от сдерживания собственного оргазма, и он наслаждался псевдо-оргазмом, который испытала она.

"Может быть, тебе нужен ракурс получше?" — предложил он.

"Не разговаривай со мной, крестьянин",  — ответила она, и он сдержал смех. Когда она оторвалась от него, то оставила после себя лужицу смазки, передняя часть его штанов теперь была влажной от их обеих жидкостей.

София отодвинула стул от стены и развернула его так, чтобы Майк оказался лицом к полкам. Она встала между ним и стеной и села к нему на колени.

"У тебя феноменальная задница",  — сказал он ей и 

не шутил. С того места, где он сидел, её пухлый зад был у него на коленях. По привычке он попытался провести руками по её изгибам, но был загнан в тупик тем фактом, что все ещё был привязан к стулу. Он зачарованно наблюдал, как она, держась за полки, скользнула задницей по его коленям и зажала его член между своих ягодиц.

"Тебе повезло, что ты это увидел",  — сказала она ему, затем задвигалась взад-вперед, потирая своим телом его член.

"Давай, ещё чуть-чуть",  — умолял он, но она была одержима желанием поиздеваться над ним. Это было похоже на приватный танец. Её попка прижималась к нему, а затем отодвигалась, и время от времени она откидывалась назад, перенося весь вес своего тела на его бедра.

Наконец она наклонилась вперед и выхватила его член у себя между ног, затем повернула его так, чтобы его головка прижалась к её вульве.

"Умоляй меня об этом",  — сказала она ему.

— Пожалуйста, София. Пожалуйста, позволь мне трахнуть тебя". Его магия кипела внутри него, отчаянно желая высвободиться ещё раз.

"Ты не должен произносить моё имя",  — сказала она ему. "Вы будете обращаться ко мне по титулу главного библиотекаря!"

"Трахни меня, мисс э-э-э, главный библиотекарь!" Он не мог ясно мыслить, и она приподнялась, разъединяя их. Его руки и ноги теперь пульсировали эротической энергией, и он не мог оторвать глаз от этих красивых набухших половых губ, которые сочились прямо над головкой его члена.

"Я сказала, умоляй!" — закричала она, затем крепче сжала его член.

Магия собралась в его члене и вырвалась наружу с шипением и хлопком, войдя в тело Софии.

Он услышал, как она ахнула, а затем она навалилась на него с такой силой, что он услышал, как хрустнул стул. Используя полки в качестве опоры, она скакала на нем таким образом и рычала, время от времени размахивая руками и ногами. Кресло закачалось под ними, и сквозь дымку тепла и секса он на мгновение испугался, что оно может сломаться.

Энергия пульсировала внутри нее, и он мог видеть искры, появляющиеся на её коже.

София сделала глубокий вдох и издала крик. Её руки простерлись вдоль полок и сбили книги на пол. Извиваясь на гребне оргазма, она оттолкнула стопку книг в сторону, что вызвало эффект домино. Книги падали, пока последний, особенно толстый том, не накренился набок и не оттолкнулся от посоха библиотекаря.

Майк не мог не наблюдать, как посох качнулся влево и ударился о стену стеллажей с такой силой, что откатился к Софии. Однако при падении он зацепился за край книги, что подтолкнуло его к ним двоим. Циклопа не обращала на это никакого внимания, и когда посох отскочил от её бедер, она застыла на месте.

Отполированное деревянное древко легло в протянутую руку Майка. Он пытался поймать его до того, как он упадет на пол, на случай, если драгоценный камень наверху окажется хрупким, но внезапный прилив энергии пронзил его. На мгновение он почувствовал, как его чувства 

расширились и заполнили комнату, и он смог ощутить каждую отдельную книгу вокруг себя. Целые категории ключевых слов возникали в его сознании, как волшебные электронные таблицы, и зеленый камень пульсировал энергией, соединяясь с ним.

Время вернулось в нормальное русло, и он крепко сжал посох в руке, стараясь не уронить его. Он посмотрел на руки Софии, вцепившиеся в твердые деревянные полки перед ней, и ему в голову пришла порочная мысль.

"Лигма". После стольких лет работы в Измерении Мечты у него не было проблем с визуализацией того, что именно он хотел, чтобы произошло. Магия посоха ощущалась как тепло, покидающее его тело, и когда деревянные браслеты, удерживавшие его запястья, откинулись на спинку стула, с полок появились новые и приковали руки Софии к месту, образовав толстые кандалы вдоль её предплечий.

— Что... как...  — Она посмотрела на него через плечо. Её глаза расширились от тревоги.  — Что происходит?  — спросила она.

"О, я думаю, ты знаешь". Используя свои руки, он отодвинулся от нее и высвободил свой член. Теперь она сидела перед ним на корточках, положив руки на полки. "Я просто меняю с тобой правила игры".

"Но я не понимаю. Посох привязан к главному библиотекарю, никто другой не может им пользоваться".

Ой. Он посмотрел на посох, а затем снова на широкую задницу красивой женщины, стоявшей перед ним. Вероятно, это было связано с его собственной магией, но прямо сейчас кровь в его теле была предназначена для чего-то другого, кроме размышлений.

"Полагаю, есть должность выше главного библиотекаря",  — сказал он, затем шлепнул её по заднице свободной рукой. Она вскрикнула и вздрогнула, а её колени слегка подогнулись. Он отвесил ей ещё одну пощечину и переместился за её бедра, чтобы оценить её. Она смотрела прямо перед собой, её взгляд был расфокусирован, а рот широко открыт.

Он схватил её за волосы и дернул за них, заставив её голову запрокинуться назад, затем наклонился ближе.

— Стоп-слово?  — прошептал он.

— О... просроченные книги,  — захныкала она.

Он уже собирался отойти, когда понял, что не может сказать, использовала ли она стоп-слово или обозначала его специально.  — Так, подожди, ты хочешь остановиться или...

— Ты такой тупица,  — пробормотала она.  — Ты даже это не можешь сделать правильно, не так ли? Просто верни мне... ой!"

Майк вытащил свой ремень из петель и сложил его пополам, прежде чем шлепнуть её по заднице. Образовалась красная линия, и он забеспокоился, что зашел слишком далеко, но София оставила стоп-слово при себе. Удовлетворенный тем, что он на правильном пути, он осмотрел рукоятку посоха, идя за ней.

"Жалко",  — сказал он ей, несколько раз слегка шлепнув ремнем по её заднице.  — Ты скрутила меня, как рождественский окорок, и мне все равно удалось сбежать. Что ты мне сказала? Что-то о моей удаче и о том, как я избавляюсь от своих проблем?"

"Пошел ты нахуй, маленький мудак!" Щелчок его ремня эхом разнесся по комнате.

— После всего, что ты заставила меня сделать, ты думаешь, я так легко отпущу тебя?  

Он положил посох на стол, затем отправил в рот кусочек сыра и отхлебнул вина. "Очень жаль, что мы так далеко от остальных. Держу пари, они бы посмеялись над тем, как ты сейчас выглядишь".

София застонала, и большая струйка жидкости выплеснулась на пол у нее между ног.

"Мне скорее нравится эта твоя сторона",  — сказал он ей, затем похлопал ремнем по её бедрам. Она вскрикнула, затем застонала, когда он проник в нее свободной рукой. "С твоим ртом приходится иметь дело гораздо меньше".

— Пошел ты,  — прорычала она.

"Нет. Пошла ты". Он уже выровнялся и скользнул в нее без сопротивления. Она застонала, и её бедра дернулись, когда она попыталась прижаться к нему спиной.

Он положил одну руку ей на бедро для равновесия и наклонился в сторону, чтобы полюбоваться её обвисшей грудью. Удовлетворенно улыбнувшись, он протянул руку и ущипнул её за сосок. Она взвизгнула, и он снова шлепнул её ремнем по заднице.

"Это действительно лучшая твоя сторона",  — сказал он ей, затем потер образовавшийся рубец. Она вздохнула, и он нанес ей несколько сильных толчков, которые вдавили её лицо в полки. "Ну, так просто не пойдет, ты можешь навредить себе".

Он схватил её за конский хвост и откинул её голову назад ровно настолько, чтобы надеть ремень с петлей через голову и вокруг шеи. Он не тянул сильно, этого было достаточно, чтобы держать её голову наклоненной, и серия вздохов и стонов сказала ему, что он был абсолютно на правильном пути.

"Да, именно так, трахнись, как мусорный бак для спермы, которой ты и являешься". Он поднял руку и сильно опустил её, но в последнюю секунду отдернул. София застонала, когда её видение будущего дало ей ощущение пощечины, но реальность украла его. Он попеременно дергал за ремень и шлепал её по заднице, делая все возможное, чтобы сменить тактику в последнюю секунду.

София хватала ртом воздух, наполнявший её легкие, затем вскрикнула от пощечин, которые так и не соединились.

Она быстро превратилась в тяжело дышащее месиво, и он расстегнул пояс и дернул её за конский хвост.

— Самое худшее — это то, как сильно ты этого хочешь, не так ли?  — спросил он, делая маленькие лодочки бедрами.

— Ты ниже меня,  — прорычала она.  — Жалкий, плаксивый человек!"

Майк вытащил из нее свой член и небрежно похлопывал им по её копчику. Он просто восхитился тем, какой упругой выглядела её попка в этом согнутом положении, затем подразнил головкой своего члена её насквозь мокрые складочки.

"Ты не сможешь получить это обратно, пока не будешь умолять об этом",  — сказал он ей, проводя головкой своего члена прямо по её открытым складкам.  — И я не имею в виду "миленький, пожалуйста". Я имею в виду настоящее попрошайничество".

Она стиснула зубы и заставила себя отступить, но он отступил назад. На минуту это была забавная игра, когда она пыталась прижаться к нему, пока он отстранялся, но он увидел посох на столе, и ему пришла в голову дьявольская идея.

Когда он 

отошел от нее, она застонала, но когда он вернулся с посохом, она затихла. Он перевернул его, осмотрел нижнюю часть, затем отступил назад и небрежно взмахнул им.

УДАР! Конец посоха попал ей прямо по обеим ягодицам, и она вскрикнула, её ноги теперь вибрировали под ней. Он замахнулся снова, на этот раз гораздо сильнее, и поднял его в последнюю секунду. Хотя он промахнулся, она увидела альтернативную временную шкалу и издала ещё один вой.

"Я не слышу никаких просьб",  — сказал он ей, затем снова игриво шлепнул её по заднице. "Я сейчас тоже становлюсь слабаком, и как только это пройдет, я, вероятно, оставлю тебя здесь".

Это была, безусловно, самая большая ложь, которую он когда-либо говорил, потому что он был тверд как скала и готов был взорваться. Его магия закружилась внутри него, отчаянно пытаясь вырваться наружу. Он пару раз хорошенько подкачал своим членом, а затем прикоснулся пальцем к заднице Софии. Между ними проскочила искра, и она прыгнула вперед, бормоча что-то на языке, которого он не знал.

«Тзвини? » — спросил он, а затем ударил её снова. Это было даже веселее, чем с персоналом, потому что его член покалывало каждый раз, когда он это делал.

"... еще..."

«Что? Я тебя не слышу?" Он снова ударил её, а затем подошел, чтобы шлепнуть посохом по заднице. Ему пришла в голову ещё одна идея, и он посмотрел на рукоятку посоха.

"Выеби... меня...  — пробормотала она. Он подразнил её киску руками, затем перелил жидкость на сам посох.

"Теперь я главный библиотекарь, я заслуживаю некоторого уважения",  — сообщил он ей, затем шлепнул её по заднице ладонью.

— Ты такой ублюдок,  — простонала она. Её щеки покраснели. Она оглянулась через плечо, её глаза горели напряжением. "Пожалуйста, трахни меня. Трахни меня жестко".

Он наклонил посох вперед и подмигнул ей.  — Ты забыла называть меня "сэр".

Когда он засунул в нее конец посоха, она закричала так громко, что у него зазвенело в ушах. Прижатая к стене, она забавно подпрыгивала вверх-вниз, пока он использовал посох как импровизированный фаллос, стараясь, чтобы он не проскользнул слишком глубоко. В середине одного из своих воплей она прокричала что-то неразборчивое, поэтому он замер, прислушиваясь на случай, если это было стоп-слово.

"Ли... лигма",  — простонала она, и посох засветился. Деревянные браслеты на её руках исчезли на полках, и она резко развернулась, посох со звоном упал на пол.

Ладно, не предвидел, что это произойдет, подумал Майк, и София набросилась на него. Она легко повалила его на землю. Её обвисшие груди качались перед его лицом, когда она насильно взобралась на него верхом. Прижатый запястьями к земле, все, что он мог делать, это лежать, пока она скакала на нем верхом. Её щеки и грудь ярко пылали, словно обожженные солнцем.

"Блядь, ты, блядь, ты, блядь... блядь..." Она стиснула зубы и села прямо на него сверху. Ощущение большей, сильной женщины на нем было слишком сильным, и оргазм подкрался незаметно. Когда он кончил, это было похоже на то, как расплавленный 

огонь покидает его тело, и в комнате потемнело, когда он кончил так сильно, что у него потемнело в глазах.

Его магия обвилась вокруг циклопы и сформировалась в крутящийся вихрь, который был очень похож на торнадо. Её крик потонул в ревущем звуке в его ушах, когда магия унесла их обоих в повторяющийся цикл блаженства, и к тому времени, когда София рухнула на него сверху, он потерял счет тому, как часто он извергал свой заряд глубоко в нее.

Время шло, но ни один из них не произнес ни слова. В конце концов София села и посмотрела на него сверху вниз со странным выражением на лице. Её длинная, закрученная коса перекинулась через плечо и слегка коснулась его подбородка.

Когда он открыл рот, чтобы спросить, в чем дело, она поцеловала его. Его голова закружилась от интенсивности прикосновения её языка к его, и когда она, наконец, отпустила его, то накрыла его губы своим пальцем, прежде чем он смог заговорить.

— Ш-ш-ш,  — прошептала она. "Никаких разговоров в библиотеке".

Он повиновался.

•  •  •

Майк вышел из библиотеки со своими книгами и положил их на письменный стол. Он оглянулся через плечо и увидел ухмыляющуюся ему Софию.

— Возвращаешься со мной? Спросил он.

"Нет. Мне нужно провести кое-какие исследования. Есть несколько вещей, на которые я хочу обратить внимание. Загляни, если я тебе понадоблюсь. За чем угодно". Она моргнула (что, как он подозревал, было подмигиванием), а затем потянула за волшебную книгу, заставив её исчезнуть во вспышке света.

"Ого". Он потер глаза, пытаясь прогнать пятна. В процессе быстрого моргания он почувствовал, как сильная костлявая рука схватила его за плечо.

"Майк Рэдли",  — сказала Смерть необычно громким голосом.  — Я вижу, ты вернулся из библиотеки.

«Да. Нужно было провести кое-какие исследования. Нашел несколько потенциальных зацепок. Ты не возражаешь, если я воспользуюсь письменным столом?"

— Вовсе нет, Майк Рэдли. Смерть взяла свой чай и заварочный чайник.  — Мне нужно немного подкрепиться. Может, ты тоже хочешь чаю?"

Майк сел в кресло и посмотрел на Мрачного Жнеца. Хотя её лицо было сделано из кости, в ней чувствовалось ожидание Смерти, очень похожее на волнение ребенка.

"Да, конечно. Почему, черт возьми, нет?"

"Я принесу ещё чашку",  — заявила Смерть и вышла из комнаты. Как только он переступил порог, из-за угла выглянуло смуглое лицо с широко открытыми зелеными глазами.

"О, привет, Киса",  — начал Майк, но она убежала, и он услышал, как она пробежала через дом, а затем вышла через заднюю дверь. Он вздохнул. Новая жительница дома вела себя немного отчужденно, но он полагал, что в конце концов у него будет шанс поговорить с ней. А пока у него будет возможность просмотреть то, что он нашел.

Он пролистал страницы книг, улыбаясь маленьким закладкам, которые София вложила в них, чтобы он мог сразу перейти к интересному. На каждой из них был идеально нарисован глаз, и он не мог не думать о том, как она чувствовала себя прижатой к нему.

Стремясь избежать объяснений с мрачным 

жнецом о странной эрекции, он пролистал первые пару книг. Очевидно, путешествие в Подземный мир было во многом похоже на Вудсток. Множество людей побывало там, но всем было трудно вспомнить, что там произошло. В одной из книг были довольно яркие образы человека, которого демоны разрывают на части в результате случайного открытия портала в Ад по ошибке.

Запах зеленого чая наполнил комнату, когда вошла Смерть с маленьким подносом в руках. Она поставила поднос на стол и придвинула стул напротив Майка.

"Над чем это ты работаешь, Майк Рэдли?" Смерть наполнила свою чашку, а затем налила немного чая Майку.

"Помнишь, как я ходил на встречу с королевой фейри?"

— Ах да. Я помню это так, словно это было вчера". Смерть сделала большой глоток своего чая. Из её глазниц повалил пар, а крошечные огоньки внутри стали голубыми.  — Или, может быть, так оно и было? Я довольно легко теряю счет времени".

"Ты не сожжешь свой..." Майк понял, что вопрос был глупым, и пропустил его мимо ушей. "Как дела?" — спросил он вместо этого.

— Очень хорошо, Майк Рэдли. Из многих вещей, которыми я наслаждалась на материальном плане, осмелюсь сказать, что чай — моё любимое блюдо". Смерть снова отхлебнула. "Мне нравится, как это согревает меня изнутри и наполняет энергией".

"Да, конечно". Он придвинул к себе чашку и заметил на подносе вазочку с кубиками сахара. Он добавил пару кубиков в свой чай и размешал его.  — Ну, мы не вернули моего друга. Однако королева дала мне задание, которое я могу выполнить и которое позволит мне вернуть её домой".

"Ах, задание!" Смерть откинулась на спинку стула. "Я встречала многих искателей приключений, которые решались на подобное. Конечно, те, с кем я встречалась, потерпели неудачу. С их стороны было много разочарований".

"Да, ну, моё задание предположительно невыполнимо. Мне нужно пройти через Подземный мир, чтобы вернуться в царство фейри. Я полагаю, что это тоже не будет прогулкой по парку".

— Ммм.  — Смерть уставилась в потолок, погруженная в свои мысли. Майк покрутил чашку с чаем и сделал осторожный глоток. Он не был любителем чая, но решил, что с таким же успехом мог бы научиться его пить.

"Да, итак, мы с Софией просмотрели несколько книг в библиотеке и надеемся найти способ добраться туда".

"Попасть в Подземный мир довольно просто, Майк Рэдли".

Майк закатил глаза. "Ну, да, умирая, тебя отправляют туда, так что я понимаю".

Смерть покачала головой. "Я не имею в виду акт умирания. Тебе нужно просто открыть соответствующий портал".

"Легче сказать, чем сделать". Как и в царстве фейри, крысы не смогли добиться никакого прогресса. Подземный мир находился на другом плане существования, и Реджи никак не мог продвинуться в решении этой проблемы. "В некоторых из этих книг упоминается портал, через который можно путешествовать, но ни одна из них даже не намекает на то, где его найти".

— Ах, да. Я познакомилась со многими мужчинами и женщинами во время таких усилий". Мрачный Жнец понимающе 

кивнула, затем отпила ещё немного чая. "Они тоже испытали некоторое разочарование. По крайней мере, я полагаю, что в конце концов они должны были пойти туда".

Майк рассмеялся. "Что ж, я твердо намерен вернуться, так что нам нужен способ получше. Что расстраивает, так это то, что Подземный мир — довольно широкое понятие, так что даже если я туда попаду, мне нужно найти дорогу в царство фейри, не заблудившись и не оказавшись в плохом месте".

— Черта с два, Майк Рэдли?

"Ад был бы на первом месте в моем списке мест, куда я не хочу идти". Он достал из стола листок бумаги и нарисовал круг. "Насколько я понимаю, есть место под названием Чистилище, которое действует как гигантское лобби Подземного мира". Он нарисовал круг с одной стороны и назвал его Землей. "Итак, некоторые места пересекаются с Землей, например, Ад или царство фейри". Он нарисовал ещё два круга, образуя цепочку вдоль края Чистилища. "Теперь я не знаю, приведет ли меня туда Чистилище, но если я смогу найти путь, который позволит избежать всего плохого, тогда со мной все будет в порядке".

Смерть наклонилась вперед и несколько секунд смотрела на схему Майка. Внезапно Мрачный Жнец встала, чуть не расплескав свой чай. Она взяла листок бумаги и поднесла его поближе к своему лицу.

— Майк Рэдли! Ты понимаешь, что это значит?" Смерть в благоговейном страхе опустила листок, её челюсть отвисла.

"Нет, что?" Взволнованный Майк встал и перешел на другую сторону, чтобы взглянуть на схему.

"Ты создал карту!" Призрак торжествующе подняла листок. "Я никогда раньше не видела, чтобы такое создавалось. Все, что для этого потребовалось,  — это клочок бумаги, немного чернил и...

Майк застонал и вернулся в своё кресло, пока Смерть взволнованно рассказывала о том, что только что произошло. Хотя он оценил энтузиазм, его охватило разочарование.

Каждая клеточка его существа боролась с ним прямо сейчас, взывая к нему пробиться обратно в царство фейри. Он знал, что это ужасная идея, но осознание того, что Сесилия была в клетке, оставило огромную дыру в его сердце, и она останется незаполненной до тех пор, пока он не сможет спасти её. Нахмурившись, он взял свой чай и сделал глоток, стараясь не обжечь губы.

"... и я полагаю, ты, вероятно, отправишься туда через портал на своем заднем дворе". Смерть положила бумагу на стол и взяла ручку.  — Ах, да. Если я нарисую ворота прямо здесь, значит, я тоже участвовала в создании карты!"

"Подожди, что?" Майк наклонился вперед на своем стуле, когда Смерть нарисовала арочные ворота с железными прутьями. "Смерть, это всего лишь калитка на заднем дворе, она никуда не ведет".

— Ты ошибаешься, Майк Рэдли. Возможно, я не разбираюсь во многих вещах, но я определенно узнаю портал в Подземный мир, когда вижу его". Она нарисовала мультяшный череп над решеткой. "Я предполагала, что ты уже знаешь об этом, вот почему я сказала, что добраться туда было легко. Если бы не эти 

врата, я бы назвала твою задачу невыполнимой".

Ошеломленный, Майк сидел с открытым ртом. Может ли Смерть быть права? Действительно ли непритязательная калитка на заднем дворе была решением его проблем?

"Очень невежливо пялиться, Майк Рэдли". Когда Смерть нахмурилась, температура в комнате опасно упала, а два огненных шара в её глазницах сменили цвет с синего на красный.

— Я не пялюсь. Это шутка? Ты абсолютно серьезно говоришь, что ворота на заднем дворе — это портал?"

"Майк Рэдли, если есть что-то, что ты должен знать обо мне, так это то, что я всегда предельно серьезна". Смерть взяла свой чай и отхлебнула его с самодовольной ухмылкой. "Вот это настоящая шутка".

Оцените рассказ «Дом с похотливыми монстрами. Часть 27»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий