Заголовок
Текст сообщения
Пламя полностью охватило сарай, в результате чего строение рухнуло на землю. Майк отодвинулся подальше от огня. Пульсирующая боль в колене переросла в полномасштабную агонию. Абелла шла позади него, раскинув крылья, чтобы защитить его от жары и горящих углей, неся Дану. После того, как её выбросили из сарая, она повредила свою последнюю оставшуюся конечность и пыталась откатиться подальше от огня.
Снежный человек выскочил из-за сарая так быстро, что боком заскользил по снегу. "Вельвет пропала!" — воскликнул он, остановившись. "Лидс что-то сделал с ней, и она пошла за ним!"
Майк попытался встать, но со стоном упал. "Почему ты не пошел за ней?"
— Она намного быстрее меня и может прыгать по верхушкам деревьев. Не зная, куда она направляется, я не могу точно прехватить её". Он перевел взгляд на Абеллу. — Но ты. Ты могла бы выследить её, верно?"
Абелла нахмурилась, затем посмотрела на Майка сверху вниз.
— Ты понимаешь, что Лидс пытается разлучить нас, да? Спросила она.
Майк что-то проворчал, затем кивнул. Не было никаких сомнений, что все это было по плану Лидса, но они не могли просто оставить Велвет на произвол судьбы, которую он ей уготовил.
— И ты все ещё хочешь, чтобы я ушла? Абелла выглядела неуверенной.
"Нам нужно перегруппироваться. Если ты сможешь поймать её сейчас, ты сможешь вернуть её обратно. Нам нужно найти Кецалли, Юки и эту чертову сову. Что-то пошло не так, и пока мы не узнаем, что именно, мы застрянем здесь, пока он нас не прикончит". Он пристально посмотрел на Абеллу, изо всех сил стараясь сдержать слезы боли. — Он планирует убивать нас по одному. Я думаю, что Велвет — его первая цель".
Снежный человек взревел. Его тело расширилось, когда он ударил кулаком по ближайшему дереву. Ствол треснул, от удара с ветвей осыпался снег.
"Я заставлю его страдать", — заявил он. "Даже если это займет у меня остаток моих дней!"
"С этим парнем я буду в безопасности", — продолжил Майк. — Вместе мы сильнее, чем порознь. Пожалуйста". Теперь в его глазах заблестели слезы, когда он попытался пошевелить ногой. "Верни её мне".
Она ответила тем, что расправила крылья и взмыла в небо. Он смотрел ей вслед с чувством стеснения в груди, за которым последовал озноб. Лидс снова переиграл их, и он не будет чувствовать себя хорошо, пока они не соберутся все вместе.
"Нам нужно найти остальных". Он вытянул обе ноги и нахмурился. Его раненое колено распухло, но он смог немного согнуть его. Вероятно, это было просто растяжение связок, что было предпочтительнее почти всего остального, связанного с коленом.
Дана хмыкнула. Наконец-то ей удалось вправить одну из вывернутых рук на место, и она разминала пальцы.
"Ублюдок не мог укусить меня, поэтому использовал свой язык, чтобы раздавить меня о небо своего рта". Она схватила себя за другую руку и вывернула её. Раздался громкий хруст, и кость прорвалась сквозь кожу. "Кто-нибудь может мне с этим помочь?"
Майк поперхнулся, затем отвернулся.
"Я могу помочь". Снежный человек опустился
на колени и, следуя указаниям Даны, помог вправить её кости, чтобы началось быстрое заживление. Блеск исчез с её волос, а кожа побледнела так, что стала почти такой же белой, как снег, но она снова была на ногах. Её глаза все ещё были красными, когда она вытащила свой меч.
"Хорошие флюиды официально исчезли", — прорычала она. "Думаю, придется переступить грань между апатией и яростью".
Сверху спустилась серая фигура. Это был Эмери. Его руки беспокойно двигались, когда он метался по комнате.
— Эмери. Ты нам нужен". Майк позволил Дане помочь ему подняться. Чистая боль в колене уменьшилась до терпимого уровня, что позволило ему немного надавить на него. — Теперь, когда Абеллы нет, ты — наши глаза в небе. Нам нужно найти Юки, Кетцалли и сову". Он оглянулся через плечо на лес, затем указал пальцем. "В последний раз, когда я видел сову, она направлялась в ту сторону".
Эмери кивнул и взмыл в воздух.
"Тогда мы тоже направимся в ту сторону". Снежный человек двинулся впереди него. "Я спрошу деревья, видели ли они их".
"Хорошо, что остальные запоминающиеся", — пробормотал Майк, поморщившись. Он не был до конца уверен, как работают воспоминания дерева, но предполагал, что волшебное трио будет довольно отчетливым. Он сделал шаг, который превратился в прыжок. — У нас есть что-нибудь, что я мог бы использовать как опору?
Снежный человек оглянулся через плечо. "У нас здесь никогда не было недостатка в ногах, но я посмотрю, смогу ли я найти тебе что-нибудь". Он исчез за деревьями, оставив Майка с Даной.
"Рад видеть, что у него все ещё есть чувство юмора", — сказал Майк.
"Либо так, либо кричать". Дана помогла ему дойти до деревьев, где исчез Снежный человек. Как только они оказались там, появился Снежный человек с большой веткой и совком, который поместился бы у Майка подмышкой. Дана использовала свой меч, чтобы разрезать его до нужного размера.
Его колено уже чувствовало себя лучше, но костыль очень помог. Снежный человек двигался впереди них и каждые несколько минут возвращался, чтобы проверить, как дела. Эмери нырял вниз, чтобы сделать отчет, а затем снова поднимался в небо.
Пробираясь через густой лес, Майк почувствовал, как знакомое жужжание возвращается. Если он пытался сосредоточиться на этом, то мог расслышать отдельные шепоты на языке, который не мог полностью понять. Время от времени у него возникало впечатление, что кто-то недавно прошел мимо, или он слышал, как два дерева разговаривают друг с другом. Если он закрывал глаза, то почти мог видеть, как слова превращаются в образы в его голове, как сон наяву.
Прошел почти час, когда Эмери спрыгнул вниз и запорхал, как колибри. В то же время Майк обнаружил мертвую точку в беспорядочном движении леса, как будто какая-то его часть замолчала.
"Там что-то есть!" Эмери указал куда-то влево. "Там была драка!"
Майк захромал вперед так быстро, как только мог, но был схвачен сзади Снежным человеком, который протащил его через портал вместе с Даной. Всего на мгновение
он услышал, как лес кричит у него в ушах, а затем все стихло, когда они вышли из портала на небольшую поляну. В её центре возвышался ледяной купол с шипами — уродливое дитя любви иглу и утренней звезды. По всему периметру купола на земле лежали мертвые нирумби с кровавыми отпечатками ладоней на лбах. Небольшая группа нирумби, атаковавших купол, замерла, увидев Дану.
Дана вскрикнула, прежде чем нырнуть в их ряды, вызвав панику среди нирумби. Меч рассек воздух, отсекая конечности, в то время как зомби кромсала оставшихся нападавших.
— Что за чертовщина? Майк опустился на колени, чтобы осмотреть одного из мертвых нирумби. Отпечаток руки был искажен, что полностью соответствовало когтям Лидса. Тело было испещрено кровавыми ранами, в некоторых все ещё были осколки льда.
— Кецалли? Дана подошла к куполу и постучала по нему рукоятью своего меча. "Ты там?"
"Мы все здесь!" Приглушенный голос, который ответил, принадлежал Юки. Лед раскрошился и превратился в слякоть, обнажив кицунэ, стоящую над Кецалли. Дракона стояла на коленях над окровавленной фигурой на земле.
Это была сова. Её тело было изломано, а широко раскрытые глаза метались взад-вперед от Майка к Снежному человеку, когда они приблизились.
"Это была засада", — прошептала она, щелкнув треснутым клювом. "Эти нирумби были верны Лидсу. Пожалуйста, не наказывайте..."
"Легко". Майк опустился на колени рядом с ней и попытался сохранить нейтральное выражение лица, когда понял, что она ни за что не переживет своих травм. Он был совершенно уверен, что под её густыми перьями торчат кости, и не собирался спрашивать. "Мы не будем наказывать других за преступления немногих".
Сова расслабилась, испустив вздох, смешанный с бульканьем.
"Я не понимаю". Снежный человек опустился на колени рядом с совой. "Лидс не должен был вернуться самое раннее до наступления темноты".
Сова кашлянула, затем наклонила голову в сторону Майка.
"Я недооценила его", — сказала она. "Эти нирумби не просто искали... лидера, они... хотел бога. Мы наткнулись на... святилище..."
— Шшш. — Юки опустилась на колени и положила руку на лоб совы, затем посмотрела на Майка. — Нирумби построили алтарь в лесу. Когда мы нашли его, они устроили на нас засаду. Они использовали ритуальные жертвоприношения, чтобы вызвать его".
"Как это вообще работает?" — спросил Майк.
— Жизнь за жизнь. Они смогли сократить время его пробуждения ценой многих своих жизней. Технически он демон, и их можно вызвать за определенную плату". Она печально посмотрела на сову. — Мы думали, что поймали его. Нирумби были вооружены только копьями, но затем Лидс вызвал эту гигантскую плавающую голову из глубины леса. Он укусил сову, а затем выплюнул, когда Кецалли ударила его. Именно тогда я вызвала свой барьер, но мы думали, что он все ещё где-то здесь и ждет".
"Я убила голову", — добавила Дана. "Теперь это просто Лидс".
"Не... предполагай..." Сова посмотрела на Майка. — Хранитель. Я не в состоянии выполнить свою часть сделки".
Майк стиснул зубы. Он точно не мог держать на нее зла. План состоял в том, чтобы заманить Лидса в набор рун,
подпитываемых магией совы. Руны были вырезаны на большом бревне, которое можно было перевозить как передвижную тюрьму. Снежный человек собирался вынести его из леса, тем самым преодолев барьер Лидса.
"Мы что-нибудь придумаем... Срань господня, нет, остановись!"
Сова, используя свой когтистый палец, вонзила коготь в мягкую плоть своей глазницы. Резким движением она высвободила свой глаз, когда из глазницы вырвался свет. Она передала его Юки.
"Все мои знания", — объяснила она. — Взамен кто-то должен заботиться о детях леса. Пожалуйста... — взмолилась она. Из её клюва теперь текла кровь.
Снежный человек сложил её руки вместе и положил их себе на живот. Его массивная ладонь накрыла их обе.
"Я буду направлять их, сестра сова". Он погладил перышки у нее на голове. — Я сожалею, что не смог узнать тебя лучше. А теперь спи и стань единым целым с лесом".
Юки забрала у совы окровавленный шар. При прикосновении к её пальцам он затвердел, превратившись в кристаллическую сферу, которую она спрятала под свою мантию.
Сова хватала ртом воздух, а затем затихла. Её грудь опустилась в последний раз, и зловещий ветер пронесся по поляне. Перья слетели с её тела и наполнили воздух, временно ослепив Майка.
Когда ветер стих, исчезла и сова.
"Черт", — пробормотал он себе под нос, затем посмотрел на Юки. — Она вырвала свой собственный глаз и просто... отдала его мне. Как это вообще работает?"
— Это старомодная штука, с которой ты должен быть знаком. Гораздо предпочтительнее, чем заставлять кого-то другого вырывать это за тебя". Она встала и посмотрела на всех остальных. — А где остальные? — спросила она.
"Гоняются за Лидсом". Майк посмотрел на Снежного человека. "У нас все в порядке, если ты хочешь попытаться выследить их".
Снежный человек кивнул, затем встал.
"Я постараюсь доставить его к вам целым и невредимым", — сказал он. — Но никаких обещаний. Ты ведь можешь выжить без конечности, верно?"
С этими словами Снежный человек убежал, исчезнув в лесу. Майк вздохнул и посмотрел вниз на оставшиеся на земле перья. Все быстро пошло наперекосяк, но он чувствовал, что должен был бы привыкнуть к этому.
"Послушай". Юки успокаивающе положила руку ему на плечо. "Мы все ещё можем это сделать".
Он положил свою руку на её и вздохнул. "Я очень надеюсь, что ты права".
• • •
Хотя битва за судьбу мира продолжалась бесчисленные тысячелетия, Бет пережила её за считанные часы.
Повороты Дженни стали такими длинными, что с точки зрения Бет Земля вращалась в ускоренной перемотке вперед. Это было немногим больше, чем кружащаяся сине-зеленая масса. Ландшафт часто резко менялся в результате того ада, который развязывала кукла.
Мор, несмотря на многочасовые мольбы, которые звучали как рой ос с кофеином, был вынужден продолжить игру. Каждый проигранный ими раунд всегда заканчивался тем, что их тело разделялось на отдельных насекомых, а затем разлеталось в стороны. У Бет сложилось впечатление, что Мор, как коллективный разум, был вынужден терпеть все, что испытывало каждое насекомое. В перерывах между раундами Мор сидел на земле и раскачивался, прижимая ноги к груди.
Голод продержался немного
дольше, но у солдат Дженни появился к нему настоящий вкус. Дженни радостно хихикала, заставляя Голода терпеть, когда его съедали в конце каждого раунда, а затем медленно переваривали в течение времени, которое Голод не смог описать своим братьям. Её настоящий мастерский ход начался, когда она заставила мимиков стать микроскопическими и съесть его изнутри. Этот метод мучений вскоре превратился в единственного имитатора, поедающего клетки мозга Голода, в то время как Война и Мор были вынуждены заботиться о нем, пока он угасал, впадая в безумие.
Война, верный своему имени, вел гораздо более жесткую борьбу. В то время как Дженни находила новые и интересные способы заставить его проводить годы без дела, он пытался сопротивляться, делая то же самое. Когда они вдвоем попытались переиграть друг друга, стало ясно, что Дженни совершенно не в себе.
В конце концов, Голод и Мор проиграли игру. Они впадали в уныние между раундами и принимали ужасные решения. Бет заметила, что они оба начали идти ва-банк, ставя максимальное количество войск независимо от стратегии. Потерпев поражение, ни один из них не заговорил и, казалось, даже больше не обращал внимания на игру. Скорее, они выглядели абсолютно измученными. От их былого бахвальства не осталось и следа, поскольку они, казалось, знали, что их основательно избили.
Бет вспомнила, как Мюррей каждый раз перестраивал её разум, чтобы она не сошла с ума. Что касается всадников, то явный страх перед началом каждого раунда, казалось, сломил их.
Какой бы злой и ожесточенной ни стал Война, было ясно, что Дженни отказалась дать ему то, чего он хотел. В раундах, которые она проигрывала, она всегда появлялась там, где он был. В раундах, которые она выиграла, она увела его войска как можно тише, а затем заставила Войну отправиться на её поиски.
Войне пришел конец, когда ему пришла в голову блестящая идея заключить Дженни в гигантский металлический куб, а затем с помощью дрели закопать её глубоко под землю в Йеллоустонском национальном парке. Казалось, он чрезвычайно гордился тем фактом, что Дженни придется сотни тысяч лет сидеть сложа руки в тихом созерцании, пока супервулкан внизу наконец не извергнется.
Бет действительно смогла наблюдать за взрывом со своего наблюдательного пункта и была в ужасе от того, что что-то случилось с самой игрой. Мюррей появился, чтобы заверить всех, что все хорошо, а затем напомнил им, что в реальном мире прошло всего пару минут.
Бет понятия не имела, что натворила Война, застряв на Земле так надолго, и его победоносная ухмылка померкла, когда Дженни появилась в сиянии золотого света.
"Скучно", — воскликнула Дженни, затем изобразила зевок. Бет была на сто процентов убеждена, что Дженни выводит своё сознание из игры, но не хотела рисковать, подтверждая это. Но раз уж ты хочешь играть грязно, давай сделаем это.
Одержав свою следующую победу, она ослепила Войну в начале раунда, а затем спряталась глубоко в горах. В следующем раунде она снова ослепила его, затем схватила
за ноги. Она заставляла его извиваться, ползать и перекатываться через целые страны в поисках её, в то время как она дразнила его детскими стишками, когда он приближался. Земля теперь вращалась так быстро во время каждого оборота, что Мюррей заявил, что ему приходится сбрасывать геологические события только для того, чтобы предотвратить проблемы с игрой из-за дрейфа континентов.
"Сколько времени прошло?" Бет наконец спросила Мюррея перед началом следующего раунда. Он открыл рот, чтобы ответить, и она быстро добавила: "Внутри игры, внизу, на виртуальной Земле".
"Вечность", — ответил он, когда Война появился снова.
Всадник продержался ещё всего пару раундов, прежде чем окончательно сломался. Тяжелые мускулы обвисли, когда он уронил свой меч на землю и заплакал.
"Я больше не могу так жить", — воскликнул он. — Я даже не помню, каково это — убивать. Я просто так оцепенел, что я... что я..."
— О, да ладно вам, мистер. Дженни яростно тряхнула свою лошадь, заставляя её подлететь поближе к Войне. Это самое веселое, что у меня было за последние годы!
"Держись от меня подальше!" Он попятился от Дженни и спрятался за спину Мюррея. — Она что-то со мной сделала! Ты видел это, ты даже сказал мне, что перестроить меня становится все труднее!"
"Будь уверен, что каждый раунд — это всего лишь..."
"Мне все равно!" Война дернул Мюррея за мантию, отчего голова мужчины мотнулась взад-вперед. "Я ухожу! Я ухожу! Пожалуйста, отправь меня обратно!"
Квит-квит-квит...
Бет почувствовала головокружение, как будто она падала, а затем мир под ними сплющился, как гигантский глиняный шар, превращаясь в карту. Золотой огонь прокатился по нему, уничтожая все оставшиеся войска Войны. Сцена снова резко сменилась, и теперь она смотрела непосредственно на игровую доску.
"Мы вернулись", — прошептала она.
"Ах!" Война посмотрел на Дженни и откинулся на спинку стула. Крича, он убежал от них в окружающий туман, оставив свой массивный меч позади.
"И на этом я завершаю наше посредничество". Мюррей хлопнул в ладоши. Кусочки настольной игры аккуратно сложились обратно в коробку, а затем коробка скользнула к Бет.
"Хорошая игра", — сказала она Голоду и Мору.
"Пошла ты", — ответил Голод, затем встал и умчался прочь. Мор остался позади только для того, чтобы упасть вперед, закрыв лицо руками.
Первоначальной реакцией Бет было плохое самочувствие. Несмотря на то, как они с ней обошлись, она хорошо знала, к чему приводит гнев Дженни в игре. Они восприняли это в таком масштабе, который она, возможно, не могла себе представить.
"К черту этих парней", — пробормотала она. Сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, она отвернулась от стола.
"На это было очень скучно смотреть". Смерть протянула Мимика. — Хотя ты действительно довела моего брата до слез во время одного из последних раундов. Это было забавно".
"С нашей точки зрения, это было гораздо интереснее. Особенно когда мы побеждали". Она взяла Мимика, затем засунула внутрь риск-игру. Реджи спрыгнул со своего места, когда Бет взяла Дженни на руки. Смех куклы наполнил её голову, и она хихикнула.
"Ты молодец", — сказала она Дженни. "Мы не смогли бы победить
без тебя".
"Это потому, что я чемпионка дома", — заявила Дженни. Они не знали, что их поразило.
"Давай поговорим об этом позже", — пробормотала она, затем посмотрела на Мюррея. Ангел пытался улыбнуться в её сторону, но его рот растянулся в комично широкой гримасе.
"Так ты забираешь их обратно?" — спросила она. "Мы закончили, все возвращается на круги своя?"
"Почти". Мюррей мгновение смотрел на Смерть. — Сначала мне придется распустить всадников, прежде чем возвращать тебя в твое королевство. Поскольку они куда-то ушли, мне может потребоваться некоторое время, чтобы найти их. Но я должен предупредить тебя, что твои действия будут иметь последствия".
Бет прищурила глаза. "Почему, черт возьми, мы должны страдать от последствий?"
Мюррей поднял руки. — Успокойся, дитя моё. Это естественные последствия, и их невозможно избежать. Я боюсь, что твои действия здесь нанесли всадникам непоправимый ущерб".
"Мы не будем платить за их лечение", — заявил Реджи.
"Всадники Апокалипсиса — это физические проявления идеи или конструкции. Они не такие люди, как ты или... — Мюррей посмотрел на Реджи, затем на Дженни, затем снова на Бет. — Или других людей, — закончил он. "Смерть — это исключение, ибо она — всего лишь прекращение жизни. Остальные были причудливо вплетены в ваше общество. Когда мы вернемся, представление о Море, Войне и Голоде изменится. Я не могу обещать, что это будет к лучшему или к худшему".
— Тогда я требую компенсации, — заявила Бет. "Для всего человечества".
"Отказано". Мюррей облизал зубы, затем губы. "Несмотря на то, что вы были победителями в своей игре, ваши действия во время игры были основаны исключительно на свободе воли. Моя работа здесь состояла не в том, чтобы исправлять ваши ошибки, а в том, чтобы расследовать жалобу".
— Кто жаловался? В суде ты имеешь право встретиться лицом к лицу со своим обвинителем".
"Жалоба не была подана в суд общей юрисдикции. Скорее, я решил потакать тебе раньше ради Отца и Его божественной воли".
— Его божественная воля может высосать...
Бет прикрыла Дженни рот ладонью, зная, что это ни к чему хорошему не приведет. К счастью, Дженни поняла намек.
"Ты собираешься снова устраивать эти ужасные вопли?" — спросила она.
Мюррей кивнул.
"Если мы вам понадобимся, мы будем внутри". Она отвернулась от ангела и направилась к дому. Туман клубился вокруг её лодыжек, пока она не добралась до ступенек. Смерть бросилась вперед нее, чтобы открыть дверь, и они все вошли внутрь.
Смерть закрыла за ними дверь и заперла её на ключ.
"О боже мой, мы, черт возьми, сделали это!" Бет издала восторженный вопль, затем опустилась на колени, чтобы дать Реджи пять. Крысиный король немного потанцевал на полу, затем подбросил свою корону в воздух, прежде чем поймать её.
Слезы радости и облегчения навернулись у нее на глаза, и она вытерла их, прежде чем повернуться и крепко обнять Смерть. Это, конечно, было огромной ошибкой. При соприкосновении ей показалось, что из её тела выкачали воздух, и она осторожно похлопала её по спине, как будто она могла сломаться. Каждое прикосновение её руки ощущалось как
толчок для её нервной системы.
"Мы победили их, мы победили", — пробормотала она в её мантию, затем вздрогнула. Теперь у нее стучали зубы, и она отступила от Смерти. "Черт, я замерзаю".
Не успели слова слететь с её губ, как она увидела, как перед ней образовалось облако конденсата, а затем рассеялось. Смерть всегда вызывала у нее легкий озноб, но это было нечто большее.
"Эм, леди Бет?" Реджи оглядел гостиную. — Тебе не кажется, что здесь слишком тихо?
Она оглядела фасад дома и нахмурилась. Кто-то уже должен был прийти поздравить их... верно?
— Лили? Киса?" Она направилась к кабинету и нахмурилась при виде крысы, лежащей у порога. Он лежал на спине и медленно дышал. Дальше по кабинету их было ещё больше. Выглядело так, будто все они сгруппировались в оборонительную фалангу, но их оружие лежало на полу, словно выброшенное.
"Они..." — вопрос Реджи остался незаданным. Он стоял в стороне от них, как будто боялся узнать правду.
"Они спят, а не мертвы". Бет, нахмурившись, посмотрела на дверь в гостиную. Он был покрыт светло-зеленым веществом, в котором она сразу узнала кусочки Опала. Она сделала неуверенный шаг вперед, и что-то хрустнуло у нее под ногой. Пораженная, она отступила назад, чтобы показать труп жука-скарабея с поврежденными металлическими крыльями.
"Ублюдок", — пробормотала она, затем завернула за угол в гостиную.
Комната была разрушена. Статуи Анубиса отсутствовали, а большинство артефактов были разбросаны по комнате и разбиты. Пластиковая ванна Опал была треснута и лежала на боку. Повсюду виднелись следы зеленой, синей и красной слизи. От Тинк, Кисы и Лили не было никаких следов.
Ее внимание привлек центр комнаты, где стоял массивный мраморный стол. Верхняя часть была отодвинута от основания, обнажая пустоту внутри. Украшенный светящимися иероглифами, он содержал несколько оторванных кусков гниющей ткани, которая определенно напоминала марлю.
Стол был саркофагом, и его обитатель был на свободе.
• • •
С наступлением темноты Абелле пришлось в значительной степени полагаться на свои уши, чтобы выследить Велвет. Арахна на бегу издавала ужасный звук, нечто среднее между рычанием и хрипом. Если бы она не знала лучше, то предположила бы, что выслеживает дикое животное, а не Вельвет.
Она также могла слышать Лидса. Ублюдок смеялся, но у Абеллы сложилось впечатление, что он намеренно говорил об этом громко. Он тоже двигался не по прямой, и местность не позволяла Абелле приземлиться. Она могла бы попытаться обогнать Арахну и рухнуть перед ней, но это сработало бы только в том случае, если бы Вельвет решила остановиться. Если она этого не сделает, то потребуется слишком много времени, чтобы вернуться в небо, и она может потерять их обоих.
Полоса теней вырвалась из-под навеса внизу, но Абелла ожидала именно такого события. Она перекатилась влево, что стоило ей высоты, но привело к тому, что тени промахнулись. Снова расправив крылья, она использовала внезапный скачок скорости снижения, чтобы начать свой новый взлет в небо. Темные полосы тянулись за ней вверх, но в конце концов не смогли дотянуться дальше. На
конце образовались руки, тянущиеся к ней, прежде чем длинные усики втянулись в лес внизу.
На своей новой высоте она едва могла расслышать Вельвет за шумом ветра. Однако было несколько низко расположенных облаков, сквозь которые она смогла пролететь и скрыться из виду. Пару раз она теряла след Велвет, но в конце концов уловила её голос на ветру, когда та кричала Лидсу.
"Верни его!" — крикнула она отстраненным голосом.
— Что вернуть? Абелла расправила крылья и выпала из облаков, туман облепил её крылья и хвост. Неужели Лидс взял что-то у Велвет? Когда бы у него был шанс сделать это? Вельвет и близко не было рядом с амбаром, когда...
"Нет". Абелла была поражена ужасающей возможностью того, что одно из яиц выжило. Неужели Велвет скрыла это от нее? Или она пропустила что-то одно, когда разбивала их?
Отвлекшись, она потеряла из виду Лидса и Велвет. Выругавшись про себя, она огляделась по сторонам, надеясь сообразить, куда они могли подеваться. Солнце официально скрылось за горизонтом, оставляя под ней чернильные лужи черноты. Некоторые звезды уже появились, но было далеко не так ярко, чтобы она могла ориентироваться по ним.
Нахмурившись, она поняла, что линия деревьев была не так далеко, как она думала. Под ней была гора, и рельеф сразу показался ей знакомым. Это была гора, где жили нирумби. Велвет и Лидс не выходили за пределы её досягаемости. Скорее всего, они, должно быть, ушли в под землю.
Она нашла поляну, где была прошлой ночью, и приземлилась. Вокруг входа были разбросаны мертвые нирумби. Она опустилась на колени возле одного из трупов и нахмурилась. Он был мертвым достаточно долго, чтобы стать холодным, как камень под ним.
"Сын божий". От входа она слышала хриплый смех Лидса. Она не была в пещере столетиями, последний раз — со своим кланом. Это было после смерти её брата, прямо перед её изгнанием.
"Я не понимаю, почему мы должны искать новую пещеру". Абелла застонала, и её руки были полны камня. Она положила отвалившийся камень в корзину, которую принесла её мать. Вход в эту пещеру был недостаточно велик, чтобы через него могли пройти некоторые старейшины, поэтому на более мелких членов клана легла обязанность расширить его.
"Потому что старый был обнаружен контрабандистами, ты это знаешь", — ответила её мать. Она отколола когтями кусок гранита, а затем раздавила его своими ногами. Абелла опустилась на колени, чтобы подобрать обломки, затем передала корзину другому ребенку, который понес её вверх по туннелю.
"Я все ещё думаю, что мы должны были просто прогнать их". Абелла осмотрела один из отколовшихся камней. Это был какой-то драгоценный камень, и она представила, как он засверкал бы, если бы она смогла поднять его обратно на поверхность. То скудное освещение, которое было здесь, внизу, не отдавало этому должного.
"Это не наш путь". Она услышала улыбку в голосе матери, но все равно решила сказать это.
"Вместо того, чтобы прогонять их, может быть, мы могли бы подружиться с ними?"
Это был старый спор, но она была готова приводить его каждый день. Ей нравилось наблюдать за ними. Видеть, как развевается за ними одежда, когда они идут, слышать, как шелестят их волосы на сильном ветру. Какой была бы жизнь, если бы она могла просто подружиться с одним из них?
"Это тоже не наш путь". Её мать приложила руку к камню и нахмурилась. — Больше никаких раскопок с этой стороны. Нам нужно переключиться".
"Или он рухнет?" — спросила Абелла.
Ее мать кивнула. "Камень здесь крепкий и устойчивый. Мы можем расширить другую сторону без каких-либо проблем, но вмешиваться в это было бы рискованно".
Абелла оперлась рукой о стену. — Откуда ты можешь знать?
Ее мать улыбнулась. — Всегда легче всего услышать сердцебиение Матери-Земли сквозь самый прочный камень. Ты это слышишь?"
Абелла прижала уши к скале и нахмурилась. "Я ничего не слышу".
"Это не то, что ты слышишь своими ушами, моя прелесть". Её мать опустилась на колени и взяла камень из рук Абеллы. "Это то, что ты можешь услышать только своим сердцем".
Стены пещеры были узкими, и она присела на корточки, чтобы заползти внутрь. Так много веков назад она наконец научилась слышать биение сердца Матери-Земли. Это было вовсе не сердце, а поток природной магии, проходящий через камень. Магия лучше всего проникала сквозь самую прочную скалу, и её нервировало то, насколько тихим был сам туннель.
Без открытого неба над головой она боролась с приступами озноба. Её клан редко углублялся в горы более чем на сто футов, и она всегда предпочитала находиться снаружи, если это было возможно.
Впереди она слышала, как Велвет выкрикивает непристойности, но эхо, разносящееся по пещере, делало её слова неразборчивыми. Лидс иногда смеялся, но больше ничего не было слышно.
Это беспокоило Абеллу, потому что она знала, что под землей должно быть целое племя нирумби. Прошло совсем немного времени, прежде чем она переползла в темноте через пару тел, а затем вошла в большую комнату с массивной колонной посередине. Комната была украшена светящимися камнями, которые были разбросаны по комнате, но все же давали достаточно света, чтобы видеть сквозь них.
Колонна сильно резонировала в безмолвном зале и, вероятно, была основной опорой. Повсюду вокруг она видела пустые жилища нирумби, а также разбросанных вокруг их мертвецов. Насыщенный влагой воздух был насыщен запахом крови.
Это была настоящая бойня. Она толкнула ногой нирумби и нахмурилась, увидев следы когтей на его теле. Как давно это было сделано? Повсюду были стрелы, но никаких признаков того, кто или что их убило, не было.
"Отдай его обратно!" Пронзительный крик Велвет эхом донесся откуда-то сверху. "Пожалуйста, я сделаю все, что угодно!"
Лидс рассмеялся в ответ.
Абелла стиснула зубы. Это должно было быть яйцо, все остальное не имело смысла. Вместо того чтобы взбираться по пандусу, она начала карабкаться по скале. Её ногти легко вонзились в каменную поверхность, что позволило ей быстро взобраться по ней. Все это время она могла думать только об обмане Велвет.
Когда она уничтожила
кладку Велвет, Арахна пребывала в эмоциональном смятении. Если это и была игра, то хорошая. Но зачем было притворяться, когда она могла просто спрятать их в лесу?
"Может быть, это было неподходящее время", — подумала Абелла. Она прибыла в сарай вскоре после того, как они были уложены, и Велвет смогла спрятать только одно. В этом тоже не было особого смысла, потому что они были не очень большими. Велвет легко могла бы распихать несколько штук по карманам.
Крики Велвет прямо сейчас были криками перепуганной матери, наполненными яростью и беспокойством. Она просила и умоляла в перерывах между криками ярости, и Абелла вздрогнула при звуке выстрелов. Услышав боль в голосе Велвет, Абелла продолжила идти вперед, поклявшись надрать Арахне задницу после того, как она спасет её.
• • •
Бет подошла к саркофагу и опустилась на колени, уперев руки в бока. По краям его были размазаны кусочки слизи, которые она зачерпнула ладонями. Нахмурившись, она поняла, что понятия не имеет, что с этим делать, поэтому быстро вытерла руки о диван.
"Я не понимаю". Реджи запрыгнул на саркофаг и понюхал воздух. — Все это время здесь кто-то был?
"Ты действительно удивлен?" Бет обвела жестом комнату.
"Я думаю, что нет". Реджи запрыгнул в саркофаг, затем поскользнулся на куске Опала и приземлился себе на лицо, в результате чего с него свалилась корона. Дженни рассмеялась, но крысиный король не обратил на нее внимания.
"Что ты делаешь?" Бет наклонилась, чтобы помочь ему встать.
"Я хотел поближе взглянуть на глифы. Они сильно заколдованы".
Она бы спросила, как он мог это определить, но, учитывая, что все символы светились, спрашивать было бы глупо. Со стоном она встала и повернулась лицом к Смерти. "Что ты думаешь обо всем этом..."
Ее голос затих. Смерть держала в руках большой кусок слизи. Её челюсть отвисла, а огонь глубоко в глазницах закручивался подобно миниатюрным торнадо. Она подняла глаза, чтобы встретиться с ней взглядом, и она почувствовала, как её душа застыла на месте, когда её захлестнул гнев.
"Кто бы это ни сделал, он заплатит". Хотя она и шептала, голос Смерти пронизывал все её тело, как водоворот гвоздей. — ОН! ДОЛЖЕН! ПЛАТИТЬ!"
Ее коса выскользнула из рукава и раскрылась сама по себе, прежде чем она поймала её в воздухе. С агонией в глазах Смерть спрятала кусок слизи за пазуху и подняла своё оружие. С воплем она запустила им в саркофаг, проткнув одну из самых больших рун и послав волну горячей магии по комнате. Бет и Реджи сбежали, когда Смерть уничтожила сосуд. Комната наполнилась блуждающей магией, от которой у нее заболел живот.
"Смерть, остановись!" Бет попыталась подобраться к ней поближе, но испугалась, что её случайно ударят. "Это не помогает!"
"Ах, но это так, генерал Бетани". Последним ударом она разрубила гроб надвое. — Потому что я зла не только из-за Опал, но и из-за себя самой. Видишь ли, эти руны были созданы для того, чтобы скрыть обитателя от моего взора и предотвратить его неизбежную
гибель. Кто бы ни был внутри, он извратил законы самой природы. За это я пожну их с предубеждением".
Бет посмотрела на обломки. — Итак, существо, избежавшее смерти в саркофаге. Я предполагаю, что мы имеем дело с какой-то мумией".
— Я так не думаю, леди Бет. Реджи поднял один из каменных обломков и стал его рассматривать. "Из того, что я знаю о мумиях, их намерением было никогда не возвращаться к жизни, а почтить своё место в загробной жизни".
"Где ты этому научился?" — спросила она.
Реджи указал на комнату, в которой они находились. — Здесь было много книг. Дженни прочла мне многие из них. Она находила их очаровательными, а я счел это предпочтительнее, чем изображать сожаление. И даже если наш преступник был мумией, это знание нам не поможет".
"Черт". Бет повернулась лицом к Смерти. "Я полагаю, мы обыщем дом?"
Смерть кивнула. — И я знаю, где нам следует поискать в первую очередь. Она подобрала ещё один кусочек Опала и сунула его в карман. — Комната в подвале, напротив хранилища. Преступник воспользовался нашим отсутствием во время игры, чтобы обезопасить свою свободу, и эта комната — наша единственная зацепка".
"Это очень проницательно, Смерть".
— Спасибо. — Она отвернулась от нее. — В последнее время мне нравится "Энциклопедия Брауна". Мне нравится, что ты можешь заглянуть в конец книги, чтобы посмотреть, разгадал ли ты тайну".
Ошеломленная, она последовала за мрачным жнецом, когда она повела их всех в подвал. Никто не удивился, увидев, что дверь в подвал открыта, и Бет ждала наверху, пока Смерть объявит это место безопасным. Реджи и Дженни спрятались внутри Мимика, пока Бет спускалась по ступенькам. Какие бы чары ни были здесь раньше, они не были сброшены, и она ступила на холодный бетон подвала и включила фонарик, который захватила с кухни.
Она осветила лучом вход в Хранилище и с радостью увидела, что оно все ещё запечатано. Несмотря на это, Бет могла слышать тревожный шепот с другой стороны, поэтому она отключилась от него и повернулась лицом к Смерти.
"Я чувствую, что там что-то есть". Она указала на комнату напротив. Бет посветила фонариком и увидела, что Тинк и Кису положили на стол внутри. Сесилия маячила на заднем плане, но не было никаких признаков Лили или Опал.
"Может, нам отнести их наверх?" — спросила Бет.
— Пока нет. Смерть вошла в комнату и огляделась. "Я боюсь, что тра..."
Темная фигура встала между ней и Смертью. Это была одна из статуй Анубиса, и она подтолкнула Смерть ещё дальше в комнату. Стена захлопнулась, заперев их внутри. Бет подбежала к стене и забарабанила по бетону ладонями.
— Смерть! Эй, Смерть!" За стеной она услышала гневный вой Смерти, сопровождаемый звоном металла о бетон. Поняв, что она пытается сразиться со статуей и освободиться, она отошла от стены.
Позади нее что-то щелкнуло. Обернувшись, она увидела, что несколько скарабеев наблюдают за ней с пола, возбужденно шевеля жвалами. Ступени заскрипели, когда кто-то спустился по ним, и Бет подняла фонарь,
чтобы осветить фигуру в запущенной стадии разложения, обмотанную бинтами, которой другая статуя помогала спуститься по лестнице.
— Я же говорила тебе, что это мумия, — пробормотала она. Скарабеи взлетели и полетали по комнате, но не раньше, чем их глаза засветились зловещим зеленым цветом, под стать самой мумии.
— Из вас получится идеальный сосуд. Голос наполнил её голову, когда накатила волна сонливости.
"Кто ты такой?" — спросила Бет невнятным голосом. Её веки затрепетали, когда она почувствовала, как чье-то присутствие вторгается в её разум.
"Я тот, кто берет", — ответил голос, на этот раз более сильный. Это был женский голос, и теперь Бет стояла во дворце. Её босые ноги ступали по каменному полу, который был отполирован и инкрустирован прекрасными драгоценными камнями. На ней было белое платье с синим поясом, доходившим до лодыжек.
— Ты сильный человек. Давление усилилось, но Бет оттолкнула его. В её разум вторгались слишком много раз, чтобы так легко свергнуть его, и она почувствовала, что присутствие немного ослабло.
"У меня был дерьмовый день", — ответила Бет. "Я не собираюсь позволять тебе быть вишенкой на торте".
— О, я не согласен. Воздух перед ней замерцал, и из него вышла женщина. У нее была золотистая кожа и темные локоны волос, ниспадавшие на обнаженные плечи. Льняная ткань свисала с её тела, едва прикрывая грудь. Нарукавники с изображением чудовищной змеи украшали оба её бицепса. — Скажи мне, дитя. Как тебя зовут?"
"Меня зовут Отвали". Бет подняла кулаки и усмехнулась. "Я известна тем, что бью сук, которые приходят мне в голову".
Женщина нахмурилась, затем поиграла кожаной сумкой, которую носила на шее. В тот момент, когда она прикоснулась к сумке, Бет почувствовала, как через нее прошла волна энергии. Её руки онемели и упали вдоль тела.
"Тебя зовут Бет". Фигура села, и под ней появилось золотое кресло. — Ну что ж, Бет. Меня зовут Неферисфет, и я последняя жрица Апофиса, Великого Змея".
— Никогда о нем не слышала.
Неферисфет кивнула. — Я и не ожидала, что ты это сделаешь. Как его последний последователь, я провела тысячи лет погребенной, ожидая, когда меня обнаружат и воскресят, чтобы я могла вернуть ему славу. Мой дух витал между жизнью и смертью, здравомыслием и безумием только для того, чтобы привести меня к этому моменту".
Бет прикусила губу и хмыкнула, затем ухитрилась сделать шаг к Неферисфет.
"Твой дух впечатляет меня". Неферисфет сложила пальцы домиком. — Расскажи мне побольше о себе, Бет.
Бет сделала ещё один шаг вперед, но упала на колени, когда Неферисфет снова дотронулась до мешочка у нее на шее. На этот раз тепло разлилось по её груди, и внезапно стало трудно дышать.
"Хм. У тебя аура волшебства. Это все упростит". Неферисфет встала со своего трона и обошла вокруг Бет, осматривая её. — Когда-то я была могущественной волшебницей, посвятившей себя оказанию помощи моему учителю в его борьбе с богом солнца. Вместе мы стремились к вечной тьме, чтобы вернуть вселенную в её первоначальное состояние".
"Ты, должно быть, великолепна
на вечеринках". Конечности Бет налились силой, и она замахнулась кулаком на Неферисфет. Женщина исчезла и снова появилась рядом с ней.
— О, у нас были замечательные вечеринки. Пиры, которые длились бы целыми днями". Неферисфет облизнула губы. — Если бы не этот несчастный Хранитель, я была бы уже на пути к восстановлению славы Апофиса. Увы, она не только отказала мне, но и заперла в той комнате".
"Ты имеешь в виду Эмили?"
Неферисфет кивнула. — Эта женщина обманула меня прежде, чем я смогла обмануть её. Выдоила из меня магические знания, а затем запечатала прежде, чем я успела сделать свой ход. Но её потеря — это твое приобретение. Наблюдай".
Она подняла руки в воздух и захлопала. Появились столы, уставленные роскошным мясом и сырами, и воздух наполнился звуками музыки и болтовней людей.
"О, итак, я отдаю тебе своё тело, и ты можешь жить в соответствии с ним. Нет, спасибо, жесткий пас".
"Это нечто большее". Теперь Неферисфет кружила вокруг Бет. — Я не завладеваю твоим телом. Скорее, мы сливаемся и становимся единым целым. Поскольку я не могу доминировать над тобой, тогда я должна использовать другой подход. Тебе потребуется утонченность, своего рода сделка".
— Я не в настроении торговаться. У меня была дерьмовая неделя".
"Если бы ты просто отказалась от жнеца, это не было бы проблемой". Неферисфет нахмурилась. — Почему ты не выдала её, когда пришли остальные?
"Похоже, ты ужасно много знаешь об этой ситуации, учитывая, что ты жила в коробке..." — Осознание осенило её. — Это была ты, не так ли? Которая сообщила о Смерти ангелу?"
Неферисфет кивнула. — Я очень немногого боюсь в этом мире. Олицетворение смерти может легко уничтожить меня, я не в том состоянии, чтобы сражаться".
Бет боролась с параличом и сумела сделать ещё один шаг. — Все это время это была ты? Ты хоть представляешь, через что я прошла?" Её голос был достаточно громким, чтобы невидимая сторона замолчала.
— Пожалуйста. Я провла столетия, балансируя на грани жизни и смерти. Каждый вдох был подобен утоплению. Меня очень мало волнует дискомфорт, который продлится всего несколько дней". Неферисфет усмехнулась. "Зачем вообще цепляться за жнеца?"
— Потому что она член семьи. Это то, чего ты не поймешь".
Неферисфет удержалась от возражения, затем наклонила голову. В её ярко-зеленых глазах появились золотистые искорки, а лицо смягчилось.
— Это правда, — пробормотала она. "Еще одна причина, по которой слияние имеет больше смысла. Мы нужны друг другу. Я потеряла связь с самой жизнью, и ты могла бы стать моим проводником".
"Снова жесткий пас".
Волшебница вздохнула и отвернулась. "Я так много могу тебе предложить. Как я могу заставить тебя это увидеть?" Она взмахнула рукой и вызвала посох с головой змеи. — Я могла бы обучить тебя магии. Научить тебя самой становиться могущественной. Ты могла бы защищать этот дом вечно, если бы захотела, ибо это в моей власти".
"После того, что ты сделала с моими друзьями, я не думаю, что они просто позволили бы тебе околачиваться рядом".
Неферисфет застонала. — Это было...
прискорбно. Предполагалось, что жуки найдут мне человека-хозяина. Откуда мне было знать, что в этом доме жило так много гуманоидов, и ни один из них не был настоящим человеком? Жуки не видят разницы". Она выплюнула эти слова с большой злобой. "Я провела несколько часов внутри головы этой гоблины, чувствуя, что мой мир вот-вот обрушится на меня. Я могу освободить их от их снов, это простая задача, если ты знаешь, как это сделать".
"Если ты не смогла найти хозяина, то как ты выбралась?"
— Отчаяние. Я знала, что не смогу застать тебя наедине. Ты всегда с кем-то рядом. Итак, я провела последние пару дней, поглощая энергию из дома, чтобы самостоятельно открыть саркофаг и активировать своих стражей. Из кошки получился бы замечательный хозяин, но она чья-то подчиненная. Её связь с хозяином была слишком сильна. Поэтому я приказала скарабеям усыпить её, а также всех остальных, кто мог бы встать у меня на пути".
Бет глубоко вздохнула. Там, в реальном мире, Смерть в конце концов пробьет себе дорогу на свободу. Ей нужно было потянуть время в надежде, что она покончит с колдуньей, поэтому она решила использовать самый старый трюк в книге: заставить их говорить об их коварном плане. — А что насчет Опал?
— Эта слизистая девчонка? Когда я попытался прижаться к ней, она взорвалась. Я думала, может быть, она сделана из более прочного материала, но увы..." Неферисфет пренебрежительно махнула рукой. "Я не видела, куда делась суккуба, но она не представляет для меня угрозы. Кот и жнец — это все, чего я боялась, но теперь у меня полно времени здесь, с тобой".
"Это не сработает".
Неферисфет усмехнулась и дотронулась до мешочка у себя на шее. — Пожалуйста. Я знаю твою слабость". Она шагнула за колонну и исчезла в развевающихся одеждах. Астерион и Суливан вышли вместо нее, оба маниакально ухмыляясь.
"Они ненастоящие", — сказала Бет. "Даже здесь".
"Конечно, они ненастоящие", — донесся с потолка голос Неферисфет. "Это всего лишь вкус величия, которого ты могла бы достичь, если бы я была рядом с тобой". Музыка снова заиграла, но на этот раз это был пульсирующий тяжелый ритм. Бет вздрогнула, когда они подошли ближе. Она знала, что это всего лишь образы, но вид этих двоих только приносил ей счастье.
"Это был долгий путь, девочка". Суливан встал у нее за спиной и начал растирать ей плечи. "Почему бы нам не разрешить тебе кое-какие проблемы?"
Астерион присел на корточки и поднял одну из её ног, затем положил её себе на колено. Он потер её лодыжку сильными руками, отчего её живот наполнился огнем.
"Тебе так легко меня не одурачить", — пробормотала она, но все же позволила иллюзиям побаловать себя.
— Ну же, я, конечно, могу тебе что-нибудь предложить? Руки Неферисфет обхватили живот Бет. Каким-то образом колдунья оказалась там, где был Суливан. "Я чувствую желание внутри твоего ноющего тела. После тяжелого рабочего дня в офисе нет ничего лучше, чем прийти домой
и открыть свой портфель, не так ли?"
— Ха! Эта вещь пылилась с тех пор, как... с тех пор, как... — её мысли прервались, когда Неферисфет потянула ткань платья Бет вверх. Воздух холодил её обнаженные бедра, и Астерион воспринял это как приглашение провести по ним руками.
"Они такие гладкие", — отметил минотавр, затем наклонился, чтобы лизнуть её кожу. От его шершавого языка у нее по спине пробежали мурашки.
— Ты понимаешь, что я могла бы справиться с этим без тебя? Бет отмахнулась от рук Неферисфет, когда они попытались проникнуть под резинку её трусиков. — Как только всадники уедут, я могла бы пригласить своих мальчиков на прогулку, пусть они по очереди оставляют за мной мокрое месиво. Я, наверное, смогла бы убедить Суливана съесть кремы Астериона, они очень соленые и...
— Шшш. — Мужская рука, обхватившая её за талию, не принадлежала ни Неферисфет, ни Суливану. Руки Суливана скользнули вверх по её платью и погладили грудь снизу, когда фигура появилась в поле зрения.
"Ой. Привет, Майк". Её уверенность улетучилась, когда она повернулась к нему лицом. Он излучал энергию, от которой у нее закружилась голова, когда он погладил её подбородок. Его пальцы были нежными, но в то же время сильными. Крошечные искорки заплясали по её коже.
"Ты могла бы заполучить меня", — сказал он ей. "Танец, наконец, закончился бы, и ты смогла бы узнать, чего ты действительно желаешь — мужчину или магию".
"Ненастоящий, ненастоящий, ненастоящий". Она шептала эти слова как мантру, изо всех сил стараясь сосредоточиться. Со всеми этими руками на её теле делать это становилось все труднее, и она становилась влажной.
"Это достаточно реально". Майк обнял её руками за талию, поворачиваясь боком, чтобы Астерион мог продолжать касаться её бедер. Суливан отодвинул лифчик Бет в сторону и играл с её сосками, в то время как рука Астериона пробралась к её промежности и дразнила её через ткань трусиков.
"Нечестно, нечестно". Мантра изменилась, и Бет попыталась дистанцироваться. Смерть была не единственной, кто сейчас крутился у нее в голове, и, возможно, кто-то из других внесет за нее залог.
"Тебе просто нужно впустить меня", — сказал ей Майк. "Ты можешь получить все это".
Суливан ущипнул её за один из сосков как раз в тот момент, когда Астерион сдвинул её трусики в сторону и прижал толстый палец к её влажным половым губам. Он скользнул внутрь без особого сопротивления, и она застонала.
"Я не знаю", — сказала она Майку, задыхаясь. "Похоже, через минуту я буду довольно переполнена, и для тебя, возможно, не останется места".
Теперь Суливан целовал её в шею, время от времени покусывая чувствительное местечко под ухом, в то время как он сжимал её грудь. Астерион повернулся к ней боком и теребил её одной рукой, а другой сжимал её ягодицу. Майк двинулся вперед, эффективно зажав её между всеми, и её решимость растаяла.
"Каждый день мог бы быть таким". Майк взял её руку и опустил её вниз, к выпуклости у себя в
штанах. Он был теплым даже сквозь ткань, и его магические искры спиралью поднялись по её руке и опустились на грудь. "Воплощай в жизнь все фантазии своего блестящего ума".
Она попыталась ответить, но с её губ сорвался стон. Откинувшись назад, к Суливану, она подняла ногу ещё выше, чтобы дать Астериону лучший доступ, что позволило ей поставить ногу на плечо минотавра. Когда она посмотрела вниз, то увидела член Астериона, торчащий из его набедренной повязки. Он выглядел ещё больше, чем обычно, и она закрыла глаза, пытаясь не думать об этой сцене.
Майк провел руками по её бедрам, в то время как остальные продолжали дразнить её. Она пыталась отгородиться от них, но искушение продолжало притягивать её. Майк продолжал просить, чтобы его впустили, а она старалась вести себя тихо.
Член Суливана теперь упирался в её попку, и она не могла удержаться, чтобы не потереться об него. Неферисфет была права насчет предпочитаемого ею метода снятия стресса, и она отчаянно нуждалась в нем.
Астерион использовал свой рог, чтобы приподнять ногу Бет так, чтобы он мог начать облизывать её половые губы. Его шершавый язык дразнил её клитор. От этого ощущения все её тело гудело, и дышать теперь было так же трудно, как и думать. Суливан был груб с ней, и когда она открыла глаза, то увидела, как Майк протягивает руку мимо нее, чтобы расстегнуть пряжки на брюках Суливана.
"Почувствуй их желание к тебе", — сказал ей Майк, когда Суливан просунул свой член между её ягодицами, и его головка коснулась поясницы.
"Все ещё ненастоящее", — прошептала она, затаив дыхание, когда палец Астериона подразнил её точку g.
— Эти чувства, которые ты испытываешь, очень реальны. — Майк наклонился вперед, и его горячее дыхание коснулось её губ. — И зачем с ними сражаться?
Он поцеловал её, и она почувствовала, как волна волшебства разлилась по её телу. Она прошла по её горлу и распространилась из сердца наружу, согревая её конечности. В тот момент она могла сказать, что это была лучшая оценка Неферисфет того, что на самом деле делала магия Майка. Хотя она никогда не испытывала этого на себе, она и видела это в действии, и слышала разговоры об этом позже.
Это не было волшебством, которое связывало её с ним. Скорее, это обостряло её чувства и наполняло её до краев сексуальной энергией и сильным желанием освободиться. Это было совсем не похоже на магию Майка. Простая имитация, созданная в качестве наилучшего предположения. Настаивая на этом вопросе, Неферисфет переигрывала.
Бет почувствовала, как волшебство прокатилось по её телу, а мышцы живота затрепетали. Астерион поднял Бет с земли, чтобы помочь Суливану проникнуть в нее сзади. Холод, исходящий от его тела, смешивался с жаром её собственного. Она ожидала, что дуллахан будет безжалостно трахать её, но все, что он сделал, это хорошенько намочил свой член, прежде чем вытащить его обратно и прижать к её заднице.
— О, черт возьми, да, подумала она, когда Суливан
прижался к ней. Боли не было, только удовольствие и давление, когда он медленно вошел в нее. Было бы так же, если бы она попробовала это в реальном мире?
Черные кожаные ремни обернулись вокруг её запястий, когда Суливан с помощью своих пряжек связал ей руки за спиной. Астерион лег и откинул набедренную повязку в сторону, обнажив свой массивный член. Она облизнула губы в предвкушении, когда Майк помог Суливану опустить её на него.
Ее половые губы широко раскрылись, когда ощущение покалывания разлилось по её чреслам. Она потянулась, чтобы приспособиться к нему, издав сдавленный крик от того, что он проник в нее так глубоко. Костлявые выступы члена Суливана протискивались сквозь тонкую мембрану, отделявшую её задницу от влагалища, вызывая у нее головокружение.
"Все возможные комбинации, которые ты только можешь себе представить", — сказал ей Майк, стоя над Астерионом и расстегивая его брюки. Его член теперь был на одном уровне с её лицом, великолепно сияя в свете факелов дворца. Она случайно видела это так много раз, но никогда так близко. — Со мной рядом ты могла бы насытиться каждый день, прямо как нимфа. И сила, Бет, такая великолепная! У меня есть столетия магического мастерства, которым я могу поделиться с тобой".
Он схватил её за челюсть и ущипнул, заставив её рот открыться. Когда он скользнул в её рот, её глаза закатились, когда оргазм взорвался в её теле, превратив её мозг в кашу. Она даже не могла сосредоточиться на каком-то одном ощущении. Его было просто слишком много, чтобы постичь, поэтому она плыла на нем, как на волнах океана.
В её груди образовалась пульсация энергии, но остальные не обратили на это внимания. Её яростно ебали со всех трех сторон, но её разум цеплялся за это случайное ощущение, когда она почувствовала, как что-то внутри её тела расширяется.
Она очень мало понимала в своей собственной магии, но сразу же распознала её. Сумев отделить свой разум от тела, она погрузилась глубоко в себя и представила свою магию в виде светящегося бассейна с водой. Она засунула в него только один палец, посылая рябь в темноту своего разума.
Смеясь, она поняла, что если и есть что-то, что может усилить магию, дарованную тебе нимфой, то это определенно секс.
Майк теперь практически кричал, рассказывая ей обо всем, что он собирается сделать с её телом, но она не обращала на него внимания. Они втроем развлекались с ней по-своему, пока она заряжалась энергией, наращивая свою собственную силу, пока под ней больше не было пруда, а полноценного озера.
"Просто впусти её, девочка", — прошептал Суливан ей на ухо. "Держу пари, ей будет так же хорошо внутри тебя, как и мне".
"Ммф", — проворчал Астерион, когда его яйца врезались в нее. "Впусти её, друг".
"Просто впусти меня", — прошептал Майк. "Все это может стать твоим".
Бет наполнила себя силой, а затем обернула её вокруг себя, как кокон. Она откинула голову назад, позволяя члену Майка выскользнуть у
нее изо рта. Это был не реальный мир. Здесь не было необходимости дышать, но она все равно сделала глубокий вдох, прежде чем заговорить.
— Я... — начала она, чувствуя, что мужчины остановились, ожидая, что она заговорит. Напряжение внезапно стало высоким, и с двумя членами, дергающимися внутри нее, она удерживала этот прекрасный момент как можно дольше.
"Да?" — наконец шепотом спросил Майк.
Магическое давление внутри нее достигло критической массы, и она захихикала.
"Я хочу, чтобы ты убралась из моей головы. Ты, бессмертная сука". Она высвободила все это сразу и наблюдала, как волна света пронеслась по дворцу и обратила все это в пыль. Майк закричал и сделал шаг назад, когда магия отбросила его в сторону и обнажила разлагающееся тело Неферисфет, поднявшей руки, словно защищаясь от удара.
Ее страж-Анубис двинулся к Бет, но Мимик зашуршал у нее за спиной, и Дженни с Реджи выскочили из своего укрытия и схватились за лицо статуи. Страж спотыкался, отчаянно пытаясь оторвать их обоих, но они были крошечными и целеустремленными.
Неферисфет зашипела и двинулась к Бет, но из Мимика выскочило несколько рук с лезвиями, отчего Бет стала похожа на кибернетического паука. Мумия схватила сумку, висевшую у нее на шее, и побежала к лестнице, отбрасывая за собой темно-зеленый огонь.
"Правильно, убирайся на хрен из моего подвала!" — закричала Бет, затем переключила своё внимание на стража. Он схватил Реджи за шиворот и попытался сбросить его, но его рука, казалось, за что-то зацепилась.
Смех Дженни наполнил комнату, когда рука задрожала, а затем треснула. Бет разжала пальцы, когда Мимик ударил по статуе, отодвигая её назад, пока не смог освободить крысиного короля.
"Мы должны освободить Смерть", — крикнула она, затем двинулась к стене. — Дженни, попробуй поднести эту штуку сюда. Может быть, нам удастся обманом заставить его разрушить эту часть стены".
Дженни хихикнула, и температура в комнате упала так сильно, что у Бет перехватило дыхание. Жуткое сияние окружило стража за мгновение до того, как он пролетел через всю комнату, едва не задев Бет, и врезался в стену. Бетон треснул, но выдержал.
Бет подбежала к статуе сзади и впечатала её в стену. Одно из его ушей оторвалось, он развернулся и занес кулак. Она почувствовала холодок в животе и вовремя пригнулась, чтобы избежать удара. Он снова пришел за ней, но это жуткое сияние снова окружило его и закружило. Кулак статуи прочно соединился со стеной. Вдоль его краев образовались небольшие трещины, но трещины в стене расширились.
Мимик освободился от плеч Бет и перепрыгнул через её голову. Острые когти вонзились в стену и потолок, когда Мимик втиснулся на место. Парой рук с лезвиями он снова и снова разбивал статую о стену, пока Анубис не треснул и не развалился на части.
В стене образовалась дыра, и в нее просунулся костлявый палец.
"Смерть!" — Бет опустилась на колени и заглянула внутрь, но увидела только темноту.
"Меня одурачили", — ответила Жнец. — Мне потребуется некоторое время, чтобы выбраться отсюда. Здесь есть руны, предназначенные
для того, чтобы заманить меня в ловушку".
— Не волнуйся. Она не одна". Голос принадлежал Лили. В отверстии появился светящийся красный глаз и подмигнул.
— Как? Я тебя там не видела!"
— Вообще-то, ты это сделал. Когда эта пизда вылетела из своего саркофага, я поняла, что все пошло наперекосяк, и заняла место Кисы. Сучка понятия не имела, но она действительно вырубила меня ненадолго".
Бет нахмурилась. Она и не подозревала, что Лили вообще может спать.
"Где Киса?" — спросила она.
— Понятия не имею. Я велела ей спрятаться, и она забрала Опал с собой. Во всяком случае, то, что от нее осталось. Но послушай, это не то, что важно. Этот мешочек у нее на шее — вот что поддерживает в ней жизнь. Ты заберешь это у нее, и ей конец".
"Что это?"
— Это Божественный предмет, но это все, что я знаю. Но есть кое-что ещё. Ромео застрял в Орегоне. Он пытается вернуться, но мы, вероятно, сами справимся с этим".
"Как ты..."
— Черт возьми, не могла бы ты уже пойти и вырвать волшебный кошелек для монет у этой мамочки? Черт!" Лили отошла от стены и что-то пробормотала Смерти. В дыре появился огненный шар Смерти.
— Ты должна поторопиться, директор Бетани. Эта женщина более могущественна, чем мы предполагали".
«Почему? Ей нужно человеческое тело, чтобы жить в нем, и единственное в радиусе миллиона миль только что выгнало её вон".
"Неправильно". Пламя Смерти усилилось. "Поблизости есть ещё один человек".
Бет нахмурилась. — Ты имеешь в виду Мюррея? Он уже сучка этого ангела".
Смерть была отодвинута в сторону, и Лили вернулась. — Все, что ей нужно делать, это прятаться от тебя, пока мы не вернемся на Землю. Тогда сезон открыт для первого встречного. Ты не можешь позволить ей уйти".
— Поняла. Вы можете рассчитывать на нас". Бет посмотрела на Дженни. "Ты готова сыграть ещё один раунд в прятки?"
Кукла радостно захлопала в ладоши.
— Удачи, — крикнула Лили через стену, когда они все побежали вверх по лестнице.
• • •
Сердца Велвет бешено колотились, когда она карабкалась по потолку пещеры. Лидс повел её через лес. Его магия наполнила её разум образами того, как он разбивает яйцо, съедает его или даже позволяет ему вылупиться и мучает её ребенка.
Он привел её в пещеры гоблинов. Внизу, в темноте, она слышала, как он копошится среди костей. Этот ублюдок что-то замышлял, но она просто не могла сказать, что именно.
— Пожалуйста, — взмолилась она. "Просто отдай его..."
Тень попыталась схватить её за ногу, но она ослабила хватку на потолке и упала примерно на пятнадцать футов, прежде чем ухватиться за край сталактита и, раскачиваясь, прилипнуть к стене.
— Что я мог сделать с ребенком от проклятого союза? гадал он у нее в голове. Возможно, было бы лучше выпустить её на волю в городе, где много добычи.
"Этого не случится!" Она направила пистолет на движущуюся тень и выстрелила. Короткая вспышка из дула осветила пещеру и показала, что на самом деле он прятался далеко
слева от нее, прямо под каменным выступом. Мощным прыжком она в мгновение ока пересекла пространство. Её пальцы на мгновение сомкнулись на его плаще.
"Я буду ей таким хорошим отцом", — сказал ей Лидс.
"У нее уже есть отец!" Она вглядывалась в темноту. Чувствительные волоски на её теле позволяли ей ощущать его движения. Почувствовав его, она совершила ещё один прыжок и врезалась лицом в другой сталактит. Застонав, она упала и неуклюже приземлилась на землю.
— Я могу научить её быть монстром, как её бабушка с дедушкой.
"Пошел ты!" Она снова выстрелила из пистолета, но на этот раз не увидела его во вспышке. Быстро подсчитав в уме, у нее почти закончились патроны.
— Это место — святилище их прегрешений, маленький паучок. Никто не скроет, откуда ты пришла.
"Гораздо важнее то, куда ты направляешься, больной ублюдок!"
— Сколько ей должно быть лет, чтобы она смогла спариваться? Лидс действительно громко рассмеялся, и его голос эхом разнесся со всех сторон. Я был бы таким хорошим дедушкой, чтобы...
Лидс издал сдавленный звук, за которым последовал удар плоти о камень. Несколько мгновений Вельвет слышала только звук капающей воды, доносившийся откуда-то из темноты.
Тишину нарушил звук шуршащей ткани.
"Если он что-то у тебя и забрал, то этого здесь нет". Это был голос Абеллы, и звучал он не очень радостно.
— Это не то, что ты думаешь, — прошептала Велвет.
— Просвети меня. Раздался ещё один глухой удар, за которым последовал стон Лидса.
— Он у тебя? — спросила Велвет.
— На данный момент. Нужно быть осторожным, чтобы не убить его, вот и все".
Последовало небольшое стремительное движение, и Велвет почти представила, как Абелла разбивает лицо Лидса о ближайшую стену. Дьявола постоянно оглушали.
"Абелла, я..."
"Ты разбила свои яйца, но спрятала одно для себя?" В последовавшей тишине Лидс застонал.
Велвет не была уверена, что ответить. Она двинулась на голос Абеллы и схватила Лидса за руку. Он попытался отбиться от нее, когда она снова обыскала его, а затем схватила за горло.
"Где оно?" — спросила она. Тень схватила её за ногу, но исчезла, когда она сжала его горло так сильно, что что-то хрустнуло.
"Значит, я была права". Гнев и разочарование сквозили в словах Абеллы.
— Послушай. Мне многое нужно сказать о..."
"Она собирается напасть на тебя", — прошептал Лидс у нее в голове. Твое предательство привело её в ярость!
Велвет отступила назад и подняла руки. "Пожалуйста, просто выслушай меня, прежде чем сделаешь что-то, о чем пожалеешь".
"Хм?" Теперь царило подлинное замешательство. "Я не собираюсь рисковать и отпускать этот кусок дерьма, даже если я зла на тебя".
— Она лжет. В тоне Лидса был лишь намек на отчаяние.
— Лидс говорит, что ты хочешь причинить мне боль, — призналась Велвет. "Я слышу его у себя в голове, он продолжает насмехаться надо мной".
Раздался громкий щелчок, за которым последовал крик Лидса. Она почувствовала, как он отстранился, и вздохнула с облегчением.
"У тебя осталось только одно запястье", — прорычала Абелла, как только он успокоился. — Если ты ещё раз залезешь
к ней в голову, я разобью другую. Или снова первый, в зависимости от того, что ранит сильнее".
Велвет вздохнула. "Это правда, я действительно спрятала от тебя одно из своих яиц. Но это было не так, как другие, я обещаю. Когда мы с Майком... когда я держала эти яйца в руках, они действительно были плохими. Каждое из них было убийством, ожидающим своего часа, но то, которое я спрятала, было другим". Все остальные яйца в кладке были серыми в крапинку, но то, которое она сохранила, было самого красивого голубого цвета, который она когда-либо видела в своей жизни. Прикоснувшись к нему, она получила электрический разряд, от которого у нее волосы встали дыбом. В то время как другие яйца излучали голод и напряженность, от этого исходила аура любопытства.
Она не знала, как донести все это до Абеллы. Только не в темноте, где они даже не могли видеть друг друга. Ей нужно было, чтобы горгулья увидела, насколько она искренна, поняла, что это не просто ложь, сказанная в темноте.
"Послушай", — начала она, её сердца громко колотились где-то в горле. — Теперь ты знаешь, что оно существует. Этот ублюдок сказал, что оно у него, и поскольку он был на крыше сарая, я решила, что он украл её из джипа. Оно лежало в отделении для перчаток. После того, как мы разберемся с этим, ты, я и Майк сможем сесть и обсудить, что будет дальше. Мне нужно, чтобы ты доверял мне, верил, что такие, как я, могут быть другими. Несмотря на наши разногласия, ты должна знать, что я доверяю тебе. Может быть, это просто потому, что Майк любит, и я влюблена в него, или, может быть, это нечто большее, я просто... Мне нужно, чтобы ты дал мне немного времени".
Последовало долгое молчание, нарушаемое только стоном агонии Лидса.
"Велвет". Тон Абеллы резко изменился. — Джип был первым, что сгорело. Если он не брал его, тогда..."
Биение её сердец теперь было похоже на стук двух молотков, и ограниченное зрение Велвет затуманилось от гнева. Она бросилась к Лидсу и схватила его за плечи.
"Ты взял его? Ты сделал... ты... брал... ЭТО?" Теперь она кричала, её вены наполнились ледяной водой, когда её человеческое сердце провалилось сквозь пол и по спирали устремилось к самому Аду. Она учащенно дышала, отчаянно ожидая его ответа. Когда он ничего не сказал, она яростно встряхнула его, так что его голова мотнулась взад-вперед.
Лидс издал кашляющий смешок.
"Никогда даже не заходил внутрь", — заявил он. — Я был слишком занят здесь, убивая нирумби с помощью их же собственных. Видишь ли, мы все здесь монстры, внутри и снаружи. И, честно говоря, даже если бы я украл твое яйцо, я бы разбил его сам, потому что мы все знаем, что такие, как ты, немногим больше, чем...
Велвет издала рев и вырвала Лидса из хватки Абеллы. Она впечатала демона в каменные стены пещеры, её пальцы впились в лошадиную
плоть его головы. Лидс издал сдавленный крик, и воздух вокруг них сгустился.
Волоски на теле Велвет встали дыбом, когда волна тьмы подхватила её и впечатала в ближайшую стену. Абелла что-то кричала, но Велвет не могла разобрать ни единого слова. Она попыталась встать, ноги подкашивались, когда Лидс выбежал обратно в главную пещеру. Его плащ шумно развевался за спиной.
"Хватай его!" — воскликнула Абелла, направляясь к выходу. Потолок был слишком низким, чтобы горгулья могла летать, и скорость её бега была очень низкой. Велвет чувствовала отдачу от своих массивных шагов в виде дрожи, которая отдавалась во всем её теле.
Выругавшись, Велвет пронеслась мимо Абеллы как раз вовремя, чтобы увидеть, как Лидс скользит вниз, к основанию главного зала нирумби. Он маниакально захихикал, когда тени сгустились и оторвались от потолка, каждая из них превратилась в массивное щупальце, которое потянулось к ней. Она увернулась от нескольких и прицелилась из пистолета, но Лидс уже обошел массивную колонну в центре пещеры.
"Черт!" Она побежала вдоль ближайшей стены, и её ноги скользили по влажной поверхности пещеры. Когда она упала, то ободрала руки и остановилась на дне пещеры. Теперь у нее закружилась голова, и она отшатнулась в сторону, споткнувшись о груду тел.
Наверху тени больше не тянулись к ней. Вместо этого они обвивались вокруг главной колонны пещеры, как гнездо анаконд. Каждая свернувшаяся кольцами тень сжималась, заставляя скалу под ними стонать.
"Велвет!" Абелла в панике закричала откуда-то сверху. "Беги!"
"Абелла, я..." У нее просто слишком кружилась голова. Тусклый свет пещеры плюс странное эхо смеха и треска ломающихся камней полностью дезориентировали её. Спотыкаясь, она двинулась вперед и услышала громкий стон с камня наверху, за которым последовал резкий треск.
Наверху потолок раскололся на части. Тени продолжали сжиматься, когда сверху дождем посыпались крупные осколки. Ошеломленная, Велвет подняла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как Абелла пробирается сквозь хаос и хватает её когтями за плечи. Боль расцвела в её предплечьях, когда когти вонзились так глубоко, что у нее потекла кровь сквозь рубашку, и мир развалился на части, когда главная опора разлетелась вдребезги.
Вход в камеру был тесен, но Абелле пришлось подвернуть крылья, чтобы они обе поместились. Не в силах взлететь, они вдвоем врезались в туннель, а затем заскользили и остановились. Становилось невозможно дышать. Впереди Абелла издала крик агонии, который помог Велвет найти её.
— Давай, — прошептала она, когда её пальцы коснулись каменной плоти. Она обхватила Абеллу руками за талию и потянула на себя. Маневрировать в узком проходе было трудно, и горгулья совершенно обмякла. Спотыкаясь, она двинулась вперед и поняла, что её походка сбилась. Она потеряла одну из своих ног в катастрофе.
Земля снова содрогнулась, и что-то ещё рухнуло позади них. Коридор был так забит пылью, что она едва могла дышать.
Лидс планировал это с самого начала, поняла она. Чтобы отвлечь её от остальных. Знал ли он, что Абелла последует за ним? Или, может быть, он думал, что это
будет кто-то другой.
Сбитая с толку, она подумала, что, возможно, движется вглубь туннелей. Воздух был настолько забит, что она не могла почувствовать, куда он поступает и откуда выходит.
Земля содрогнулась, и кусок скалы упал у них на пути. Велвет отпустила Абеллу и попыталась оттолкнуть её с дороги.
"Брось... меня..." Голос Абеллы звучал приглушенно.
"Ни один человек не останется позади", — проскрежетала Велвет. "Семейный девиз".
"Не человек", — ответила Абелла. "Просто камень с... крыльями".
Велвет отпихнула камень за угол и схватила Абеллу за запястье. "Насколько я понимаю, ты — семья, черт возьми!"
Она тянула, и слезы текли по её щекам. Мир надвигался на нее, и она ничего не могла видеть. Её руки каким-то образом намокли, и Абелла продолжала выскальзывать, поэтому она протиснулась под тело горгульи и поползла вперед на животе, надеясь, что они направляются к свободе.
"Это моя вина". Велвет теперь лежала на животе, используя ноги как шесты, чтобы подтолкнуть их обоих вперед. "Я не должна была позволять ему обманывать меня".
"Это не твоя вина", — ответила Абелла. — Лидс. Огромный... ублюдок".
Велвет хотела рассмеяться, но не смогла. Это было слишком больно. Она двинулась по туннелю, и её пальцы искали цель. Камень упал с потолка и ударил её по голове, и ей показалось, что мир перевернулся набок.
"Надо выбираться", — пробормотала она себе под нос.
Туннель расширился, и она заблудилась. Высвободившись из объятий Абеллы, она обошла вокруг, пытаясь оценить свои возможности. Было три направления, в которых она могла пойти, но какое из них было правильным? Заползание поглубже в землю не принесло бы им никакой пользы.
Всхлипывая, она обхватила руками жетоны своего отца. Что бы он сделал, если бы был здесь?
— Велвет. Голос отца испугал её, и она повернула голову, чтобы лучше расслышать его. Он доносился из туннеля слева от нее.
"Папа?" Она ждала, не уверенная, что будет делать, если услышит его снова. Теперь была только тишина, и она решила подождать ещё немного, но земля снова загрохотала под ней. Обрушение главной пещеры вызвало ещё большую активность в туннеле, и у нее не было времени предаваться своим галлюцинациям.
Подхватив Абеллу, она направилась к большому отверстию справа от себя.
Велвет. На этот раз его голос звучал сильнее и доносился из того же места.
Хватая ртом воздух, она поползла на его голос. Она так долго пробыла в темноте, что видела огни там, где их не было. Абелла замолчала, что обеспокоило её ещё больше. Она просто была без сознания? Неужели горгулья умерла? Абелла определенно не дышала, но нужно ли ей было это вообще?
"Ни один человек не остался позади", — прорычала Велвет, проползая вперед ещё на несколько футов. Теперь она чувствовала его, он всегда был где-то рядом, за углом. Если бы она только могла продержаться ещё немного, то смогла бы увидеть его снова. Минуты растягивались в часы, и вспышки света превращались в образы. Сначала она увидела свою дочь, молодую женщину с проницательными глазами, в которых искрилось волшебство. Следующим подошел Майк, и его улыбка
была теплой, когда он смеялся. Они были связаны каким-то образом, который она не могла объяснить, и странное чувство умиротворения охватило её.
Она увидела свою сестру, потом дядю Фута, потом снова Майка. Изображения теперь быстро мелькали, и она поняла, что заснула. Застонав, она ухватилась за несколько камней и подтянулась вперед. Туннель позади нее обрушился, выбросив ещё один фонтан грязи и гравия.
Если бы она отпустила Абеллу, возможно, у нее бы все получилось. В минуту слабости она попыталась сбросить с себя это бремя. Может быть, с горгульей все будет в порядке, а остальные придут спасти её позже.
— Велвет. В его голосе звучало неодобрение, и она почувствовала, как по спине пробежал холодок.
"Мне жаль, я... Абелла, мне жаль". Она схватила горгулью за запястье и потянула, но была слишком уставшей. — Я хочу, правда хочу, но я не могу. Я не могу!"
— Мы можем. Теперь она чувствовала, что он стоит прямо у нее за спиной. Звук шагов по камню заполнил узкий проход, и она почувствовала их руки на своем теле. Она не могла сказать, сколько их было, цифры стали чуждым понятием, но они тянули её, помогая затащить Абеллу дальше в туннель.
— Ни один человек не остался... позади. Ни одного мужчины... не осталось..." У нее кружилась голова, воздуха не хватало для дыхания. Её мысли были подобны воздушным шарикам, каждый из которых улетал прочь, пока у нее не осталась только одна мысль.
Ни один человек не остался позади. Это была мантра её отца, которую он произносил даже во сне. Эти слова повторялись у нее в голове, пока остальные помогали оттащить Абеллу в безопасное место.
Пещера расширилась, и она почувствовала прохладный ветерок на своем плече. Ей показалось, что она различила мерцание одной-двух звезд над далекими соснами, но её зрение было слишком затуманено, чтобы разглядеть что-либо.
Ей нужно было отдохнуть. Недалеко от входа было хорошее местечко, ровное и выглядевшее на грани комфорта. Остальные направляли её, когда она осела, не сводя глаз с Абеллы. Горгулья не двигалась, но они вдвоем справились.
Земля снова содрогнулась, и пещера извергла камень и грязь оттуда, откуда они пришли. Задыхаясь, Велвет обратила своё внимание на теней, которые вели её.
"Папа?" Она издала смешок. "Вас двое".
— Моя Велвет. Отец коснулся рукой её щеки. Она была удивлена тем, каким теплым он был на ощупь. Я так горжусь тобой.
— Я устала, — пробормотала она, закрывая глаза.
"Я знаю", — ответил он. А теперь отдохни. Ты в хороших руках.
Вздохнув, она позволила силам покинуть её тело, когда темнота обрушилась на нее, чтобы завладеть ею. Отец взял её за руку и крепко сжал.
"Я скучала по тебе", — прошептала она в темноту.
— Никто никогда по-настоящему не уходит, пушистая девочка.
Она хотела сказать что-то ещё, но не смогла. Где-то в темноте она услышала пение и поняла, что оно предназначено только для нее.
• • •
Реджи вырвался вперед на верхней ступеньке, низко пригнувшись на всякий случай, если Неферисфет ждала, чтобы
нанести удар сверху. Бет затаила дыхание, наполовину уверенная, что крысиного короля столкнут обратно с лестницы. Мумия, казалось, была в плохом состоянии, но тот факт, что она взбежала по лестнице, означал, что внешность обманчива.
"Чисто!" Реджи снова появился в дверях. — На кухне пусто, но я думаю, что она вооружена.
"Что заставляет тебя думать... О". Бет вошла в кухню и увидела, что несколько ящиков были выдвинуты, а их содержимое разбросано по полу. Подставка для ножей рядом с раковиной была опрокинута, и на ней отсутствовало несколько лезвий.
"Удар ножом", — прокомментировала Дженни.
Игра в прятки была гораздо привлекательнее без возможности получить ножевое ранение. Нервничая, она оглядела кухню в поисках чего-нибудь, чем можно было бы защититься, и остановилась на чугунной сковороде.
— Ты могла бы воспользоваться книгой, — предложил Реджи. — И чтобы найти её, и чтобы защитить себя.
Хлопнув себя по лбу, она вытащила Гримуар из Мимика, затем положила Мимика на прилавок.
"Если ты увидишь эту суку, не стесняйся съесть ее". Она положила книгу на прилавок и глубоко вздохнула. "Мне нужно заклинание, чтобы выследить кое-кого", — четко заявила она. "Такое, которое не предупредит их о том, что я наблюдаю".
Она открыла книгу и стала наблюдать, как страница заполняется информацией. Прочитав её, она нахмурилась.
"Хорошо, то же заклинание, но такое, для которого не требуется клок их волос", — повторила она, затем перешла к следующей странице. — Или тепло тела. Я подозреваю, что у нее комнатная температура".
Потребовалось несколько попыток, но она сузила свои возможности до произнесенного заклинания. Мысленно представив себе жрицу, она тщательно произнесла слова, призывая свою магию.
На полу появились светящиеся следы.
"Это шаг первый", — объявила она, затем сделала паузу. Было ли в книге заклинание, которое она могла бы использовать, чтобы просто убить жрицу? Может быть, что-то, что заставило бы её перейти на другую сторону, или...
Дженни пинком захлопнула книгу и уперла руки в бока.
"Да, да, я понимаю". Она взяла книгу и крепко прижала её к груди. Если Дженни из всех людей думала, что вот-вот переступит черту, то она знала, что нужно прислушаться. Тем не менее, сама книга была практически неразрушимой, и пользоваться ею было гораздо легче, чем сковородкой.
Они прошли по следам через весь дом. К сожалению, отпечатки проявились только через несколько шагов, а это означает, что Бет последовала за ними в кабинет, гостиную, а затем обратно в гостиную. Отпечатки привели её вверх по лестнице, и она замедлила шаг, приближаясь к верху.
Чердак был открыт, а лестница опущена. На каждой ступеньке светились отпечатки ног.
Реджи и Дженни шли впереди. Крысиный король остановился на последней ступеньке, чтобы сбросить Дженни в темноту наверху, прежде чем последовать за ней. Бет была на две ступеньки выше, когда услышала, как открылась дверь в спальню Майка.
Резко обернувшись, она была удивлена, когда Неферисфет бросилась на нее, но не с ножом, а с торшером. Жрица взмахнула им, как посохом, попав Бет в плечо и сбросив её с лестницы. Взмахнув рукой, жрица послала
шар голубой энергии в лестницу, заставив её втянуться и закрыться.
Руки с лезвиями выскочили из Мимика, но Неферисфет воспользовалась лампой, чтобы отогнать их. Бет изо всех сил пыталась подняться на ноги, но смещающийся вес Мимика продолжал выводить её из равновесия. Сквозь потолок Бет услышала крик Реджи.
Неферисфет прошептала что-то себе под нос, когда атаковала, покрывая свои руки жутким зеленым сиянием. Она уронила лампу и прислонилась спиной к стене.
Бет встала как раз в тот момент, когда сияние сгустилось вокруг ладоней Неферисфет и вырвалось наружу.
"Черт!" Она подняла Гримуар как раз вовремя, чтобы заблокировать магический болт, но сила удара отбросила её назад через перила. Вскрикнув, она пролетела пару футов, прежде чем лезвия Мимика врезались в деревянный пол, остановив её падение. Волшебный том упал на пол внизу.
Наверху Неферисфет снова призывала зеленый свет в свои руки. Её разлагающееся лицо исказилось в ухмылке, когда она указала пальцами на Бет.
Киса появилась в углу зала и прыгнула на Неферисфет, заставив заклинание выстрелить в стену и послать зеленое пламя по обоям. Неферисфет испуганно вскрикнула, когда Киса расцарапала ей лицо, отчего плоть зашипела, как будто её обожгли.
Жрица вытащила из-за пояса нож и попыталась ударить девочку-кошку, но Киса упала на пол, пробралась вперед и подняла лампу. Бет хмыкнула, когда они с Мимиком втащили её обратно на третий этаж.
"Сдавайся", — заявила Бет. "Здесь некуда бежать и негде спрятаться".
Неферисфет вытащила второй нож и, насмехаясь над ними обоими, попятилась по коридору. "Я прожила так долго не для того, чтобы просто..."
Дверь чердака с грохотом распахнулась. Лестница полетела вниз и ударила Неферисфет по затылку. Жрица, спотыкаясь, двинулась вперед, и Киса ударила её торшером в живот, перебросив через то, что осталось от перил. Бет качнулась в сторону, чтобы убраться с дороги, а затем увидела, как Неферисфет с криком упала на пол внизу.
"Давай, поднимайся сюда". Киса схватила Бет за запястье и потянула. Дженни и Реджи спустились по лестнице. "Я пряталась от нее с тех пор, как она напала на всех. Просто ждала подходящего момента".
— Где Опал? — спросила Бет, как только благополучно оказалась на полу.
Киса вытащила из кармана треснувший флакон и протянула его Бет. — Все ещё здесь. Когда эта сука напала на нас, она засосала то, что осталось от нее самой, обратно внутрь, и я взяла её с собой".
"Спасибо". Бет сунула пузырек Опал в карман и перегнулась через перила. Внизу Неферисфет поднималась на ноги. Жрица посмотрела на Гримуар, затем, спотыкаясь, направилась к нему.
Бет сняла Мимика и бросила его на пол. Мимик отрастил механические лапы и приземлился на корточки поверх Гримуара, задержавшись достаточно надолго, чтобы проглотить его.
Неферисфет издала пронзительный крик и выстрелила в Мимика ещё большим количеством своего зеленого огня, который отправил его из поля зрения. Бет и Киса уже бежали вниз по лестнице, но остановились, когда Неферисфет посмотрела на них снизу-вверх.
Из ран, нанесенных Кисой, на её обветренном лице сочился гной. Неферисфет зашипела
на них, как загнанный в угол зверь, и побежала к входной двери.
"О, нет, ты этого не сделаешь".
Киса перепрыгнула через перила и побежала за ней. Неферисфет открыла входную дверь, и дом наполнился жутким криком Мюррея. Киса опрокинулась и врезалась в шкаф, когда Неферисфет, прихрамывая, вышла через парадную дверь.
"Киса!" Бет, спотыкаясь, направилась к двери и пинком захлопнула её, оборвав ангельский зов.
— Черт, я этого не ожидала. — Киса поморщилась и зажала уши руками. "Уже чувствую себя больной".
— Мы не можем позволить ей сбежать, — крикнул сверху Реджи. "Она вернется на Землю и овладеет кем-нибудь там".
Бет застонала и посмотрела на Кису сверху вниз. — Закрой за мной дверь.
Киса кивнула, затем закрыла уши руками. Бет рывком распахнула дверь, заткнула уши пальцами и выбежала на улицу.
Клубящийся туман лежал по краям участка. Мюррей завис на месте, пронзительно крича диссонирующим тоном. Над ним вращались крылья ангела, как будто это был гигантский двигатель, приводящий в действие весь процесс.
Что беспокоило Бет, так это тот факт, что Неферисфет двигалась к Мюррею, высоко держа эту странную сумку. Она кричала что-то на древнем языке, заставляя сумку и всю её руку пульсировать магической энергией.
"Она пыталась убить меня", — крикнула Бет ангелу. "Сделай что-нибудь!"
Множество глаз Мехкахреля сосредоточились на Неферисфет, и Бет увидела, что белки этих глаз начали вспыхивать. Сначала огни вспыхивали спорадически, но постепенно начали синхронизироваться.
"Эй!" Она, спотыкаясь, двинулась вперед, изо всех сил стараясь сохранить равновесие. "Это плохой парень, ты не собираешься что-нибудь сделать?"
"ВЫ БЫЛИ СУДИМЫ". Голос исходил из самого Мехкахреля, звук был настолько мощным, что волосы Бет взметнулись назад, и она упала на колени. Все глаза ангела вспыхнули одновременно, а затем в середине его тела открылся огромный глаз. Вращающиеся крылья были очень похожи на турбину, сверкающую серебристым светом.
Неферисфет выпрямила спину за мгновение до того, как ослепительный свет вырвался из центра Мехкахреля и ударил в жрицу. Бет сморгнула, чтобы избавиться от пятен перед глазами, когда сухой пепел обдул её лицо. Неферисфет исчезла, а на её месте осталась небольшая кучка пыльных останков.
— Слава Богу, — пробормотала она, затем наклонилась вперед и уперлась руками в землю. Все было кончено.
Мюррей закрыл рот и опускался до тех пор, пока его ноги не коснулись земли. Он подошел к куче пепла и присел на корточки, чтобы осмотреть её. Над ним мощные крылья Мехкахреля перестали вращаться на месте.
— Вот, пожалуйста. — Мюррей вытащил мешочек из пепла и ухмыльнулся. "Не был уверен, что он выживет".
"Ты знаешь, что это за штука?" — спросила Бет. Она была удивлена, что он не был уничтожен ангелом. Что, черт возьми, это была за магия?
— Конечно, знаю. — Мюррей подмигнул ей. Это было такое простое выражение, но оно было выше его понимания с тех пор, как он стал одержимым. Она не могла не заметить, что Мюррей оставлял за собой светящиеся следы.
Бет в ужасе смотрела, как Мюррей поднимает сумку. Струйки света стекали с ангела в мясистый мешок,
заставляя его расширяться. Сначала он удлинился, обнажив мясистые вены и толстую головку, выступавшую из-под крайней плоти. Он излучал мощь, наполняя воздух низким гулом. "Я не держал фаллос Осириса в руках тысячи лет, не зная, что это такое".
Золотой свет заискрился по всей его длине, когда он направил напряженный член на ангела, и голубая аура окружила все тело Мюррея. Наверху крылья Мехкахреля начали вращаться в обратном направлении, когда глаза ангела моргнули и исчезли, а затем вернулись. В основном человеческие зрачки исчезли, превратившись в узкие змеиные щелочки.
— Но как? Как?" Бет попятилась от ангела, широко раскрыв глаза.
"Душа в этом теле согласилась слиться со мной, и я не настолько слаб, чтобы подчиняться воле ангела". Мюррей с ухмылкой развернулся, сжимая в руках член мертвого бога. "Как глашатай Мехкахреля, ангел поклялся защищать меня от зла. И я решил, что это относится к тебе!"
Мужчина разразился маниакальным смехом, когда Бет побежала обратно к дому. Она не понимала, как и почему, но Неферисфет теперь была кем-то вроде супер-жреца. Она была почти у двери, когда Смерть ворвалась внутрь. Её плащ драматично развевался у нее за спиной.
— Маркиза Бетани! Мрачный Жнец взмыла в воздух и прошла сквозь нее, заморозив кровь в её венах. Последовала вспышка золотистого света, за которой последовал запах пыли.
"О боже, Смерть!" — она обернулась и увидела, что Смерть стоит обнаженная позади нее. Её одеяние было уничтожено лучом ангела. Её совершенно белые кости были испещрены подпалинами.
"Я вижу, ты все ещё будешь проблемой". Мюррей усмехнулся, когда его тело взмыло в воздух. "Я честно думал, что ангел окажется достаточно сильным".
"В отличие от моих братьев, я — не просто идея". Смерть драматично взмахнула своей косой, и парящий в воздухе пепел сформировался вокруг нее и превратился в плащ. "Я — судьба, которая ожидает все существа. Мыши, люди, боги, звезды, вселенная. Я буду свидетелем их последних мгновений. Буду наблюдать, как это царство погружается во тьму задолго до того, как истечет моё собственное время. Ибо я — Смерть! И я неизбежна!"
Второй золотой луч ударил в Мрачного Жнеца и швырнул её на землю. Её плащ разорвался, и она уронила свою косу на землю.
"Прекрати бить меня!" Она подняла глаза на Бет. — Иди в дом! Это может защитить..."
Луч вернулся, пригвоздив её к месту. Пепел с её плаща закружился, как маленький торнадо, пытаясь восстановиться вокруг нее. Мехкахрель переместился и навис прямо над Смертью, заманивая её в ловушку золотого света.
— Я верю, что это удержит тебя. Как только я вернусь на Землю, меня никто не остановит". Мюррей схватил свою рубашку и сорвал её, обнажив под ней модный чулок для тела. "Я положу начало новой эре тьмы с возвращением моего бога!"
"Я... могу... остановить её... если я только смогу... освободиться!" Смерть кричала между взрывами, не сводя глаз с Бет.
— Не так быстро. — Мюррей направил член на Бет. — Я не забыл о тебе. И у них тоже
нет".
— Те, кто... О. Черт". Бет наблюдала, как в тумане появились три темные фигуры, каждая верхом на лошади.
"Это верно. Узрите трех всадников Апокалипсиса!" Мюррей взмахнул рукой и разогнал туман. Всадники вернулись. Война, и Голод улыбнулись Бет. Черты их лиц теперь были змеиными, и Война высунул свой длинный язык между острыми зубами.
"Похоже, мы всё-таки собираемся повеселиться", — сказал он ей. "Так что ты просто сиди здесь и выгляди хорошенькой для нас".
Всадники окружили Мюррея, когда он широко раскрыл рот и издал жуткий вой. Это было похоже на предыдущее, но за ним скрывался дополнительный оттенок, обещавший кровь и насилие. Мир накренился набок, и Бет содрогнулась от внезапного сдвига.
Понимая, что она ничего не может сделать для Смерти, она, спотыкаясь, направилась к дому и протиснулась внутрь. Киса сидела у подножия лестницы, обхватив руками Мимика. Лили была в гостиной, прижавшись лицом к стеклу.
Сердце Бет бешено колотилось в груди, когда она хватала ртом воздух. Всхлипывая, она сползла по двери и прижала ноги к груди.
— Плохо? — спросила Киса.
— Хуже некуда. Лили посмотрела на Кису, затем на Бет. "Я не думаю, что мы выиграем в этот раз с помощью настольной игры. Я даже не совсем уверена, что там происходит, но, похоже, у группы мальчиков появился новый менеджер. Глупая сучка, если бы ангел добрался до нее хотя бы секундой раньше..."
Потрясенная, Бет ещё крепче обхватила колени. Они потерпели неудачу. Все, чего они достигли до этого момента, было напрасным.
— Майк. Слезы навернулись ей на глаза. Она была голодна, почти не спала несколько дней и, наконец, столкнулась с кризисом, в котором не могла разобраться. — Мне жаль.
"Итак, я знаю, что сейчас все в некотором роде безнадежно, но у меня есть кое-какие новости". Киса скользнула Мимиком рядом с Бет. "Прямо перед тем, как все случилось с мумией, мне приснился действительно интересный сон. На самом деле, я думаю, она не знала, что я была там, потому что я спала".
Бет подняла глаза на Кису. "Я надеюсь, у тебя есть что-то получше, чем ходить голой в школу", — заявила она.
— Я поговорила с Майком. Мы действительно виделись, и я рассказала ему все о том, что здесь происходит, и..."
Бет крутанулась на месте и положила свои руки на руки Кисы. Она посмотрела девочке-кошке в глаза и глубоко вздохнула. Если они могли поговорить с Майком, значит, они больше не были одни. Даже если это незначительно, любой надежды должно быть достаточно, чтобы поддержать её. В противном случае она была бы потеряна.
— Расскажи мне все, — потребовала она. — Но сначала о главном. Как ты думаешь, ты смогла бы сделать это снова?"
• • •
Евлалия шагнула через портал, почувствовав под ногами прохладу каменного пола башни. Небольшая свита крыс ждала её, держа оружие наготове. Большинство из них были вооружены копьями, но она была совершенно уверена, что у одного из них был арбалет.
"Похоже, у тебя есть своя собственная королевская гвардия", — сказала ей
Зел. Кентавра согласилась доставить их в башню, прибыв раньше, чтобы предупредить стражу о приближении Евлалии. С тех пор как Юки покинула башню, она была занята небольшим отрядом кентавров из племени Зел. Их основная работа состояла в том, чтобы поддерживать связь со стадом в долине, но они также отвечали за то, чтобы не подпускать никого другого. Башня также использовалась для выращивания растений, которые процветали при более низких температурах, чем те, что можно было найти в теплице.
"Возможно, я сказала кому-то, что я Крысиная королева, и они приняли это". Проходя мимо крыс, она похлопала их рукой по голове или плечу. Им, казалось, понравилось это признание, затем они выстроились в очередь позади нее. "Так это башня Юки".
"Действительно". Голос Софии был искажен, когда она опустилась на колени, чтобы пройти через портал. — Мы найдем то, что ищем, наверху.
Евлалия посмотрела в сторону винтовой лестницы вдоль стены. "У этой штуки нет перил", — заметила она. "Явное нарушение безопастности".
"Последняя обитательница превращала все в камень, потому что они выводили её из себя", — ответила Зел. "И я бы также хотела отметить, что это был дом, а не место работы".
"Справедливо". Евлалия усмехнулась. — Значит, наверху целый склад магического оружия?
Зел кивнула. — Я бы сама тебе показала, но я не в том состоянии, чтобы подниматься по лестнице.
— Потому что ты беременна? Взгляд Евлалии метнулся к животу Зел. Она недостаточно разбиралась в анатомии лошади, чтобы сказать, проявилась ли уже Зел. "Я совершенно уверена, что беременные женщины способны подниматься по лестнице".
Зел начала что-то говорить, но София перебила её.
"Она просто дергает тебя за хвост", — сказала она. "Я думаю, это потому, что она осваивается. Теперь мы можем увидеть паука за маской".
"Я хотел бы отметить, что я кентавр, а не женщина". Зел сморщила лицо. "Если у тебя есть какие-либо вопросы по поводу разницы, я была бы рада просветить тебя".
"На самом деле, я нахожу размножение кентавров чрезвычайно увлекательным, потому что дихотомия между человеческими младенцами и жеребятами..." — София закрыла рот рукой, прервав Евлалию.
— Магическое оружие, — повторила София. "Оставайся на задании".
Евлалия кивнула и направилась к лестнице. Она широко расставила ноги и поднялась, поставив половину ног на ступеньки, а другую половину — на стену. Ощущение камня и цементного раствора под ногами вызывало щекотку.
"Итак, есть ли веская причина, по которой ты пытаешься настроить Зел против себя?" — спросила София, как только они поднялись на этаж выше.
Евлалия нахмурилась. — Привычка, я полагаю. Как и я, она, по сути, человек от пояса и выше. Я думаю, может быть, я почувствовала связь, как со своей сестрой, дополнительный уровень близости".
"Ты должна заслужить эту близость", — пожурила её София. — Ты едва её знаешь. И не говори о её беременности. Из того, что я слышала, она действительно стесняется этого".
— Что ты имеешь в виду?
— Она не любит говорить об этом. Каждый раз, когда кто-то заговаривает о её беременности, она сразу же меняет тему".
"Почему она не хотела
говорить об этом?" — спросила Евлалия. "У меня сложилось впечатление, что некоторым женщинам нравится внимание".
— На основании чего, могу я спросить?
Евлалия пожала плечами. — Интернет, который, я признаю, не всегда точен. Конечно, не помогает и то, что я знакома с этим только в том виде, в каком это изображается в фильмах и журналах. Беременность всегда завораживала меня. Можешь ли ты представить, что внутри твоего тела находится живое существо? Двигаешься, выворачивая свои внутренности. Моя мать сказала, что чувствовала нечто похожее, но это были развивающиеся яйцеклетки, а не ребенок, так что я думаю, что все по-другому".
София на мгновение остановилась, положив руку на стену, словно опираясь на нее в поисках опоры.
"Я не уверена, как, но я сказала что-то не так?" Евлалии всегда было трудно читать язык тела. Её отец был по большей части непроницаем. Человек, который предпочитал спокойно обдумывать происходящее. С её матерью и сестрой было проще, но только потому, что у них была общая морфология. Больший, чем обычно, размер Софии было легко соотнести со снежным человеком, и прямо сейчас она стояла так, как стоял бы её дядя, наткнувшись на мертвое животное с торчащей из него стрелой охотника. Дядя Фут ни в коем случае не был против охоты, но мысль о том, что кто-то застрелил животное и позволил ему блуждать и страдать, глубоко ранила его.
"Об этом трудно говорить, но если я что-то и узнала о тебе, так это то, что ты просто так этого не оставишь". София обернулась, её щеки покраснели, а челюсть сжалась. "Когда я впервые пришла в библиотеку, я не была библиотекарем. Во всяком случае, не полноценным. Скорее доброволцем".
Евлалия кивнула, призывая циклопу продолжать.
"Моя работа заключалась в том, чтобы читать книги детям. Их было так много, представителей самых разных рас". София повернулась к ближайшему окну и выглянула наружу, опершись руками о подоконник. "Я любила детей, и хотела когда-нибудь завести своих собственных".
Евлалия чуть было не перебила её, желая указать на то, что София не похожа на женщину материнского типа. В тишине между словами до нее дошло, что это было бы худшим, что она могла сказать. С данными было легко, но с людьми было трудно. София ей нравилась, потому что циклопа немного напоминала ей её мать, и в целом её было легко читать. Наличие только одного глаза, казалось, ограничивало её мимику, что также было тем, что она предпочитала.
"Когда Орден пришел на остров моего народа, никто не был пощажен. Основанный более миролюбивыми представителями моего вида, он стал культурным центром как для людей, так и для монстров. Это была черта, которую они не могли допустить, чтобы мы пересекли". Она вытерла слезу с глаза, затем стиснула зубы, словно от боли. — Они убивали всех, кого могли найти, независимо от возраста. Орден может скрываться под предлогом поддержания мира, но я уже много веков подозреваю, что их настоящей целью была Библиотека. Они
не ожидали, что она будет так хорошо защищена, а близлежащее сообщество будет готово дать отпор".
"Это ужасно". Мысль о том, что какое-либо мыслящее существо намеренно нацеливается на детей, заставила кровь Евлалии вскипеть. Она была в Сети достаточно долго, чтобы столкнуться со всеми видами детского насилия, и даже сильно сомневалась в том, чтобы проехать сотню миль и оторвать голову одному из них в Бенде, штат Орегон. После ссоры со своим отцом она решила сдать его властям, что принесло бы гораздо меньшее удовлетворение, чем если бы она проткнула ему позвоночник через задницу.
София покачала головой. "Я была в деревне во время первого нападения, но побежала в библиотеку, чтобы защитить её. Орден атаковал мою деревню, и я знала, что многие из моих людей будут там, чтобы защитить её. Когда я прибежала, первое, куда я пошла, был читальный зал. Там был мужчина, рыцарь ордена, стоявший над телами детей. Я была так удивлен, увидев его там, увидев их тела, что едва отреагировала на видение, предупреждающее меня о травме. Он попытался ударить меня в живот, но я смогла отскочить в сторону. То, что должно было стать смертельным ранением в живот, стало..." Она вздохнула. — Я отняла у него меч, а затем и жизнь. Когда я вышла из той комнаты, мне показалось, что я умираю. Я была одержимой женщиной и убила более тридцати ублюдков, прежде чем они сбежали. Когда все было сказано и сделано, я и ещё несколько человек заперли здание, разорвав его связь с островом, чтобы они больше не могли атаковать его. Моя рана поддавалась лечению, но рубцовая ткань, это..."
Евлалия положила свою руку на руку Софии. "Мне жаль", — сказала она ей.
Циклопа кивнула, затем вытерла ещё одну слезинку с глаз. "Я давно отказалась от идеи завести семью, не говоря уже о детях. Дом, однако, дал мне цель помимо работы библиотекарем. Я наслаждаюсь каждой минутой этого, даже несмотря на то, что страдает моя работа".
"Ты не можешь просто нанять больше людей, чтобы они помогали тебе? Я имею в виду, что ты здесь главная".
София сухо усмехнулась. "На самом деле у меня не было возможности сделать это. Когда лишь горстка людей даже знает о твоем существовании, довольно трудно распространить информацию. Люди не стареют в библиотеке, и люди склонны стремиться к бессмертию таким образом. Как только они узнают, что состарятся, если уйдут, они медленно сходят с ума, считая каждую драгоценную секунду за стенами Библиотеки. Очевидно, книг недостаточно, чтобы сделать большинство людей счастливыми, поэтому они неизбежно остаются в стороне слишком долго или сходят с ума и должны быть удалены".
"Моя мама любила книги. Держу пари, она была бы там очень счастлива. Она даже раньше была библиотекарем, но никогда особо об этом не говорила". Она улыбнулась, подумав о своей матери. Если бы ты только могла видеть меня сейчас, мама. У меня появилось так много друзей!
"Ты любишь книги?" — спросила
София. "Может быть, тебе нужна работа?"
Евлалия пожала плечами. "Я не знаю. Единственная причина, по которой я стала интернет-ботаником, заключалась в том, что книги не могли публиковаться достаточно быстро. Я хотела познать мир через других, по всем типичным причинам". Она взбежала по стене, словно желая проиллюстрировать свою точку зрения. "Боюсь, мне всегда больше нравились аудио и визуальные медиа. Фильмы, музыка и все такое прочее".
"Возможно, библиотеке нужен современный стиль". София ухмыльнулась, затем посмотрела на лестницу, ведущую на следующий уровень. "Но, возможно, нам следует вернуться к тому, зачем мы здесь".
"Волшебное оружие!" Евлалия потирала руки в предвкушении, пока они продолжали подниматься по лестнице.
Когда Амимон сообщила им, что в потусторонней башне хранится магическое оружие, Евлалия фактически опустилась на колени и умоляла рассказать больше. Десятилетия фэнтезийных книг, игр и кампаний Dungeons&Dragons привили ей абсолютную любовь к магии. Она видела, как её дядя делал с ним небольшие вещи, например, общался с деревьями или прыгал через портал. На самом деле он был скорее друидом, чем колдуном или волшебником.
Ее мать часто рассказывала им о магии, которую, как она видела, использовали члены Ордена. Было одновременно страшно и волнующе осознавать, что магия не только существует, но и, по-видимому, является каким-то огромным секретом. Это была главная причина, по которой она пошла работать на правительство. Всегда была надежда обнаружить, что правительство США прячет магические книги в Библиотеке Конгресса или, может быть, даже в школе волшебников в Зоне 51.
"Я надеюсь на пылающий меч", — заявила Евлалия, когда они оказались за пределами оружейной. — Тот, который загорается, когда ты произносишь его название, или что-то необычное на эльфийском. Это намного круче, чем меч, который может сам складываться, без обид. Я выросла с таким, но мы использовали его в основном для колки дров".
"Эльфы — мудаки". София с опаской посмотрела на вход. "Рату предупредила нас, что это плохие новости, поэтому, пожалуйста, не хватайся за первое, что попадется на глаза. У нас здесь есть цель".
"Я знаю, знаю". Евлалия потерла руки. — Найти оружие, которое мы потенциально сможем использовать, как только Майк вернется. Классифицируй их на основе сильных и слабых сторон, чтобы мы могли сформировать... Подожди, эльфы реальны? Они похожи на те, что были во "Властелине колец"?"
"Это довольно общий термин, который может относиться ко множеству различных существ. Но да, они все придурки". София нахмурилась. — Подожди, я беру свои слова обратно. Есть одно любопытное исключение из этого правила".
— Кто они такие? — спросила она.
"Давайте просто скажем, что они — воплощение милоты". София осмотрела дверь. "Юки и Рату установили здесь волшебный замок, дай мне секунду". Она вытащила хрустальный шар из одного из своих карманов и подняла его вверх. "Рату?"
Появилось лицо наги. Она нежилась в горячей ванне.
"Подними меня немного выше", — сказала Рату. София подняла шар, и тонкий луч голубого света вырвался из хрустального шара и ударил в скрытую руну чуть левее дверного проема. Руна послала волну энергии, которая вызвала
появление и затем исчезновение другого набора скрытых рун.
Евлалия заметалась в предвкушении, когда София открыла дверь.
"Велвет никогда в это не поверит", — сказала она, влетая в дверь и оглядываясь по сторонам.
Это был оружейный склад, освещенный сверху световыми люками в крыше. Темные углы комнаты были освещены факелами, которые ярко горели, не создавая никакого дыма. Большая часть комнаты выглядела поврежденной, но несколько предметов были заперты в витринах, которые стояли у стены.
Раздался громкий стук, когда булава оторвалась от земли и ударилась о стекло витрины. Евлалия подбежала к витрине и заплясала вокруг нее, прикрыв рот руками.
Несколько толстых цепей удерживали булаву на месте, но она могла глухо ударяться о края витрины. Из любопытства она приложила руки к толстому стеклу и была удивлена, когда булава отодвинулась от нее.
"Зацени вот это". София указала на стеклянный шкаф, полный воды. Когда она приблизилась к нему, он превратился в точную копию её меча, затем превратился в посох, устрашающе напоминающий тот, который она носила в Библиотеке.
"Сделан из воды, меняет форму..." Евлалия прикусила губу. Данные были на месте, она просто не могла собрать их воедино достаточно быстро. Не помогло и то, что её база знаний была загрязнена ссылками на видеоигры.
— Легендарное оружие, Варунастра. Это может быть все, что ты захочешь".
"Должны ли мы принять это?"
София поморщилась. "Ну, насчет этого. Он, конечно, кажется удобным, но если тебя сочтут недостаточно достойным, чтобы владеть им, предполагается, что он убьет владельца. Может быть".
— Как это "может быть" может убить тебя?
— Легенды говорят, что это разрушает тебя. Технически это не то же самое, что убийство, так что есть место для интерпретации".
"Может быть, он зайдет в мои социальные сети и выплеснет кучу расистского дерьма". Евлалия подошла к витрине и прижала к ней ладони. Вода забурлила, а затем превратилась в сеть. "Ты никогда не угадаешь мой пароль", — драматично прошептала она.
Булава продолжала непрерывно стучать, пока они осматривали остальную часть комнаты. Было и другое оружие неизвестного происхождения, но то, что привлекло её внимание, был меч со встроенным в него изогнутым лезвием.
"Есть какие-нибудь идеи на этот счет?" спросила она.
"Хм". София нахмурилась, глядя на это. "Форма что-то напоминает".
"Выглядит действительно остро". Евлалия осмотрела края витрины. — На самом деле на них нет замка. Как мы, по-твоему, попадем внутрь?"
Глухой стук позади них стал ещё громче, и она обернулась, чтобы увидеть, что булава запуталась в цепях. Тяжелые звенья бились о стекло, когда булава пыталась повернуться и освободиться.
"Это действительно похоже на то, что требует некоторого внимания". Она посмотрела на Софию. "Мысли?"
"Оружие, у которого есть свои собственные желания, почти всегда является плохой новостью". София снова посмотрела на изогнутое лезвие. "Я начинаю думать, что мы, возможно, не сможем здесь ничего использовать".
"Все это вопрос перспективы". Евлалия посмотрела на меч, затем провела пальцами по витрине. Она постучала пальцами по стеклу, затем обернула кулак паутинным шелком.
"Что ты делаешь?" — спросила София.
"Просто небольшое техническое обслуживание ударных". Убедившись, что
её рука и предплечье защищены, она ударила кулаком по стеклу. Оно треснуло после первого удара, затем разлетелось вдребезги от второго. Радостно улыбаясь, Евлалия вытащила лезвие и сделала пробный взмах.
"Пожалуйста, будь осторожна с этим", — предупредила София.
Евлалия осмотрела меч. — Он безумно легкий. Такое ощущение, что я размахиваю дюбелем". Она подошла к сломанной витрине и взмахнула мечом.
Это был почти небрежный жест, но лезвие с легкостью прошло сквозь витрину. Ошеломленная, она отступила на шаг и ещё раз осмотрела меч.
"Ух ты, кажется, я знаю, что это такое". София взяла меч у Евлалии и повертела его в руках. "Я на самом деле удивлена, что он все ещё существует. Гея подделала его, чтобы один из её сыновей мог свергнуть Урана. Меч был утерян на некоторое время, и ходили слухи, что Персей использовал его, чтобы обезглавить Медузу. Насколько мне известно, это последнее, что кто-либо слышал об этом".
— Что ж, отлично! Если он достаточно острый, чтобы разрезать бога, то, вероятно, идеально подходит для того, что нам нужно". Она забрала его у Софии, затем огляделась. — Ты случайно не видела ножен для него, не так ли? Чувствую себя немного глупо, просто разгуливая с этим".
София покачала головой. — В этой комнате беспорядок. Если здесь и были ножны, то их давно нет".
Евлалия подняла меч и ухмыльнулась. — У этого ведь нет названия, не так ли?
— Вообще-то, с этим можно поспорить. Ученые называют это Арфой". София направилась к двери. "Однако мы должны попросить Рату осмотреть его, чтобы убедиться, что там нет никаких сюрпризов".
"Надежный план". Ухмыляясь, она ещё пару раз взмахнула арфой и последовала за Софией. Она уже собиралась переступить порог, когда почувствовала прикосновение к затылку.
Лала. Голос был едва слышен, и она не была до конца уверена, что расслышала его. Это прозвучало как у Велвет, и она внезапно перенеслась в те часы, проведенные за игровым столом, когда её волшебник и рейнджер Велвет путешествовали по королевству и побеждали монстров. Сколько раз их персонажи оказывались в волшебной башне? Сражались ли вы с монстрами, побеждали злого волшебника или просто спасали принца, всегда была тема, метод безумия.
Неуверенная, почему к ней пришли эти воспоминания, она оглядела комнату. Он был разграблен, многие предметы уничтожены или оставлены без присмотра. Какова была тематика этого места, какую тайну оно хранило?
"Все в порядке?" София наблюдала за ней из коридора.
Евлалия оглядела комнату, ожидая увидеть кого-нибудь, движущегося среди теней. В комнате было тихо, если не считать неистового бряцания прикованной булавы.
— Расскажи мне ещё раз об этой башне. Она подошла к витрине с булавой. "Это был тот парень из тени, которому он принадлежал, верно?"
— Такова теория. Эта башня была частью его собственности, остальная часть находится в Подземном мире. Мы думаем, что это был его личный тайник с оружием".
"Он был магом, верно?" Когда она приложила руку к стеклу, булава снова замерла, словно наблюдая за ней. Злой волшебник с запасом магического оружия.
У этой комнаты был секрет, она просто знала это.
— Вдобавок к тому, что он ублюдок-манипулятор, да. София вышла в центр комнаты и скрестила руки на груди. "Не зная его имени, мы не смогли бы провести никаких исследований о нем. Почему ты спрашиваешь?"
"Это просто кажется мне странным. С одной стороны, у тебя есть могущественный колдун, который копит магическое оружие, верно? Но я не думаю, что он когда-либо планировал их использовать. Отведи Варунастру вон туда. В высшей степени мощный, так почему бы им не воспользоваться? Паранойя. Нельзя рисковать собой из-за модной палки для тыкания. Теперь меч, он хорош и все такое, но бесполезен в руках того, кто не знает, как им пользоваться".
— Наверное. К чему ты клонишь с этим?"
Евлалия подняла руку, призывая к тишине, когда паутина расползлась в её сознании. Тень собрал все это магическое оружие, но не собирался его использовать. Почему? Потому что он не мог. Нет, это была не коллекция оружия, которую он мог бы раздавать своим лакеям или даже использовать сам. Может быть, эти предметы и представляли ценность, но что такое деньги для могущественного колдуна? Возможно, он намеревался изучить их, раскрыть их секреты? Или, может быть...
"Я думаю, что это оружие предназначалось не для него", — сказала она. "Я думаю, он сохранил их, потому что боялся, что они будут использованы против него. Мастер-манипулятор, верно? Оборотень силен, но это убило бы его. Меч был всего лишь мечом, но достаточно острым для бога, достаточно острым и для волшебника".
"Хорошие замечания, но я не уверена, к чему ты клонишь".
Евлалия прижала руку к стеклу и уставилась на булаву. Головка имела петлевой дизайн, который с возрастом выветрился, а патина стерлась в местах, которые могли доходить до стекла. Звенья цепочки были толще её пальцев и, похоже, сделаны из черного металла, который она не узнала.
— Ты жив? — спросила она, постукивая по стеклу. "Нажмите дважды, если ты меня понимаешь".
Булава на мгновение зависла на месте, затем наклонилась к её руке и дважды постучала.
Евлалия ухмыльнулась, затем прошептала: "Секрет раскрыт, ты, темный ублюдок".
— У меня есть серьезные сомнения в мудрости... — София задохнулась на полуслове, когда Евлалия с размаху сунула Арфу Персея в витрину, аккуратно разрезав дерево и стекло. Звенья цепи легко разошлись, и булава поднялась в воздух, опрокинув витрину, которая зависла посреди комнаты, зацепившись за оставшиеся цепи.
Булава крутанулась, заставив цепи загреметь, затем вылетела через окно в крыше, отчего стекло разлетелось вдребезги.
"О". Евлалия поморщилась. "Ну... черт".
— Черт? Это все, что ты можешь сказать, это дерьмо?" Теперь София кричала, указывая на окно в крыше. "Ты только что выпустила потенциально кровожадное магическое оружие на ничего не подозревающее население, и это все, что ты можешь сказать в своё оправдание?"
— Послушай, я подумала, может быть, это было бы благодарно. Зачем запирать разумное оружие, если оно не противоречит тому дерьму, которым ты занимаешься?" Оглядываясь назад, можно сказать, что энтузиазм
взял над ней верх.
"Потому что, может быть, это хаос и он просто хочет все разнести вдребезги!" София стремительно направилась к двери. "Нам нужно это исправить, и быстро!"
Евлалия последовала за циклопой, осторожно поднимая меч. Она не осмеливалась держать его на уровне талии, опасаясь порезать себе ногу.
Они сбежали вниз по лестнице, сопровождаемые свитой крыс. Оказавшись снаружи, они увидели кентавров, указывающих на небо, в то время как булава описывала крутящиеся петли вокруг вершины башни. Зел выкрикивала команды, призывая остальных убраться в безопасное место.
"Что, черт возьми, эта штука делает?" София прикрыла глаза рукой.
Булава несколько раз ударила по башне, сбив прикрепленные к ней цепи. Одна из цепей упала на большую вазу и разбила её вдребезги.
Кентавры испуганно закричали, когда булава обрушилась на них. Евлалия воткнула свой меч в мягкую землю ближайшего плантатора и взбежала по каменной стене снаружи, не сводя глаз с булавы. Булавой замахивались несколько кентавров, но всегда останавливались в последний момент.
Когда она приблизилась к башне, она прыгнула к ней, обеими руками ухватившись за ручку. В ответ булава взметнулась вверх.
Она не продумала это до конца. Проглотив комок в горле, она держалась изо всех сил, пока булава уносила её в облака. На её руках и теле образовался туман, и она использовала свои блесны, чтобы соорудить несколько липких паутинок, которые накинула на головку булавы, чтобы лучше держать её.
Оружие устремилось вниз, и она изогнулась всем телом, чтобы уцепиться за нее ногами. В долине внизу она могла видеть далеких кентавров, остановившихся понаблюдать за происходящим, но её главная забота была на горизонте. Огромный океан приветствовал их, и она с ужасом наблюдала, как береговая линия отступает позади них.
"Это ужасный способ сказать мне спасибо", — крикнула она булаве, затем ударила её ладонью по голове. "Отведи меня обратно прямо сейчас, или я отправлю тебя на переработку в тюремный туалет!"
Смех расцвел в её голове, когда булава сделала резкий разворот в воздухе. Она повернулась так, чтобы видеть, куда они направляются. По её оценкам, максимальная скорость волшебного оружия составляла около пятидесяти миль в час.
Кентавры вдоль береговой линии в ужасе наблюдали, как булава опускается к ним, зависнув почти в сорока футах над головой. Их полные ужаса лица заставили Евлалию нахмуриться, и несколько человек потянулись за луками, когда она проносилась мимо.
Стрела отскочила от наконечника булавы, и оружие взлетело за пределы досягаемости.
"Пошли вы тоже!" Она отмахнулась от кентавров, затем снова ухватилась за булаву, когда та поднималась обратно в горы, направляясь к башне. София стояла на внешней стене и отчаянно махала Евлалии.
"Мне нужно, чтобы ты меня высадила", — сказала она булаве. "Мило".
Булава замедлила полет, а затем остановилась над садом. Она двигалась вниз со скоростью лифта, пока её ноги снова не оказались на земле, а затем с глухим стуком упала на землю. Подбежала София, а за ней стайка очень расстроенных крыс.
"Ты в порядке?" — спросила циклопа.
"Просто отправилась на увеселительную прогулку, вот и все". Евлалия
подняла булаву и протянула её. "Я попросила её вернуть меня, и она вернула".
"Может быть, нам стоит снова запереть ее", — предложила София.
Булава попыталась улететь, но Евлалия вцепилась в булыжники под собой всеми восемью лапами.
"Никто её не запирает", — крикнула она, затем опустила булаву на уровень глаз. "Никто тебя не запирает", — повторила она, затем погладила булаву по голове, как будто это была кошка. — То есть до тех пор, пока ты будешь хорошо себя вести.
Беспокойное оружие замерло в её руках, и благодарность наполнила её разум.
София с недоверием посмотрела на оружие, затем снова на Евлалию. "Тебе лучше знать, что ты делаешь".
Арахна усмехнулась. Она понятия не имела, что делает, но только что взяла волшебное оружие для увеселительной прогулки по окрестностям.
Официально это был самый лучший день в её жизни. Единственное, что могло бы сделать все лучше, — это если бы её сестра могла быть там.
• • •
Тянулись вечерние часы, каждая минута растягивалась до невозможности, пытаясь задушить комнату. Майк до крови обглодал ногти, расхаживая по передней комнате хижины. За кухонным столом Дана сидела совершенно неподвижно, держа свой упавший меч прямо перед собой. Это было непохоже на зомби — быть такой непродуктивной, и если бы не случайное подергивание её век, она могла бы сойти за статую.
Остальные давно легли спать, но Майк сомневался, что они спят. В любой момент Абелла могла вернуться с Велвет, и они все вместе обсудили бы следующий шаг. Он сунул руку в карман и сомкнул пальцы вокруг хрустального шара, который дала им сова.
Юки заверил их, что заклинание, заманивающее Лидса в ловушку, может быть наложено артефактом в его руках, но он не был так уверен. Был ли дух совы все ещё внутри такой штуки? Наверное, в сотый раз он вытащил его из кармана и принялся рассматривать. Это был желтый шар с расширенным зрачком посередине. Как бы он ни крутил его в руке, глаз всегда смотрел прямо на него.
"Эта штука воняет", — сказала ему Дана.
Он поднес его к носу и понюхал. "Как по-твоему, чем это пахнет?" спросил он. У него не было запаха, который он мог бы уловить.
"Я не думаю, что чувствую запах самого глаза", — ответила она. — Должно быть, это из-за магии. Ты когда-нибудь чувствовал запах гниющего мяса? Вот так оно и пахнет".
У Майка возникло внезапное желание положить глаз на место, но он решил сунуть его обратно в карман. — Значит, ты можешь учуять магию?
"Немного", — объяснила она. — В основном на людях. Ты. Найя. Иногда Кецалли определенно такая штучка. У вас у всех очень отчетливый запах".
"Почему для тебя это так плохо пахнет?" спросил он. "Моя магия не воняет, верно?"
Она покачала головой. — Твоя — нет. Я думаю, может быть, именно отсюда и взялась магия. Снежный человек упоминал, что сова раньше ела людей, так что, возможно, в этом причина. У меня такое ощущение, что она пыталась начать все с чистого листа, но даже несколько десятилетий хорошего поведения по
сравнению с веками плохих поступков не заставляют тебя благоухать розами".
"Думаю, в этом есть смысл". Майк сел напротив нее.
"Теперь твоя магия пахнет по-другому", — добавила Дана. — Хотя я подозреваю, что ты уже в курсе. Все изменилось".
Он кивнул. "У меня не было возможности поговорить об этом ни с кем. Может быть, Юки сможет помочь мне или Найе, когда я вернусь. Это..." Ему не хватало слов. Как он мог даже начать описывать то, чего никогда до конца не понимал с самого начала? Он осмотрел свою руку, думая о магии, скрытой под поверхностью. Немного сосредоточившись, он обнаружил, что может вызвать пригоршню искр, которые заплясали взад-вперед между его пальцами. Он пошевелил пальцами, как будто играл на воображаемом пианино. Возможно, это было его воображение, но ему показалось, что высота жужжащих лент изменилась.
"Ловкий трюк", — сказала ему Дана с любопытством в глазах.
«Спасибо. Я устраиваю вечеринки по случаю дня рождения". Он положил руки на стол и наблюдал, как искры ползут по дереву к Дане. Она отодвинулась от него и подняла руки.
"Без обид", — сказала она ему. "Я пытаюсь сократить расходы, вот и все".
Он рассмеялся, затем наблюдал, как искры исчезли из виду. Была ли магия подобна энергии? Был ли он законсервирован? Пройдет ли она сквозь стол и будет путешествовать по Земле, пока не найдет кого-нибудь, на кого можно воздействовать? Испытал бы кто-нибудь в Австралии случайный оргазм из-за этого?
"О чем, черт возьми, ты думаешь?" Дана нахмурилась, глядя на него. "У тебя такой вид, будто ты пытаешься решить математическую задачу, но потом на твоем лице появляется эта глупая ухмылка".
В каком-то смысле, возможно, так оно и было.
"Мне просто было интересно узнать о магии в целом", — объяснил он. "Иногда мне кажется, что есть какие-то правила, но я ни за что на свете не могу понять, в чем они заключаются".
"У всякой магии есть цена", как правило, является первым правилом", — ответила Дана. — Может быть, даже единственное. Не думаю, что с тех пор, как я умерла, я получила ещё какие-нибудь жемчужины мудрости".
— Нет, второе — это намерение. За это приходится платить, а магия — это все, что связано с намерением". Он кивнул сам себе. Это было то, что он доказывал снова и снова. Намерение часто подпитывало то, что происходило дальше. Это создавало два правила. Он готов был поспорить на хорошие деньги, что там было третье, потому что это казалось хорошим числом практически для всего остального.
— Ты думаешь, магия передается по наследству? — спросила Дана.
Ее вопрос удивил его. — А почему бы и нет? Я не думаю, что это чем-то отличалось бы от цвета волос или чего-то ещё. С другой стороны, это означало бы, что существовал какой-то духовный компонент, похожий на генетику". Образ трехмерной двойной спирали со светящимися огнями заполнил его голову. Это была забавная мысль.
— Полагаю, я имею в виду виды магии. Например, обладали бы дети Юки магией льда, которая пахла бы так
же, как у нее?"
Часто было трудно понять Дану, но за выражением её лица скрывалось что-то такое, что заставляло его остановиться и задуматься. Казалось, она намеренно игнорировала его пристальный взгляд.
"Может быть?" Он пожал плечами. — Не могу сказать, но это особенно подозрительно. Почему ты спрашиваешь?"
Она скривила лицо, затем вздохнула. "Я думаю, что я должна сказать тебе..."
Он не расслышал, что она сказала дальше. Вместо этого комната вырвалась у него из-под ног, и он падал в темноту, дико размахивая конечностями. Задыхаясь, он вцепился рукой в пальму и удержался на ногах.
— Что за чертовщина? Он отпустил дерево и, спотыкаясь, попятился на пляж. Темные воды Измерения Мечты угрожающе клубились вокруг острова, а некоторые другие стояли вдоль его берега.
"Привет. Эй!" Он подбежал к остальным, но они не смотрели на него. Их взгляды были прикованы к фигуре, стоявшей в воде в нескольких ярдах от того места, где волны касались песка.
— Велвет? Он начал заходить в воду, но чья-то рука схватила его за руку и крепко держала.
"Майк". В голосе Лили звучали нотки, которых он раньше не слышал. "Это... я..."
«Что? » Когда он посмотрел на остальных, то не увидел в их глазах ничего, кроме печали. — Что происходит? — спросил он.
"Любовь моя?" Голос Велвет был мягким, как пушинка, и в нем чувствовалась напряженность, которая потрясла его до глубины души. "Мне жаль, но я должна идти".
— Уйти? Идти куда?"
Она поморщилась, затем посмотрела на остальных. "Я думаю, ты знаешь".
— Я не понимаю. Ты не можешь уйти отсюда, никто не может уйти". Он посмотрел на Лили в поисках поддержки. "Разве вы все не связаны с моей душой или что-то в этом роде?"
Лили опустила взгляд в землю. "У кого-то всегда был один способ уйти, Ромео".
Небо над головой потемнело, открыв ясное ночное небо. Все звезды мерцали, но одна из них сверкала ярче остальных. Велвет посмотрела на него с тоской, и внезапно он понял.
Жгучая боль пронзила его грудь, и он в агонии схватился за ребра.
"НЕТ!" — голос Майка доносился отовсюду, когда он несся по Измерению Мечты. Его ноги парили над водой, чтобы схватить Велвет за руку. "Я не знаю, что случилось, но я могу обнять тебя здесь, как ты обнимала меня! Ты держала меня здесь, чтобы я не умер, может быть, я смогу сделать то же самое!"
— Это не одно и то же, и мы оба это знаем. — Она слабо улыбнулась женщинам позади него. — Благодаря тебе за последние три дня я полюбила сильнее, чем когда-либо могла себе представить. Спасибо тебе".
— Не говори так, я... — пробормотал он, слова сливались в буквы, которые срывались с его губ и уносились прочь в темном море. Звезда над головой превратилась в шар пылающего света, затмевающий остальные, пока они больше не исчезли из виду.
Как он мог сказать ей о своих чувствах? Знал ли он вообще? Он и раньше испытывал любовь, и часто с другими, но их
связь была такой сильной. Они едва знали друг друга, но так идеально подходили друг другу.
Измерение Мечты содрогнулось, когда на остров обрушилось землетрясение — результат его горя. Он издал крик агонии, когда море вздулось под ним и обрушилось на пляж.
— Велвет, нет. Его голос был чуть громче шепота. "Пожалуйста, не уходи".
"У меня нет выбора". Когда она улыбалась, кожа вокруг её глаз покрывалась морщинками. Она положила руку ему на щеку и задержала её там. — Пожалуйста, передай моей сестре, что я сожалею. Я не хотела оставлять её одну в этом мире".
Она посмотрела на звезду и глубоко вздохнула.
"Я боюсь", — сказала она ему. "Несмотря на все волшебство и красоту в этом мире, я боюсь того, что будет дальше".
Теперь он хватал ртом воздух, и вокруг его ног под водой образовались кольца света. Его магия поднималась из глубин и наполняла воздух зловещим шепотом.
Слова не имели для него никакого смысла, но он мог сказать, что это был вопрос. Когда он закрыл глаза, то услышал, о чем просила его магия, и резко вдохнул.
— Ты хочешь, чтобы она осталась? В голосе не было злобы, если это можно было так назвать. Сила внутри него почувствовала его боль и отреагировала, чтобы дать ему то, чего он хотел. Если бы он захотел, его магия прильнула бы к этой крошечной частичке её души, и частичка её всегда была бы с ним.
Но что тогда случится с остальной частью её души? Он подумал об Эмили, пойманной в ловушку в виде измученного призрака в Подземном мире. Нет, он совсем этого не хотел.
Он просто хотел её.
Холодная рука скользнула в его ладонь. Он открыл глаза и увидел Сесилию, парящую рядом с ним.
"Пришло время, моя любовь". Она вытерла слезы с его щек, затем свободной рукой взяла руку Велвет из его собственной. "Мне очень жаль".
Велвет наблюдала за ним, и её дух растворялся в бурлящем тумане океана. Это было похоже на то, как будто она растворялась в небытии.
— Нет. — Он снова взял её за руку, затем посмотрел на Сесилию. "Она не может остаться, но... может быть, мы можем помочь ей уйти?"
Баньши кивнула с грустной улыбкой на лице.
Губы Сесилии приоткрылись, и траурная песня наполнила воздух. Моря успокоились, а воздух застыл, когда её мощный голос наполнил космос и подчинил его своей воле. Они втроем встали треугольником, когда вокруг силуэта Велвет образовался золотистый свет, и её дух снова обрел четкость. Удивление наполнило её глаза, когда она посмотрела в это ночное небо и увидела то, чего не мог увидеть он.
"Майк?" Велвет улыбнулась. "Спасибо тебе за то, что любишь меня".
В тот момент ему многое хотелось сказать, но слов никогда не было бы достаточно. Вместо этого он присоединился к песне Сесилии. Хотя слова были на языке, которого он не знал, они слетели с его губ так же легко, как секреты, которые больше не имели значения. Воздух наполнился силой, и
он притянул Велвет к себе для последнего объятия.
К нему за спиной присоединились другие голоса. Он узнал хрипловатый переливчатый голос Лили и мог отличить сопрано Зел от альта Софии. Певучий голос Тинк был лишен слов — она просто пела ноты, её голос поднимался и опускался вместе с волнами вокруг них.
Найя, Рату и все остальные воспевали его горе, когда звезда с неба опустилась на них. Луч света соединил Велвет с небом, и она с удивлением посмотрела вверх.
"Папа?" На лице Велвет появилась улыбка, и она больше не казалась испуганной.
Была вспышка света, и она исчезла. Звезда на небе трижды мигнула, а затем исчезла, оставив ночное небо таким, каким оно было.
Сесилия обняла его и прижала к себе, но его не интересовал комфорт, который они обеспечивали. С огромным усилием он заставил Измерение Мечты рассыпаться в прах, оставив его на деревянном полу кухни.
"Эй, ты в порядке?" Дана опустилась на колени у него на груди и легонько шлепала его по щекам. Эмери нервно парил над головой, заламывая руки. Дверь спальни скрипнула, когда Юки вошла в гостиную с озабоченным выражением на лице.
"Нет". Майк мгновение тупо смотрел в потолок. Его мысли ждали, что вот-вот обрушатся на него, как тяжелые гири. Песня не выходила у него из головы. Жуткая мелодия заставляла слезы скатываться по вискам на пол.
"Майк". Юки опустилась рядом с ним на колени, широко раскрыв глаза. — Что-то случилось? Ты такой бледный".
У него перехватило дыхание, и он почувствовал, как все его тело напряглось. Он сморщил лицо, когда его гнев выплеснулся наружу, заставляя магию бурлить внутри него.
"Лидс случился". Он встал, и его руки дрожали. "Мне нужно, чтобы все держались подальше".
Никто не произнес ни слова, пока Майк стоял там, а его магия наполняла воздух ровным гулом. Остальные, казалось, этого не слышали, но для него это не имело значения. Это было похоже на гигантское бьющееся сердце, только и ждущее, чтобы обрести хоть какое-то подобие жизни.
"Он кое-что забрал у меня", — сказал Майк всем присутствующим. "Что-то, чего я никогда не смогу вернуть". Он хотел сказать что-то ещё, но боялся, что ему никто не поверит. Правда грозила ошеломить его, и если бы он произнес эти слова вслух, это сломило бы его.
Юки покачала головой. "В твоих словах нет никакого смысла".
"Не имеет значения". Взгляд Майка метнулся к двери, и его магия протянулась через всю комнату и рывком распахнула её. Все повернулись лицом к двери, когда он вышел на улицу, остановившись ровно настолько, чтобы взять своё пальто. "Пойдем со мной, если хочешь кусочек от него".
"Куда ты идешь?" — крикнула Юки у него за спиной.
Он повернулся, чтобы посмотреть на нее, и она сделала шаг назад.
— Охотился, — ответил он. Он вышел на холод, и под его ногами захрустел снег. Было все ещё темно, и так будет ещё пару часов, но это не имело значения. Он чувствовал лес вокруг себя, слышал шепот его обитателей, наблюдавших
за его приближением.
Он слышал, как остальные идут следом за ним, но теперь он двигался трусцой, его магия распространялась по лесу. Добравшись до кромки деревьев, он посмотрел на них снизу-вверх и оскалил зубы.
— Где он? — спросил он.
Деревья шелестели, словно подхваченные ветром. Он слышал, как звук распространяется от него вдаль, подобно древесному радару. Прошла, наверное, минута, и он услышал, как Дана и Юки подошли к нему сзади.
— Майк, ты меня пугаешь. — голос Юки потонул в звуках леса. Слева от себя он услышал, как деревья заскрипели в попытке привлечь его внимание.
"Сюда", — крикнул он, затем бросился вперед. Они кричали ему, чтобы он подождал, но гнев поглотил его мысли. Его магия жужжала рядом с ним, посылая щупальца света, которые ненадолго соединялись с деревьями и растениями, когда он проходил мимо, готовые помочь ему во всем, чего бы он ни пожелал. Небо над ним загрохотало, и злая улыбка появилась на его лице, когда лес расступился, позволяя ему свободно бежать.
Пришло время убить дьявола.
• • •
— Абелла? Выйди вперед, дитя моё".
Она прошла вглубь пещеры, вызывающе вздернув подбородок. Старейшины клана, все трое, сидели на корточках, их глаза были на одном уровне с её глазами. Вдоль стен пещеры были разбросаны главы разных семей, включая её собственную мать. Это был не первый раз, когда она выступала перед старейшинами, но на этот раз все было по-другому. Попадание в беду было правом молодых, но даже она понимала, что переступила свои границы.
"Ты осознаешь, почему ты здесь?" Это сказала старшая слева от нее, Гея. Ей было тысячи лет, и её устрашающие рога угрожающе изгибались вокруг высоких скул.
— Речь идет о человеке из деревни.
Гея кивнула. — Да, слепой, который часто бывает на рыбацком мосту.
Центральная фигура прочистила горло. Торма был наиболее похож на человека внешне, но у него были длинные клыки, которые спускались ниже подбородка. Несмотря на свой сердитый вид, он считался самым добрым из старейшин.
— С ними запрещено разговаривать, девочка. Ты знаешь, почему?"
Она кивнула. — Я в курсе, старейшина. Но я не понимаю, почему я не могу поговорить с этим человеком. Он не может меня видеть и довольствуется тем, что ловит свою рыбу, а потом уходит. Он верит, что я молодая женщина из деревни, и...
"В этом-то и заключается проблема". Гайя покачала головой. — А что, если он отправится на поиски этой молодой женщины? Если он решит выяснить твою личность? Люди внезапно услышат о странном голосе, который слышен внизу, на мосту".
— Тогда пусть они говорят. Абелла махнула рукой остальным. "Те, кто сделан из камня, не боятся слов".
Третий старейшина, Лейв, зарычал. Давным-давно он использовал так много сердечного огня, что его рот растянулся и исказился до тех пор, пока он больше не был способен нормально говорить. Каким-то образом другие старейшины поняли его.
"Старейшина Лейв сообщает тебе, что слова редко бывают безобидными", — сказал Торма. "Ты думаешь только о том, что находится прямо перед тобой, а не о
том, что ждет тебя впереди".
"Это одно и то же", — ответила Абелла.
Гея пошевелилась, что заставило её крылья ненадолго раскрыться. — Подумай об этом, дитя. Если этот человек попытается узнать, кто ты из деревни, другие люди узнают, что пропала молодая женщина, если они решат поверить ему".
"Я не вижу проблемы".
"Это потому, что ты молода". Гея скрестила руки на груди. — Если другие сочтут нужным помочь этому человеку, тогда произойдет одно из двух. Во-первых, они решают, что эта женщина реальна и скрывается. Поскольку они ищут её и ничего не обнаруживают, они в конце концов решают, что ты, должно быть, дух или какая-то другая сущность, пытающаяся заманить его на верную гибель. Люди, как известно, с подозрением относятся к тому, чего они не понимают, и часто впадают в крайности. Внезапно у нас появляется толпа людей, которые ищут повсюду и гоняются за слухами, пока они не окажутся здесь. Клан должен переехать, а это непростой подвиг".
Абелла пожала плечами. "Мы переезжаем следующей весной. К тому времени, когда люди смогут организоваться, нас уже давно не будет".
— А что с этим мужчиной, которым ты так очарована? Торма покачал головой. — А что, если они решат, что он просто слышит голоса? Что люди с ним сделают?"
Абелла открыла рот, затем вздохнула. Если бы история была каким-то показателем, он, скорее всего, стал бы изгоем. Деревня терпела его только потому, что он был самодостаточен и жил со своей матерью. Действительно ли она хотела, чтобы он остался один, просто потому, что хотела узнать его получше?
Или, что ещё хуже, на него могли навесить ярлык колдуна. Скорее всего, он утонул бы в той самой реке, которая была его источником средств к существованию.
Лейв хмыкнул, затем указал на Абеллу одной из своих многочисленных рук.
Гайя хмуро посмотрела на Лейва. "Такое наказание не подходит для этого преступления".
Лейв щелкнул зубами и продолжил говорить. Абелла редко слышала от старейшины такой непрерывный звук и почти могла различить рокочущий голос за этим шумом.
Торма поднял руку и дождался тишины от своего собрата-старейшины. Лейв с отвращением покачал головой.
"Старейшина Лейв желает подвергнуть тебя наказанию, известному как объятия Матери-Земли".
Это заставило членов клана пробормотать что-то себе под нос, но их заставил замолчать злобный взгляд Геи.
"Я не слышала о таком наказании", — ответила Абелла дрожащим голосом.
Торма оглядел комнату. "Поскольку мы пришли с земли, мы должны когда-нибудь вернуться на нее. Это наказание, которого мы не применяли с незапамятных времен из-за его жестокости. Это наказание, в результате которого ты заживо погребена под камнем земли. Там, в объятиях Матери-Земли, ты будешь то приходить в сознание, то выходить из него, по мере того как твое тело будет накапливать энергию, достаточную для поддержания твоей жизни, но недостаточную для побега".
У Абеллы от изумления отвисла челюсть.
"Раньше это делалось в качестве наказания, чтобы навязать волю клана", — продолжила Гея. "Мы были созданы Матерью-Землей, чтобы быть её глазами и ушами. Парить среди облаков, а быть заключенными
в скалистых глубинах — значит лишать нас нашей цели. Те, кто пострадал от Объятий, объяснили, что они все это время осознавали своё страдание. Есть те, кто был похоронен и забыт, или земля сдвинулась с места и превратила их в пыль. Это опасно и предназначено только для преступлений против нашего собственного вида".
Лейв снова зарычал.
— И хотя я согласна, старейшина, что молодая горгулья совершила ошибку, которая ставит под угрозу нашу безопасность, это не было преднамеренным. Она сделала свой выбор не из пренебрежения к клану. Скорее, она эгоистична, как и большинство молодых людей, — Торма оскалил зубы. "Как человек, который был наказан Объятиями, я бы проголосовал против этого".
"Как и я", — добавила Гея. — Но будь осторожна, дитя. Если твоя неизменная любовь к людям поставит под угрозу нашу безопасность, мы скорее изгоним тебя, чем похороним под землей вдали от неба. Ты понимаешь?"
Абелла проглотила комок в горле. "Да, я понимаю, старейшина".
Старейшина Торма открыл рот, и жуткий звенящий звук заставил зубы Абеллы гармонично зазвенеть. Другие Старейшины открыли рты, чтобы издать тот же звук, и её глаза распахнулись, открывая темноту. Хотя воспоминание лопнуло, как виноградина у нее под ногами, этот адский звук остался.
У нее зазвенело в ушах, и она застонала. Где она была? Все её тело болело, и она подняла голову, чтобы осмотреться. Там была крошечная полоска света, которая освещала скалу над ней. Она была у входа в пещеру.
Пещера. Велвет. Лидс. Она пыталась спасти Велвет, спикировав вниз, чтобы схватить её до того, как пещера могла обрушиться. Но что потом?
Она почувствовала острую боль в левом крыле, и её глаза широко раскрылись до конца. Упал камень и попал ей в крыло, и они разбились. Когда земля загрохотала вокруг них, она то приходила в сознание, то снова теряла его от боли. Было ли её крыло вообще на месте, или оно было раздроблено? Она согнула его и почувствовала сильную боль по всей длине. Она подавила стон, но была благодарна за то, что вообще что-то чувствовала.
"Ни один человек не остался позади", — пробормотала она. Это было то, что Вельвет бормотала снова и снова. Где была Арахна?
Абелла попыталась двинуться вперед, но её лапы и хвост были придавлены тяжелыми камнями. На мгновение её охватила паника, но она успокоила себя тем, что, вероятно, сможет освободиться. Полоска света наверху расширялась и в конце концов должна была осветить завалы и позволить ей понять, как лучше всего выбраться на ноги.
Звон в её ушах ослабевал в течение долгих минут, пока, наконец, не исчез совсем. В пещере было тихо, если не считать редких капель воды и дуновения ветерка, обдувавшего вход.
— Велвет? Ты здесь?" Она с трудом повернула голову и смогла разглядеть пару ног, торчащих из-под выступа в углу пещеры.
— Да, — ответила Велвет слабым и легкомысленным голосом.
Вздохнув с облегчением, Абелла снова легла и расслабилась. — Ты спасла меня, не так ли?
"Я так и сделала".
Абелла вздохнула. Если
бы не Велвет, она была бы раздавлена под землей. Или, что ещё хуже, навечно заперта в объятиях Матери-Земли. Холодок пробежал у нее по спине при мысли об этом.
Когда Майк впервые обнаружил её, это было после того, как Мандрагора высосала из нее жизненную силу, приведя её в подобное состояние. Её разум приходил и уходил, но в те моменты бодрствования она испытывала тупую боль во всем теле. Возможно, это было аналогично человеческому голоду или нехватке воздуха для дыхания. В любом случае, это было то, чего она надеялась никогда больше не испытать.
— Спасибо. — Она постучала по холодному камню земли, чувствуя песок под кончиками пальцев. Её переполняли самые разные эмоции, но самой большой из них было сожаление.
— И ещё... Мне очень жаль". Абелла сделала паузу, наполовину ожидая, что Велвет что-нибудь скажет.
Арахна хранила молчание.
"Мне жаль, что мы поссорились. Я не давала тебе повода сомневаться. Ты первая в своем роде, кто принял их человечность, и я отказывался верить, что это возможно. И поэтому я пыталась убить тебя, и мне стыдно.
"Я пришла за тобой, потому что люблю его". Абелла крепко зажмурилась, тепло в груди угрожало захлестнуть её. — Я хотела защитить тебя ради него, но теперь я знаю, что должна была прийти ради тебя самой. Ты могла бы оставить меня позади, я осознаю это. И, возможно, ты спасла меня по той же причине, по которой я пыталась спасти тебя. Для Майка".
— Ни один человек не остался позади, — прошептала Велвет.
Абелла усмехнулась. — Может быть, не человек и не чудовище. Я сомневалась в тебе, а мне не следовало этого делать. Мы разные, но, возможно, у нас больше общего, чем я была готова признать. Во всяком случае, он у нас общий, и этого должно было быть достаточно".
Земля позади нее загрохотала, когда вдалеке посыпались камни. Абелла подождала, пока в пещере станет тихо, прежде чем продолжить.
— И, возможно, это мой способ сказать, что я смотрю на вещи по-твоему. Ты поделилась с ним опытом, который вылился во что-то прекрасное и долговечное. Я не могу понять, что значит быть матерью, держать на руках собственного ребенка или яйцеклетку. Это даже не то, чего я хочу. Но если бы я оказалась на твоем месте, или, так сказать, на твоих ногах, я думаю, я бы сделала тот же выбор. Я бы не стала считаться ни с чьими чувствами в этом вопросе".
Свет стал ярче, и Абелла снова посмотрела себе под ноги. Её ноги и хвост были зажаты между двумя камнями. Она пошевелила хвостом, из-за чего беспокойные валуны сдвинулись с места.
Со стоном она подтянулась вперед и рухнула на живот.
"Я сожалею о твоем яйце", — продолжила она. "Когда мы вернемся, я помогу тебе рыться в пепле, пока мы не найдем его".
Велвет вздохнула.
"Если ты говоришь, что этот ребенок другой, тогда я тебе доверяю", — продолжила Абелла. — Потому что я знаю, что он будет доверять тебе. И
если кто-то из других попытается создать тебе проблемы, им сначала придется пройти через меня".
Она подошла к ближайшей стене и оперлась на нее, чтобы встать. У нее болели колени, но как только она выпрямилась, стоять стало легко. Вход в пещеру был неподалеку, и она, прихрамывая, направилась к нему, пригибаясь, чтобы не удариться головой о потолок.
Всходило солнце, и она прищурилась от его света.
"Нам нужно возвращаться", — сказала она. — Остальные ждут нас. Он ждет тебя".
Ветерок прекратился, позволив тишине опуститься на пещеру. Абелла почти ожидала услышать шорох волосатых ног или даже бархатный храп. Она не совсем выполнила свою часть разговора.
Однако воцарившаяся тишина была абсолютной. Кроме случайного капания воды, ничего не было слышно.
— Велвет? Она обернулась, и свет упал ей на плечи. Луч был достаточно слабым, чтобы осветить верхнюю часть скорчившейся фигуры в глубине пещеры.
Абелла присела на корточки и подошла к тому месту, где сидела Велвет. Её глаза привыкли к темноте, и она ахнула от удивления.
"Нет!" Она просунула руку в щель под скалой, чтобы вытащить Велвет, уверенная, что она только что перестала дышать. Но жесткость тела Арахны указывала на то, что прошло уже некоторое время с тех пор, как Вельвет умерла.
Ошеломленная, Абелла присела на корточки. Как это могло случиться? Они только что разговаривали... верно? Нижняя половина Вельвет была раскинута, и её поврежденные ноги образовывали под ней спираль. Она наклонилась вперед, как будто спала, сжимая в одной руке свои жетоны, а на щеках у нее были пятна от слез. Голубая кровь Арахны образовала лужицу под её телом, и Абелла наблюдала, как её капля упала со свободной руки Велвет и расплескалась в луже внизу.
В конце концов, это была не просто капающая вода.
"Боже мой..." — пробормотала она, затем попятилась и вышла из пещеры.
Велвет была мертва. В свете восходящего солнца Абелла спотыкалась, пока не нашла, где присесть. Мир вращался вокруг нее. Ей было не привыкать к смерти, но сейчас она чувствовала себя по-другому. Это было так, словно кто-то вывернул ей внутренности раскаленным ножом.
"Но как?" — спросила она. Велвет разговаривала с ней всего несколько минут назад, верно? Посмотрев вниз на свои ноги, она поняла, что вся покрыта кроваво-синими отпечатками ладоней.
Дело было не только в том, что Вельвет умерла. Арахна отдала остаток своей жизни, чтобы спасти жизнь Абеллы.
Огонь сердца вырвался из Абеллы, и она запрокинула голову, чтобы выплеснуть свою ярость в небо. Птицы на близлежащих деревьях взлетели и разлетелись в разные стороны, когда жаркое пламя заставило растаять близлежащий снег.
— НЕТ! — Абелла прикусила язычок пламени и закрыла лицо руками. Велвет не только умерла, но и она не смогла защитить её. Это была единственная работа, которую Майк дал ей, и она облажалась.
Что она скажет Майку? Как она вообще могла смотреть ему в глаза? Она закричала от боли, колотя руками и ногами по земле.
"Лидс!" — закричала она. Неважно, как сильно она ненавидела себя прямо сейчас, его она ненавидела
в тысячу раз больше.
Она вернулась в пещеру и опустилась на колени перед Велвет.
"Предполагается, что я самая сильная", — сказала она Арахне. — И в момент моей слабости ты была моим защитником. Это делает тебя и твою родню кланом, и я никогда этого не забуду".
Абелла взяла Велвет за руку и сняла с нее жетоны. Хотя они почти ничего не весили в её руках, ей казалось, что она сдвинула с места саму Землю только для того, чтобы поднять цепочку над головой Велвет.
"Да хранит тебя Мать-Земля", — сказала она дрожащим голосом. "Я позабочусь о том, чтобы твоя сестра получила это".
Вернувшись наружу, она потратила несколько минут на то, чтобы завалить вход камнями. Она не хотела, чтобы покой Вельвет нарушили падальщики.
Как только вход был запечатан, Абелла глубоко вздохнула и расправила крылья. Её правое крыло было в порядке, но левое было в плохом состоянии. Мембрана была разрушена в нескольких местах, но конструктивные элементы все ещё были целы.
"Могло быть гораздо хуже", — подумала она про себя. Может быть, у Рату или Зел нашлось бы что-нибудь, чтобы залатать дыры. Если это так, то она снова сможет летать, а это означало, что Велвет спасла не только её жизнь, но, возможно, и саму её душу.
"Каждый раз, когда я буду летать, я буду думать о тебе". Она повернулась лицом к заблокированному входу и склонила голову. "Спасибо тебе, Велвет".
"Никто никогда по-настоящему не уходит", — ответила Велвет, и её голос растворился в порывах ветра.
Удивленно моргнув, Абелла кивнула головой в знак согласия. Действительно ли она слышала Арахну, не имело значения, потому что ей нужно было сдержать обещание. С тяжелым сердцем она повернулась к хижине и завернулась в свои крылья, как в плащ, осторожно спрятав поврежденное крыло внутрь.
Солнечный свет блестел на военных жетонах у неё на шее.
Вам необходимо авторизоваться, чтобы наш ИИ начал советовать подходящие произведения, которые обязательно вам понравятся.
Глава 74: Искушение
Пламя полностью охватило сарай, в результате чего строение рухнуло на землю. Майк отодвинулся подальше от огня. Пульсирующая боль в колене переросла в полномасштабную агонию. Абелла шла позади него, раскинув крылья, чтобы защитить его от жары и горящих углей, неся Дану. После того, как ее выбросили из сарая, она повредила свою последнюю оставшуюся конечность и пыталась откатиться подальше от огня....
Глава 75: Любовь и утрата
Реджи вырвался вперед на верхней ступеньке, низко пригнувшись на всякий случай, если Неферисфет ждала, чтобы нанести удар сверху. Бет затаила дыхание, наполовину уверенная, что крысиного короля столкнут обратно с лестницы. Мумия, казалось, была в плохом состоянии, но тот факт, что она взбежала по лестнице, означал, что внешность обманчива....
Лес под Абеллой представлял собой море белого и зеленого цвета, перемежаемое скалистыми выступами и редкими речушками. Со своей нынешней высоты она действительно могла видеть искажения рельефа на границах вдоль барьера. Это было все равно что смотреть сквозь дымку колышущегося горячего воздуха, когда земля пыталась сложить и согнуть себя должным образом, прежде чем выровняться с остальным миром....
читать целикомРазноцветные облака Измерения Мечты расступились, когда Майк провалился сквозь них, и он перевернулся в попытке, наконец, приземлиться на пляж. На мгновение ему показалось, что у него получилось, но в последнюю секунду его ноги подкосились, и он врезался в землю с такой силой, что пляж под ним осыпался. Он изо всех сил старался удержаться над потоком песка, который хлынул внутрь, чтобы заполнить брешь, и был занят тем, что размахивал руками, когда золотой луч света прорвался сквозь небо над головой и освети...
читать целикомРазноцветные облака Измерения Мечты расступились, когда Майк провалился сквозь них, и он перевернулся в попытке, наконец, приземлиться на пляж. На мгновение ему показалось, что у него получилось, но в последнюю секунду его ноги подкосились, и он врезался в землю с такой силой, что пляж под ним осыпался. Он изо всех сил старался удержаться над потоком песка, который хлынул внутрь, чтобы заполнить брешь, и был занят тем, что размахивал руками, когда золотой луч света прорвался сквозь небо над головой и освети...
читать целиком
Комментариев пока нет - добавьте первый!
Добавить новый комментарий