Мустанг за свою жену. Глава Трахни мою жену










Холлис Томас сидел возле небольшого бассейна на заднем дворе и смотрел, как его жена Тиффани и их лучший друг, резвятся в прибое Мексиканского залива. В прошлые дни, когда он наблюдал за их совместными играми в прибое, он также смотрел на своё расположение и едва не лопался от гордости. Он думал о кульминации их детских мечтаний. Они осуществили большую часть своих мечтаний, потому что сбежали из холодных, унылых зим своего родного города на севере, который они считали холодным и прохладным, и жили мечтой в солнечной Флориде.

Сейчас, в этот день, он не думал о том, что они сбежали из родного города ради этого кусочка рая. Сейчас, наблюдая за игрой пары, он снова расстроился, вспомнив некоторые слухи, начавшиеся ещё в его школьные годы и продолжающиеся до сих пор. Он полностью игнорировал своё приятное место и сосредоточился на том, что происходило на песке и в прибое. До середины прошлой недели, он мог честно сказать, что любил Тима и Тиффа больше всех на свете. На протяжении многих лет, он доверял им свою жизнь, своё счастье, даже свою душу. Они были почти как одно целое. Если один из них был грустен или несчастен, они все были грустны. Если одному из них было больно, то больно было всем. Теперь он понял, что доверие и любовь, которые он когда-то питал к ним, были неуместны.трахни мою жену

Холлис, Тифф и Тим познакомились в первый день учебы в средней школе, когда их определили в одну группу. Каким-то образом, они сразу же подружились и образовали связь, которая продлилась до окончания средней школы и колледжа для него и Тифф. Тимоти был бездельником класса люкс. Он был типичным пляжным бездельником ещё до того, как у него появился пляж, на котором он мог заниматься своим искусством. У него не было никаких амбиций. Он всегда одевался в одежду чувака-серфера и говорил на языке пляжных бездельников, перемежая его со сленгом наркокультуры. Каждое его предложение, было наполнено сленгом серферов и токеров. Холлис никогда не видел, чтобы Тим употреблял тяжелые наркотики, но он был экспертом в употреблении и злоупотреблении травкой и алкоголем. Как и во многих других молодых людях, которые вели себя так, как он, в нем было что-то такое, что нравилось женщинам. Они слетались к нему, как пчелы на мед. Он был красивым, загорелым молодым человеком, который знал все, что нужно сказать женщине. Тим мог уложить в постель практически любую женщину, которую только пожелает, и казалось, что он хочет их всех. До недавнего времени Холлис думал, что он сдерживает свои порывы, когда речь заходит о жене его лучшего друга, но теперь он знал другое.

Трое друзей вместе окончили среднюю школу и вместе подали документы в колледжи. Они рассматривали только те колледжи, которые находились во Флориде. Местонахождение колледжа или университета было важнее, чем его репутация или степень, которую они могли там получить.  

Все они были приняты в один и тот же колледж и поселились вместе, когда начали получать высшее образование. Тиму понадобился всего один семестр, чтобы отчислиться и заявить, что колледж не для него. Он перебрался на пляжи близ города Фт. Майерс, штат Флорида, и до конца студенческой карьеры своих друзей, жил "рука об руку", видясь с ними почти каждые выходные и почти все лето.

Пока Холлис и Тифф учились в колледже, Тимоти работал неполный рабочий день на пляже и рядом с ним. Он работал в компании по продаже бассейнов, в местных пляжных компаниях и в местном пункте проката. По какой-то причине, именно там он блистал. Он мог сдать песок в аренду арабу. Холлис решил, что он был так успешен, потому что туристам нравилась его манера поведения "чувака-серфера", когда он уговаривал их арендовать или купить песок. Работодатель Холлиса владел компанией по прокату пляжей, с небольшим розничным магазином при ней, а также более крупным пунктом проката инструментов и оборудования, где работал Холлис. Магазин, в котором работал Тим, в основном, продавал подержанное пляжное оборудование, но также продавал все, что можно было использовать на пляже, от шезлонгов до купальников, солнцезащитных средств, напитков и так далее.

В колледже Тиффани и Холлис специализировались в бизнесе. Тиффани получила степень по маркетингу. У Холлиса была двойная специализация: информационные системы управления и управление бизнесом. После окончания колледжа, им обоим удалось быстро найти работу. Холлис начал работать в сфере аренды оборудования у работодателя Тима, быстро поднявшись до менеджера магазина и второго лица после владельца. Тиффани получила работу продавца одежды в прибрежном бутике и быстро доросла до помощника менеджера. Все трое друзей работали в полумиле друг от друга и виделись ежедневно. Холлис и Тим, работавшие на одного работодателя, иногда виделись или разговаривали друг с другом несколько раз в течение дня.

Часто Тим говорил Холлису, что они с Тиффом обедали вместе. Их предприятия находились в одном квартале, и они даже проводили большую часть перерывов вместе. Снова начали ходить слухи о Тиме и Тифф, но Холлис опять не обращал на них внимания. В конце концов, все они были друзьями с детства, и он им доверял. Тиффани уже встречалась с Тимом, когда они были моложе, и сочла, что он не годится в мужья. В конце концов, она отвергла его и вышла замуж за Холлиса, так что у него не было причин для беспокойства, не так ли?

Кроме женщин и всего, что делается на пляже, у Тима была одна настоящая страсть в жизни. Он обожал автомобили Mustang. Если разговор заходил об автомобилях, то он, в первую очередь, говорил о "Ford Mustang". Его первой машиной был "Мустанг", как и все последующие. Наконец, ему удалось накопить достаточно денег, чтобы купить новый "Мустанг", но это был не просто "Мустанг". Он купил Shelby, цвета Ruby Red Metallic с черными акцентами. Когда он не гонялся 

за киской или не катался по пляжу, его свободное время уходило на уборку, уход и модификацию его первой любви — "Мустанга". Тиффани была первой, кто прокатился на его новой машине, и впоследствии, её много раз видели едущей с ним.

Холлис вспоминал хорошие времена, когда он и два его лучших друга отправлялись в путешествие, ходили в походы или просто проводили время вместе. Тиффани всегда была рядом с ними обоими, но она была только его. Она была только другом Тима, говорила она. Теперь казалось, что она была больше, чем другом — она никогда не говорила, что является другом с привилегиями, но, очевидно, таковой она была и остается. Только на прошлой неделе он, наконец, получил пощечину от её неуважения и измены. Он наконец-то узнал, что слухи, ходившие в течение предыдущих лет, были верны.

Холлис почти жалел, что вызвался доставить ещё один комплект арендованных строительных лесов на стройплощадку в тот день, когда узнал о её предательстве. Ему было скучно, а арендатор заявил, что ему срочно нужно получить леса, поэтому Холлис сказал своему боссу, что доставит их. Если бы не это, он мог бы ещё долго оставаться в блаженном неведении. Он бы никогда не узнал, что слухи были правдой. Он почувствовал, как его желудок снова сжался от гнева, когда он вспомнил, что видел, наблюдая за тем, что, как он теперь знал, было не столь уж невинными событиями в прибое. Как он мог быть таким слепым? Теперь все было предельно ясно.

В тот день, когда его жизнь превратилась в дерьмо, был великолепный день. Дела шли медленно, был вторник, поэтому, когда в магазин поступил заказ, он сказал мистеру Уилсону, что доставит леса, вместо того чтобы просить их водителя работать допоздна. Это не только сэкономило им сверхурочные, которые они заплатили бы водителю, но и избавило его от работы в магазине на час или около того, а также порадовало хорошего клиента. Выигрышная ситуация, но, в конце концов, он проиграл. Он решил вернуться к магазину на пляжной дороге, той, что проходила мимо рабочих мест Тиффани и Тимоти.

Он прошел мимо небольшого здания, почти хижины, в которой работал Тим, как раз вовремя, чтобы увидеть, как Тиффани встретилась с Тимом за дверью в жарком поцелуе. Его руки забрались под её свободную блузку и некоторое время ласкали её грудь, затем он поспешил за ней в дверь. Когда она вошла в здание, он запустил руку под её юбку, и она повернулась, улыбаясь и хихикая. Она слегка наклонилась вперед и схватила Тима за руку, продолжая идти в здание задом наперед. Как только за ними закрылась дверь, она притянула Тима к себе, для ещё одного долгого поцелуя. Не было сомнений, что на этот раз, она была инициатором.

Тим быстро повесил на дверь табличку "Закрыто на обед" и последовал за Тиффани вглубь здания. Тиффани смеялась и тянула Тима за руку. Холлис быстро загнал свой 

новый F150 на стоянку, рядом с "Мустангом" Тима. Он пошел, почти побежал, к магазину и заглянул в здание. Он ничего не смог увидеть. Свет был выключен, дверь заперта, никого не было видно. Это означало, что они, должно быть, находятся в складском помещении или вышли из здания через дверь складского помещения.

Холлис двинулся к задней части здания и пододвинул мусорный бак под высокое выцветшее окно. Когда он забрался на бак, то едва смог подтянуться, чтобы увидеть часть комнаты. Он слышал голоса, но не мог их разобрать. Он быстро спрыгнул вниз, поставил пару поддонов под мусорный бак и снова забрался на него. Теперь он мог видеть больше комнаты, и его мир закончился.

Тиффани лежала на ящиках высотой по пояс, её блузка и лифчик были распахнуты, её великолепные груди были выставлены на обозрение Тима, и он мог их лапать, что он и делал. Юбка Тиффани была задрана до талии, а маленькие трусики сдвинуты в сторону. Тим уже держал свой член, скользящий взад и вперед в её явно мокрой пизде. Пока он смотрел, её каблуки поднялись и уперлись в бедра Тима. Она почти с силой притянула его к себе ногами, пока он входил в нее. Теперь он слышал её стоны и ворчание, когда Тим безжалостно вбивал в нее молот, её груди раскачивались вперед и назад, когда она принимала его член.

Холлис достал из кармана телефон и сделал несколько снимков, затем отошел от мусорного бака и стал удаляться от здания. Он кипел от злости, в его голове крутились мысли, многие из которых он потом не помнил. Он был опустошен, сломлен, брошен на произвол судьбы, как только может случиться в таких или подобных обстоятельствах. Его идеальная жизнь разбилась вдребезги, за несколько болезненных мгновений великолепного дня.

Когда он вернулся на работу, его начальник понял, что что-то не так, но Холлис отказался обсуждать это с ним. Он лишь сказал:

— Я просто понял, что вещи не всегда такие, какими их ожидаешь или считаешь. Сегодня днем я обнаружил, что ошибался в том, что, как мне казалось, я знал. Теперь мне придется пересмотреть все свои взгляды на жизнь.

Холлис отмахнулся от воспоминаний о прошедшей неделе и продолжил наблюдать за своей женой-шлюхой и бывшим лучшим другом, которые боролись и ласкали друг друга на волнах. Он чуть не плакал, слушая девичьи, счастливые крики и хихиканье Тиффани и глубокий смех Тима. Он наблюдал и строил планы, затем отбрасывал их, чтобы составить новый. Размышляя, он оглядел дом и двор. Он будет скучать по этому месту, возможно, больше, чем по Тимоти, и почти так же, как по Тиффани. По крайней мере, все, чего они лишились бы — это аренды. Сейчас он был рад, что у них не хватило сбережений на первый взнос и они согласились на договор аренды с последующей покупкой.

Холлис все ещё перебирал в уме планы, когда во двор вбежала сияющая 

Тиффани, держа Тима за руку и увлекая его за собой. Она была смешлива и кокетлива — одна из тех вещей, которые привлекли к ней Холлиса много лет назад. Ему нравилась её искрометная личность, её постоянное хорошее настроение и любящий, приятный характер. Теперь он знал, что должен был усомниться в её преданности ему, когда она продолжала демонстрировать эти черты другим после того, как они обручились и поженились. Он просто убеждал себя, что это ничего не значит, что это просто её характер. Теперь он знал, что это была не просто её личность, или, возможно, так оно и было. Она была обманщицей и кокеткой.

Когда Тиффани подошла ближе к Холлису, она остановилась и посмотрела на него, все ещё слегка задыхаясь от предыдущего занятия. Только тогда она выронила руку Тима:

— Милый, почему такой кислый вид? Сегодня прекрасный день, и мы все вместе. Почему ты выглядишь таким подавленным?

Она наклонилась вперед и быстро поцеловала его в губы, от чего ему удалось частично уклониться.

— О, ничего такого, чего бы ты не знала, Тифф. Просто думал о прошлой неделе и о проблеме, которую я обнаружил на работе. Скоро я разберусь с ней и решу, и надеюсь, что вернусь к нормальной жизни. А почему у тебя сегодня днем, такое хорошее настроение?

Тиффани слегка улыбнулась и посмотрела на Тима, прежде чем ответить. Холлису показалось, что в этом взгляде он увидел нечто большее, чем дружба. Честно говоря, он знал, что это был тот же взгляд, которым она всегда смотрела на Тима, но на этот раз он понял его истинное значение.

— Ну вот, мы все вместе, и мы с Тимом очень весело поплавали, а теперь мы готовы хорошо поесть и немного побыть в тишине друг с другом. Что ты собираешься приготовить для нас этим вечером?  — сказала она.

— О, меня сегодня снова выбрали поваром для группы? Похоже, меня часто выбирают на эту должность. Мне даже приходится готовить, когда мы встречаемся у Тима. Мне это кажется неправильным, а тебе? О, ну, это действительно не имеет значения. Боюсь, я не задумывался об этом, потому что был занят своими проблемами. Думаю, вам с Тимом придется что-то придумать. Или, может быть, мы можем просто сделать несколько сэндвичей вместе.

— О, Холлис, как ты можешь? Ты всегда готовишь хорошую еду, когда мы собираемся вместе. Это часть удовольствия по выходным — смотреть, как ты готовишь нам вкусную еду, а потом есть её на закате. Я не могу поверить, что ты просто сидел там, уставившись в пространство, и не ел. Что же нам теперь делать?  — Её глаза сверкнули, она схватила Тима за руку, затем повернулась к Холлису и сказала:  — Я знаю. Ты можешь охладить вино и накрыть на стол, а Тим может прокатить меня на своем Shеlbу. Мы купим что-нибудь на вынос и поедим здесь, на террасе. Я слышала о новом потрясающем ресторане в этом 

городе, и это будет идеальное время, чтобы попробовать его.

Тиффани бросилась в их спальню и быстро переоделась в солнечное платье и сандалии. Когда она вернулась на террасу, то улыбнулась:

— Ну, давай, Тим. Давай отправимся в путь.  — Она схватила его за руку и потянула Тима к входной двери и припаркованным машинам. Её глаза блестели, когда она обернулась к Холлис.  — Мы, наверное, вернемся только через часа полтора, дорогой. Мы должны дать им время приготовить еду, после нашего приезда. Я позвоню, когда мы начнем возвращаться.

Холлис замер в шоке, увидев, как закрывается входная дверь. Он услышал, как Shеlbу заурчал, а затем раздался шелест шин, когда Тим сел в него. Он не мог поверить в то, что только что произошло. Конечно, подобное происходило и раньше, но это было более вопиющим, или, возможно, он просто смотрел на это с новой точки зрения. Много раз после того, как Тим и Тифф вместе боролись и занимались рукоблудием, она или Тим находили предлог для того, чтобы они вместе побежали по делам. До сих пор, Холлис никогда не задумывался об этом. Они занимались подобными вещами ещё в средней школе. Черт возьми, тогда и они с Тифф иногда уходили и оставляли Тима одного. Конечно, они никогда (или почти никогда) не занимались сексом, как, как он теперь подозревал, делали Тифф и Тим. Конечно, теперь, когда они были женаты, им не нужно было убегать, если они так напрягались, что им нужно было заняться любовью — они просто извинялись и шли в спальню или ждали, пока Тим уйдет и они лягут спать.

Холлис вздохнул и вернулся в патио к своему креслу. Он взял с собой бокал и бутылку "Ваlviеnе". Он даже не сделал попытки охладить вино или расставить тарелки и серебро. Он даже не пошевелился полтора часа спустя, когда хихикающая Тиффани позвонила и сказала, что они уже едут домой. Когда влюбленные вернулись почти через два часа, он не чувствовал боли и, за исключением того, что вышел во двор, чтобы пописать, за все время их отсутствия не поднялся со стула и не сделал ничего, кроме того, что пил.

Тиффани смеялась и болтала, когда они с Тимом вошли в парадную дверь. Они шумно прошли через весь дом и ввалились на кухню. Когда она вышла на террасу, её болтовня прекратилась, как и она сама.

Тиффани посмотрела на все ещё не накрытый стол и повернулась к Холлис:

— Холлис, чем ты занимался? Я думала, ты собирался охладить вино и накрыть на стол, пока нас не было. Похоже, ты даже не пошевелился с тех пор, как мы ушли. Что, черт возьми, с тобой сегодня не так? Поторопись и накрой стол, чтобы мы могли поесть. Мы проголодались.

Холлис с грустью посмотрел на Тиффани, но никак не прокомментировал это. Её растрепанный вид, говорил сам за себя. Её волосы были взъерошены, губы пухлые и красные, а соски выпирали из 

тонкого топа. Было очевидно, что она без лифчика. Он был уверен, что на ней был лифчик, когда они уходили. Каким-то образом во время поездки за ужином на вынос, её обычно опрятный вид, превратился в хорошо оттраханный.

Тифф не обратила внимания на печальный вид Холлиса, она просто продолжала ругать его за то, что он не был готов к приходу гостей. Пока Тифф говорила с Холлисом о его неудачах, Тим выгружал еду на стол. Он не хотел или не мог смотреть Холлису в глаза. Холлис посмотрел на каждого из них, затем встал и без комментариев пошел на кухню. Когда он вернулся, в руках у него были только его собственные тарелка и серебро. Он быстро наполнил её, по общему признанию, великолепно пахнущей едой и сел за стол. Он уже начал есть, когда Тиффани ворвалась в дом за их с Тимом столовыми приборами и тарелками. Вернувшись, она ещё раз обругала его за то, что он не накрыл стол для всех.

Холлис поднял на нее глаза:

— Послушай. Я устал и голоден. Вы оба могли сходить на кухню за своими тарелками. Вам не потребовалось бы так много усилий, чтобы принести сюда свою посуду и тарелки, так что я позволил вам сделать это самим. Он снова обратился к еде.

После того, как он наполнил свою тарелку, Тим сел напротив Холлиса и съел несколько кусочков, а затем сказал:

— Чувак, все это так неправдоподобно. Почему ты так относишься к нам? Ты не стал готовить, а потом зазнался и стал высокомерным после того, как мы приехали с хорошей едой и отказался даже помочь её подать. Это так не похоже на тебя, чувак. Мы же братья. Тебе придется помогать, чувак. Помогать, понимаешь? У тебя там такая милая женщина, чувак, и то, что ты ей не помог — это полное оскорбление, понимаешь?

Холлис посмотрел на Тима и почувствовал, как в нем вспыхнул гнев. Он взглянул на Тиффани с виноватым видом, но затем вернул своё внимание к Тиму. Тиффани смотрела в свою тарелку и старалась не замечать двух мужчин за столом. Холлис сказал:

— Ну, Тим, я действительно не понимаю, какое тебе дело до того, что я делаю в своем собственном доме, понимаешь, чувак? Я знаю, ты привык, что я плачу за все, когда мы вместе, бегаю на побегушках и таскаю за всеми, но теперь все изменится. Я намерен отдыхать по выходным, как ты и Тифф. Это значит, что я перестал все делать за тебя, и ты должен начать тянуть свою ношу сам, чувак.

Тиффани задохнулась и удивленно посмотрела на Холлиса.

Холлис взглянул на свою жену:

— Что? У тебя есть проблемы с этим, МИЛАЯ?

— Ну, просто... Ну, ты же знаешь, Тим не зарабатывает достаточно, чтобы оплачивать свои расходы, когда мы делаем что-то вместе. Он едва зарабатывает достаточно для оплаты машины и аренды. Мы всегда заботились друг о друге. Почему ты сейчас 

пытаешься изменить ситуацию?

— Ну, дай подумать. Мы все здесь взрослые люди. Мы все работаем и отвечаем за себя и свои поступки. Я прав?

Тифф прошептала:

— Да.

— Тогда это означает, что если мы вместе, то должны помогать друг другу, а когда мы порознь, то должны платить за себя сами. Обычно, если кто-то находится в доме в качестве гостя, он хотя бы предлагает помощь, даже если от него не ожидают, что он будет делать это или обеспечивать едой хозяина дома. Я заметил, где бы мы ни собирались, ты и Тим играете и веселитесь, а я готовлю еду, подаю её и убираю. Ожидается, что я также потрачу наши деньги на еду. Я не верю, что у нас здесь равные отношения, и я устал от неравенства и несправедливости в отношениях.

Излишне говорить, что вечер превратился в сплошное ожесточение, обвинения и обиды. Холлис не был готов рассказать двум другим, почему он решил занять жесткую позицию в дружбе/отношениях, но они знали, что он чем-то расстроен. В течение следующих двух недель, он проводил как можно больше времени, наблюдая за Тиффани и Тимоти. Каждую неделю, он заставал их много раз целующимися и ласкающимися. Дважды на одной неделе и трижды на другой, он получил ещё больше фотографий, на которых они занимались любовью в рабочее время. По его подсчетам, Тифф и Тим провели больше времени, занимаясь любовью друг с другом, чем он и Тифф до того, как он их застукал. Тим, несомненно, получал большую часть киски, чем ту, которую Тифф передавала ему.

В пятницу второй недели, Холлис вошел в кабинет владельца:

— Сэр, я тут в свободное время подсчитал некоторые цифры за последнюю неделю или около того. Я думаю, что мы сможем значительно увеличить прибыль, если закроем магазин и пункт проката пляжей и отпустим Тима.

Мистер Томпкинс пристально посмотрел на Холлиса и нахмурился, прежде чем сказать:

— Я думал, что Тим — твой друг, Холлис. Почему ты рекомендуешь нам закрыть его магазин и уволить его? Бывают моменты, когда нам нужен ещё один сотрудник в центре проката. Разве это не лучший выбор, чем просто закрыть другой магазин и уволить твоего друга?

— В некоторых случаях, я полагаю, это было бы лучшим решением, но в данном случае, это было бы контрпродуктивно, сэр.  — Холлис подался вперед и передал мистеру Томпкинсу копию своих цифр, прежде чем продолжить обсуждение.  — У меня есть несколько причин для моей рекомендации, сэр. Первое и самое главное — это сам магазин. В самые оживленные месяцы туристического сезона, он постоянно занят и приносит хорошую прибыль, однако в межсезонье, он даже не окупает операционные расходы. Если бы мы использовали магазин только с середины апреля до середины сентября, мы бы получали 89% его годовой прибыли. Я предлагаю вам либо сдать здание в аренду, либо продать здание и участок. Если вы этого не сделаете, я предлагаю эксплуатировать магазин только с апреля по сентябрь.  

Я привел цифры для каждого варианта. Если вы продадите или сдадите здание в аренду, мы сможем сохранить часть участка под передвижной магазин, который будет работать только эти пять месяцев и приносить гораздо большую прибыль бизнесу, если учесть доход от аренды.

— Продажа здания также способствовала бы росту прибыли компании, так как позволила бы нам приобрести другое оборудование для сдачи в аренду или увеличить процентный доход. Наконец, я считаю, что дальнейшая работа Тима, негативно скажется на бизнесе из-за его личной жизни и привычек в работе.

Холлис наклонился вперед и протянул конверт мистеру Томпкинсу, прежде чем продолжить говорить:

— Я обнаружил, что в неизвестное количество дней, Тим закрывал бизнес в рабочее время, пока занимался сексом с женщиной в складском помещении. Таким образом, он виновен в краже из бизнеса, поскольку продолжал получать зарплату за эти закрытия. За последние две недели, я зафиксировал семь случаев, когда магазин был закрыт почти на час в середине дня. Эти закрытия, были в дополнение к его разрешенному обеденному перерыву.

— Эти несанкционированные закрытия, отрицательно сказались на бизнесе из-за потенциальных, неизвестных потерь продаж и арендной платы. Кроме того, я не могу продолжать работать с ним. Я не ставлю вам ультиматум, сэр, но если его оставят на работе, я буду искать работу в другом месте.

— Что?! Я не могу поверить, что ты это сделаешь. Почему? Ты, Тим и Тиффани были друзьями — да вы были ближе, чем друзьями, большую часть своей жизни.

— Да, наверное, так и было, по крайней мере, внешне. Недавно я обнаружил, что все не так, как я думал. Тим определенно не мой друг, а Тиффани недолго будет моей женой. Этот конверт содержит причину, по которой я сделал эти заявления, сэр.

Мистер Томпкинс нахмурился и, окинув Холлиса тяжелым взглядом, открыл конверт. Увидев первую фотографию, он резко вдохнул. Он быстро просмотрел другие фотографии, затем поднял глаза на Холлиса.

— Сынок, я просто не знаю, что сказать. Я понимаю, почему ты не хочешь работать с Тимом. Черт возьми, я даже понимаю, почему ты говоришь, что Тиффани недолго будет твоей женой. Но что меня удивляет, так это твое желание закрыть бизнес по аренде пляжей. Мне интересно, является ли это разумным деловым решением или местью.

Холлис посмотрел на своего босса и вздохнул:

— Ну, сэр, я боялся, что вы так подумаете. Я бы солгал, если бы сказал, что то, что произошло между Тифф и Тимом, не повлияло на мои решения, но я думаю, что любой бухгалтер согласится с моей рекомендацией. Предлагаю, чтобы наша бухгалтерская фирма перепроверила мои цифры, но я уверен, что они имеют смысл для бизнеса. Этот магазин малоприбылен на ежегодной основе, и средства, связанные с ним, могут быть лучше использованы в другом месте. Мои расчеты показывают, что этот магазин приносит вам, в среднем, около $600.00 в месяц. Арендная плата за здание или проценты от продажной цены при вложении средств,  

намного превысят эти цифры.

Бухгалтерская фирма согласилась с оценкой Холлиса, относительно недвижимости на берегу моря. На самом деле, их цифры были ещё более суровыми, чем у Холлиса. После того, как все было учтено, дальнейшее функционирование бизнеса привело к чистому убытку для компании, потому что Холлис забыл включить в свои цифры амортизацию и страховку.

Магазин был закрыт, а Тим уволен. В день увольнения, Холлис поручил своему адвокату вручить Тиффани документы о разводе. Утром он переехал из арендованного дома в небольшую квартиру, расположенную в нескольких минутах ходьбы от его работы. Он снова работал в магазине, когда ему позвонила Тиффани. Он раздумывал, брать ли трубку, но потом решил, что нужно покончить с неприятным разговором.

Когда он сказал:

"Привет, Тиффани. Что тебе нужно?  — он ожидал, что сразу же услышит её разглагольствования о разводе.

Вместо этого она ответила:

— Ты знал об этой неразберихе? Почему ты не сказал нам, что Брэд (мистер Томпкинс) собирается закрыть магазин на берегу и уволить Тима? Я думала, мы все были друзьями. Как ты мог позволить ему сделать это? Разве ты не мог, хотя бы, уговорить его перевести Тима в магазин, в котором работаешь ты? Он и раньше не платил за квартиру и машину, а теперь у него нет возможности платить. Я сказала ему, что он может переехать к нам, пока ему не станет лучше. Ты можешь взять отгул пораньше и помочь ему с переездом?

— Нет, я так не думаю. Мы с мистером Томпкинсом несколько раз заходили в магазин в рабочее время и находили его закрытым. Тима нигде не было. Магазин даже не приносил прибыли, поэтому он решил его закрыть. Что касается помощи Тиму в переезде, я ни за что не соглашусь. А теперь мне пора идти.

Примерно через тридцать минут, Тиффани позвонила снова. На этот раз Холлис взял трубку, и лучше бы он этого не делал. Она начала кричать, как только услышала его голос.

— Холлис, как ты мог? Из-за тебя уволили Тима, не так ли? А теперь ты разводишься со мной. Как ты мог так поступить? Мы были вместе целую вечность, и вдруг ты бросаешь нас и вычеркиваешь из своей жизни, вот так просто?

— Ну, Тифф, как ты могла мне изменить? Как ты могла трахать Тима и не ожидать, что я брошу его и твою жалкую задницу?

— ЧТО? Я не изменяла тебе. Я никогда не изменяла и никогда не буду. Что натолкнуло тебя на эту мысль?

— Может, потому что у меня есть фотографии, где вы с Тимом трахаетесь? Может, потому что я видел, как ты целуешь его и позволяешь ему играть с твоими сиськами и задницей? Может быть это навело меня на мысль, что ты изменяешь?

— Холлис, я никогда, ни разу не позволяла другим мужчинам или женщинам заниматься со мной сексом. Ни разу.

— Тогда что ты делала, когда Тим вводил в тебя свой член? Это не 

было сексом?

— Ну, наверное, да, но я предпочитаю думать, что мы занимались любовью, как ты и я. О! Холлис, как ты мог... Холлис, я думала, ты понимаешь. Холлис, мы ВСЕГДА были только мы. Мы втроем. Мы всегда были вместе. Ты знаешь. Ты знал с начальной школы, что я люблю вас обоих до смерти. Вы оба говорили мне и друг другу, что ты любишь нас. Холлис, ты всегда знал, что у нас с Тимом есть что-то особенное, как и у нас с тобой. Ты, конечно, не будешь пытаться развестись со мной из-за Тима!

— Милый, я люблю тебя. Я люблю Тима. Я всегда знала, что буду замужем за тобой. Тиму нужно, чтобы мы продолжали жить, и мне, нам, нужно, чтобы Тим тоже был счастлив.

— Если ты любишь Тима настолько, что трахаешься с ним, почему ты вышла за меня?

— Ну, ты был более стабильным. Ты сможешь лучше содержать детей, когда они у нас появятся. Тим даже не может оплатить своё содержание, но он особенный. Мы втроем — отличная команда, и нам будет так хорошо с детьми, когда они появятся. Тим может научить их жить и любить жизнь. Я могу быть матерью и воспитывать их, а ты можешь научить их ответственности и трудовой этике. Разве ты не видишь? То, что у нас есть, составляет идеальное целое. Когда у Тима будет небольшой недостаток, ты сможешь его восполнить, и мы все будем жить лучше, как и сейчас.

— Нет, Тиффани. Я не вижу. Наверное, я никогда не видел, что происходит на самом деле. До свидания, Тиффани.

Холлис положил трубку и стоял, кипя от злости. Он был так зол, что его трясло, а лицо было красным. Эта сука практически призналась, что всегда трахалась с ними обоими и даже помогала оплачивать счета Тима, за счет их доходов. Черт. Как он мог так ошибиться, так ослепнуть?

Неудивительно, что Тиффани сразу же предложила Тиму переехать в дом и жить с ней. Но даже тогда, Тим не мог платить за машину. Через два месяца после расставания, Тим поздно вечером забрел в магазин. Холлис обошел прилавок и встретил его возле двери, собираясь выгнать его. Прежде чем он успел что-то сказать, Тим заявил:

— Чувак, ты должен мне помочь. Они пытаются забрать мою машину. Я не могу позволить им сделать это. Тифф сделала платеж в прошлом месяце, но теперь у нас нет денег. Ты можешь дать мне кредит?

— Что? Ты трахаешь мою жену и доказываешь, что никогда не был моим другом, а теперь ты приходишь сюда и просишь меня одолжить тебе денег на твою чертову машину? Убирай свою задницу отсюда, пока я не выбил из тебя все дерьмо.

— Ух ты, чувак. Что за плохие флюиды, чувак? Конечно, я прибил твою старушку, но и ты мою тоже прибил. Я имею в виду, она была с нами обоими, понимаешь? Мы 

оба думали, что ты это знаешь и относишься к этому спокойно. Но это совсем другое дело. Мы всегда были приятелями и прикрывали друг друга. Мне очень нужна твоя помощь, чувак. С кисками мы разберемся позже.

Холлис улыбнулся:

— Знаешь, может, я всё-таки смогу позаботиться о тебе, Тим. Дай мне время, и мы пойдем в твой банк и разберемся с этим.

Тим просветлел и улыбнулся. Он похлопал Холлиса по спине:

— Праведный чувак. Я знал, что могу на тебя рассчитывать.

Когда они приехали в банк, в котором был оформлен кредит на машину Тима, они попросили поговорить с кредитным инспектором. Когда они сели, она спросила, чем они могут помочь, и Холлис сказал:

— Я так понимаю, вы держите кредит на "Мустанг" Тима Рединга. Он сказал, что просрочил платежи, и вы собираетесь вернуть машину. Я согласился взять на себя выплаты, чтобы вам не пришлось забирать его машину. Вы не против?

— Ну, я не могу сказать.

Тут вмешался Тим:

— Стоп, чувак. Я не говорил, что собираюсь отказаться от своей машины. Я просто хотел взять кредит на оплату.

Холлис посмотрел на кредитного инспектора:

— Извините нас на минутку, пожалуйста. Я хочу все объяснить Тиму.

— Тим, все, что я делаю, это оформляю кредит и машину на своё имя, чтобы я мог вносить платежи и мы могли здесь позаботиться о машине. Я возьму на себя платежи и буду следить за оплатой счета, и у тебя больше не будет проблем с кредитом.

Тим расслабился и улыбнулся:

— О, круто, чувак. Точно. Давай сделаем это.

Кредитный инспектор взяла данные Холлиса и проверила его кредитоспособность. Закончив, она улыбнулась:

— Я не вижу никаких проблем в том, чтобы вы взяли на себя выплаты по автомобилю мистера Рединга, мистер Томас. Я также могу позаботиться о том, чтобы вы подали заявку на новое право собственности в штат. Позвольте мне заполнить несколько форм и получить несколько подписей, и мы обо всем позаботимся.

Она быстро встала и прошла в комнату для оформления документов.

Когда кредитный инспектор ушла, Тим сел прямее и повернулся к Холлису:

"Чувак. Что это значит — сменить собственность на твое имя? Я же говорил тебе, что не могу потерять свою тачку.

— Эй, просто успокойся, Тим. Поскольку я беру на себя платежи за тебя, они должны сделать это, чтобы все было законно. Ты же знаешь банки и правительство. Это их путь или шоссе.

Тим снова расслабился:

— Да, черт возьми, я все равно ничего не понимаю из того, что они делают или говорят. Я просто волновался за свою машину. Мы в порядке.

Примерно через 45 минут, Тим передал свою машину Холлису, а Холлис оплатил просроченную сумму. Когда они сели в машину Холлиса, Тим вел себя как прежний Тим. Холлис только и мог сделать, что не стукнуть его по голове. Когда они вернулись в магазин, Тим выскочил из машины и почти бегом направился к водительской стороне. Он улыбнулся и сказал:

— Эй, мужик. Я вчера 

купил убойную травку. Пойдем-ка забьем пару сигарет и отпразднуем. У меня есть сумка в машине.

— Я не могу сейчас, Тим. Мне нужно закончить с бумагами на твою машину.

— О, круто. Я думал, мы уже закончили с этим. Да. Поторопись, чтобы я её не потерял. Увидимся позже, чувак.

Тим прикурил самокрутку, прежде чем выехать со стоянки. Холлис вскоре последовал за ним, а затем свернул к автоинспекции, чтобы закончить передачу прав на машину Тима.

Холлис был так доволен своей уловкой, что почти танцевал. Он быстро завершил сделку и оплатил пошлину, а затем вышел из здания, улыбаясь.

Через две недели, Холлис получил по почте окончательные документы о разводе. Как и полагается при разводе, это было довольно безболезненно. Тиффани и он зарабатывали почти одинаково, так что ни о каком содержании речи не шло. Сбережения были минимальными. Они сохранили свои автомобили и личное имущество в своем владении. Никакой суеты, никаких хлопот. Он снял своё имя с договора аренды небольшого дома на берегу моря, который они так любили, и был свободен от нее. Хотя он скучал по этому дому. И по постоянной киске.

Поздно вечером в субботу, после получения постановления по почте — точнее, рано утром в воскресенье — Холлис поехал на одном из взятых напрокат пляжных велосипедов, к своему старому дому. Он осторожно и тихо отпер дверь (слава звездам, что Тифф не сменила замки и не попросила вернуть ключ), и спокойно вошел в дом. Он улыбнулся, когда увидел то, что ожидал увидеть. На столе лежали ключи от "Мустанга". Он быстро взял их и начал уходить, когда ему в голову пришла другая мысль. Интересно, где ещё один комплект ключей? Он подошел к шкафу, где Тифф всегда хранила свою сумочку, и заглянул в него. Бинго! Там был брелок от "Мустанга", на её связке ключей. Он взял его и вышел из дома так же тихо, как и вошел.

Холлис подошел к "Мустангу" на подъездной дорожке и открыл дверь. Теперь наступала опасная часть. Он должен был увезти его как можно быстрее и без лишнего шума. Это была шумная сука, которую нужно было завести и увезти. Он скривился, когда двигатель завелся. Но, черт возьми, он звучал просто великолепно. Как можно тише, Холлис выехал с подъездной дорожки и поехал по улице, направляясь к своему дому. Он вернется на своем грузовике и заберет велосипед, на котором ездил, как только доберется до дома, а потом будет ждать фейерверка.

После того как он закончил свой обед в воскресенье, Холлис получил телефонный звонок от расстроенного Тима. Он говорил так быстро, что Холлис почти не мог его понять.

— Холлис, чувак. Это полная лажа, чувак. Какой-то чувак удрал на моей тачке. Ты должен помочь, чувак. Что мне делать?

— Успокойся, Тим. Просто расслабься. Я ничего не могу для тебя сделать.

В конце концов, Холлис просто повесил трубку с ещё не успокоившимся Тимом и сел в своё кресло,  

улыбаясь.

К этому времени, Тим получил работу на неполный рабочий день, в компании по производству бассейнов. В течение следующей недели, Холлис старался проезжать на "Мустанге" мимо адреса фирмы, когда Тим должен был выходить с работы. Наконец, в четверг он приехал в тот момент, когда Тим садился в машину Тиффани, чтобы ехать домой после работы. Холлис улыбнулся про себя и дал гудок, проезжая мимо двух влюбленных. Он мог слышать крик ненависти Тима, даже сквозь гул двигателя. Он дал ещё немного газу и скрылся в пробке, прежде чем Тифф успела вернуться на улицу.

В середине утра в следующую субботу, Холлис чистил "Shеlbу", когда на стоянке за его машиной остановилась патрульная машина. Офицер подошел к нему и спросил:

— Вы Холлис Томас?

— Да, офицер, это я. Какие-то проблемы?

— Это ваша машина, сэр?

— Да, моя.  — Холлис засмеялся и продолжил:  — Ну, думаю, не совсем.

Офицер напрягся и посмотрел на Холлиса.

— На самом деле, это машина моя и банка.

— У вас есть регистрация и свидетельство о страховании, пожалуйста, сэр?

— Конечно. Дайте мне минутку.  — Холлис открыл дверь, покопался в бардачке и достал требуемые документы. Передав их патрульному, он снова спросил:  — Какие-то проблемы, офицер?

— Я на минутку, сэр.

Офицер вернулся к своему патрульному и проверил информацию. Через несколько минут он вернулся и передал документы Холлису:

— Мы получили заявление от мистера Тимоти Рединга о том, что его автомобиль был угнан. Идентификационный номер автомобиля, который он нам дал, совпадает с этим. Он сказал, что видел вас за рулем автомобиля и хотел, чтобы мы его вернули. Регистрационные записи и записи DМV подтверждают, что вы являетесь владельцем этого автомобиля. Вы можете пролить свет на этот вопрос, сэр?

Холлис улыбнулся и прислонился в тени к машине:

— Ну, мистер Рединг владел этим автомобилем, но не мог вносить платежи. Я согласился взять на себя выплаты, чтобы сохранить его кредитную историю в чистоте. Мы пошли в банк, и я взял на себя его кредит и право собственности на автомобиль. Я действительно не знаю, в чем его проблема, но подозреваю, что он был под кайфом, когда мы заключали сделку или когда он сделал отчет вам, сэр. Раньше мы были друзьями, но когда мы с женой развелись, он бросил свой жребий с ней, и я боюсь, что мы уже не так близки, как раньше. Я разрешил ему пользоваться этим автомобилем в течение двух недель, прежде чем забрать его из его дома. Я посчитал, что двух недель достаточно, чтобы он смог найти себе другое средство передвижения.

— Понятно. Так вы говорите, что он увлекается наркотиками и пытается использовать полицию, чтобы создать проблемы из-за вашего развода?

— Нет, сэр. Я не знаю, как он относится к нашему разводу, и меня это не волнует. Я лишь сказал, что наркотики могут объяснить его потерю памяти о продаже автомобиля.

— Хорошо, сэр. Извините, что побеспокоил вас.

В воскресенье днем, Холлис лежал возле бассейна,  

когда к нему ворвались Тиффани и Тим. Прежде чем он успел подняться, они опрокинули его стул и бросили его на горячий бетон. Тим сказал:

— Чувак, почему ты взял мою тачку? Мне нужны колеса назад, чувак. Дай мне ключи.

— Эй, ты пришел ко мне и умолял о помощи. Я согласился, потому что мы были друзьями, и я чувствовал себя немного виноватым в твоих проблемах. Ты передал машину мне, чтобы её не забрали. Теперь у меня есть хорошая машина, даже если это не F150 4Х4. Черт, это настоящий магнит для девчонок, и это помогает, понимаешь? В каком-то смысле, это справедливо. У каждого из нас, все ещё есть сладкая тачка, мы просто обменялись. Я получил "Мустанг" за свою жену... знаешь, я думаю, что в этой сделке я оказался в выигрыше. По крайней мере, мне не нужно беспокоиться о том, что "Мустанг" изменит мне и уедет с каким-нибудь другим мужчиной, без моего разрешения.

Тиффани закричала, а потом стояла и тихо плакала. Тим постоял мгновение, глядя на Холлиса:

— Мужик, это совершенно холодно, чувак.

Холлис посмотрел на них:

— Да, что есть, то есть. А теперь убирайтесь отсюда, пока я не вызвал копов. Я не хочу больше видеть, ни одного из вас.

Оцените рассказ «Мустанг за свою жену»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий