Второй шанс. Время платить. Порно второй мировой войны










Люси не могла поверить в то, что она потеряла своего Стивена. Да, она его потеряла не только физически, но и морально. Она не могла находиться в пустом доме, особенно, когда старшие дети уехали опять в колледж. Ей приходилось прятаться от всего мира — она сама не понимала, что с ней не так, но в ее душе жил постоянный страх.

Да, именно тогда, когда она увидела, как Грэм выстрелил в Стивена, ее жизнь тоже оборвалась. Но, она боялась не из-за смерти мужа. Она боялась, потому что Стивен оставил незавершенными некоторые дела. А вот сама она не могла справиться с этим. И, что самое страшное было для сломленной женщины, она каждый день страдала от понимания того, что именно ее крик заставил Стивена повернуться и вовремя не заметить опасности.

Она продала их общий дом и переехала к родителям, которые решили ей помочь. Нет, она не могла смотреть на дом, в котором она стала несчастной. Люси просто сходила с ума. И тогда родители и решились принять свою дочь к себе. Ее отец, злясь и ругаясь, любил свою сорокалетнюю девочку. Любил и защищал. Даже тогда, когда эта девочка испортила себе и другим жизнь.

«Знаешь, доченька... Мы с папой посоветовались... Твой ребенок... Он будет ребенком Стивена... Чтобы не было обидных слов в твой адрес... И никто не узнает правды... » — Люси удивленно посмотрела на маму. Записать ребенка Грэма на имя Стивена? Это же неправильно... Но, тогда, действительно, никто не узнает об ее измене. Ведь, они не рассказали полиции о причинах нападения Грэма Макроуза на Стивена Кляйна. Никто ничего не нашел. Барбара не развелась, потому что с мертвым не разводятся.порно второй мировой войны

Эта шальная идея родителей запала в голову Люси. И она подпитывала эту мысль в своей голове — убеждала, в первую очередь себя, в том, что отцом ребенка был Стив. И, пусть будет так — Стивену уже не станет хуже от маленького вранья.

Вместе с родителями они придумали историю о том, что когда-то Грэм что-то не поделил со Стивеном — кто-то что-то сказал друг другу. И виноватым во всех тех историях был бедолага Грэм. Он был извергом и сумасшедшим, психопатом и невменяемым. Вот потому он и застрелил обидчика, чтобы доказать свою безумную правоту. Эту историю Люси выучила наизусть и рассказывала повсюду — на работе, в кругу новых подруг.

С Доной и Раймондом они не общались совсем, хотя, Раймонд всегда старался утешить бедную Люси после смерти друга. Но, Дона даже не желала слышать о встречах с давней подругой.

Вскоре родился мальчик. Стивен Кляйн младший... Да, так его и записали. Гордое имя прекрасного человека и мужественного героя, который отдал жизнь, защищая свою семью.

Но, со временем у Люси начались новые страхи — сын был очень похож на Грэма — маленькое личико, тонкий нос, тонкие кости... Сын совсем не был похож на их уже взрослых детей Стивена. У него не было сходства даже с самой Люси. А 

признать в нем сына Стива мог только слепой.

Страхи то уменьшались, то увеличивались, но однажды случилось самое загадочное и зловещее приключение. Которое и уничтожило всю спокойную жизнь виноватым.

Во время своей очередной прогулки парком с маленьким Стивеном, которому уже было около шести месяцев, Люси внезапно заметила Барбару со своим сыном. И тут миссис Кляйн ощутила панику — она могла бы дать свою голову на отсечение, но оба малыши имели довольно таки большую схожесть. Да и разница в возрасте мальчиков была равна неделе.

«О, так это и есть ваш, миссис Кляйн, сын? Странно, кого-то он мне напоминает! Ой, он так похож на моего Марка! » — Барбара Макроуз говорила громко. Ее улыбка была зловещей... Многие мамаши, которые прогуливались в парке со своими детьми, прислушивались к их разговору.

«Я... Мне нужно домой... Извините, миссис Макроуз» — Люси решила спрятаться от удивленных глаз свидетелей их разговора.

«Ну, куда же вы, Люси? Может мой сын Марк будет рад поиграть. Ему же нужно видеться со своим братиком, вы так не считаете? » — Барбара не отступала.

«Вы... что-то путаете... Мой сын... Он... не может быть братом... » — Люси огляделась и увидела внимание многих, кто слушал их разговор.

«Знаете... А может вы попытаетесь меня переубедить?.. И, знаете, Люси... Я же могу вас называть ЛЮСИ? Вы же мне как родная теперь... Завтра я хочу встретиться с вами в том кафе недалеко от парка. В час дня, зайка... Не придешь и я заставлю тебя жалеть о том, что ты сделала... Поверь мне, ушастая шлюха! » — Барбара говорила это холодным тоном. Она не кричала — ей не нужно было этого делать. Люси все услышала.

Как они со Стивеном оказалась дома, Люси не знала. Она была бледной и напуганной.

«Доченька... Что случилось? Да на тебе лица нет! » — мама была взволнована, когда увидела свою дочь.

«Она... Барбара... Была... Она завтра... В кафе! » — страх и волнение переполняли душу женщины.

«Барбара Макроуз тебе угрожала?! Я вызову полицию, доченька! » — отец был зол, но понимал, что для дочери нужно будет лучше не привлекать к делу копов.

«Папа... Ее сын так похож на моего Стивена! » — Люси не скрывала раздражения.  — «И она об этом сказала в парке. Многие уже начинают догадываться! »

«Ну... Доченька, догадки — не факты! » — мама пыталась успокоить всех.

«Завтра я должна с ней встретиться в кафе... Но, я боюсь... Нет, она мне не сделает ничего такого... Но, она зла на меня! » — Люси закрыла глаза.

«Если хочешь, я пойду вместо тебя, дорогая! » — отец пытался найти выход.

«Нет... Я сама... Я должна знать, что она хочет» — Люси впервые решилась на что-то грандиозное.  — «Я пойду... А вы присмотрите за Стивеном... Я не хочу брать Младшего с собой! »

«Доченька, я сам пойду и поговорю с той обезумевшей дрянью. Ты отдохнешь дома со Стивеном. Поможешь матери — в воскресенье у нас будут в гостях родные Стивена. Вот и готовьтесь к их приему» — отец решил все за дочь. Как и всегда, он считал своей обязанностью не давать обижать 

свою Люси.

Когда Джон вошел в кафе, было как раз время встречи. Барбара, увидев незнакомого мужчину, удивленно присмотрелась.

«Вы, наверное, Барбара Макроуз? » — мужчина не поздоровался с молодой женщиной.  — «Я отец Люси и требую, чтобы вы прекратили шантажировать мою дочь! »

«О, вы требуете у меня? Странно... Она так напугана, что решила прислать вас? Видит бог, я не хотела этой войны! » — Барбара оскалилась в ответ на угрозы мужчины.

«Я вас потяну в суд, милочка... Ваш муж убийца!.. » — Джон гневался, но Барбара резко его прервала.

«Мой Грэм сделал то, о чем я буду жалеть всегда. Но, я хотела предложить вашей дочери заткнуться и не рассказывать, какая она вся праведная. И это молчание было ей на руку... У моего бывшего мужа на компьютере сохранены все фотографии и их переписка. Давайте, задействуйте суд и я смогу тогда швырнуть вашей дочери все то дерьмо, в которое она втянула всех» — Барбара резко повысила голос, заставив посетителей прислушаться.  — «Я хотела ее остановить, но, раз вы не желаете тихо успокоиться, я сделаю то, что должна сделать. Я заставлю вас чувствовать то же самое, что я чувствовала все это время. Вот, мистер праведник, посмотрите на эти фотографии — они эксклюзивные, таких вы даже на порно сайтах не найдете. Это же ваша доченька, не так ли? »

Джон с ужасом смотрел на фотографии, которые он вынул из конверта. Его Люси бесстыдно позировала голой в объятьях того самого Грэма, который застрелил Стивена. Да и цифровой код даты свидетельствовал о разных встречах. Это не была единичная акция со стороны Люси.

«Миссис Макроуз... Простите, я поспешил с обвинениями!.. » — Джон решил извиниться перед молодой дамой. Но та даже не стала слушать.

«Почитайте их переписку... Мне нужно сделать несколько звонков... И потом мы продолжим наш разговор» — Барбара быстро набрала кого-то на своем телефоне.  — «Да... Я еще раз прошу прощения... Я хотела бы встретиться с вами и вашей женой в кафе... Я знаю... У меня есть нечто, что вам покажется интересным... Да, я вас подожду... Десять минут?.. Да, я согласна»

Потом женщина снова начала поиск какого-то абонента в телефоне.  — «Здравствуйте... Да, я с вами разговаривала... Я не хотела бы оправдываться, но... Да, Майк, я вам вышлю некоторые файлы... Да... Но, прошу вас — не показывайте матери... Хотя... Да... Я должна это сделать... Можете позвонить мне вечером — я вам все объясню... Да... Я высылаю».

Барбара что-то куда-то высылала со своего телефона. Она даже не смотрела на то, с каким ужасом Джон читал переписку между любовниками.

«Извините меня... Дела... Тем более, именно вы дали мне право начать раскачивать эту лодку, в которой вы застряли! » — женщина холодно смотрела на Джона.

«Мы вам заплатим... Но, не нужно... Я сейчас сам привезу Люси!.. » — Джон пытался спасти ситуацию.

«Знаете, мне она уже не нужна... О, вот и первые собеседники! » — Джон повернулся к входной двери и увидел Раймонда и Дону. Барбара рукой дала знать вошедшим о себе.

«Здравствуйте, Джон... Не знал,  

что у вас встреча... Миссис Макроуз» — Раймонд был сдержан, но вот Дона увидела некоторые фотографии, которые отец Люси не смог спрятать от вошедших.

«Присаживайтесь... Я бы не стала вас вызывать сюда, если бы не попытка этого мужчины угрожать мне судом» — Барбара посмотрела на Дону. Она искала сожаления во взгляде, но увидела непонимание.  — «Как вы помните, мой покойный муж застрелил вашего лучшего друга, Раймонд... Мне не понять вашу боль, потому я просто скажу, что я искренне сочувствую вам. Но, почему никто не выяснил, что же случилось на самом деле? Может ваша милая жена нам расскажет? »

«Дона?.. А при чем моя жена к этому? » — Раймонд был удивлен, но увидел в глазах и движениях жены панический страх.  — «Дона, ты что-то знаешь? »

«Я... Я... Мне жаль!.. » — Дона побледнела.

«О, Дона вам жаль? И о чем вы жалеете? Не о том ли, что вы знали о том, что ваша подруга Люси закрутила роман с моим покойным мужем? Не о том ли, что вы знали, что ребенок Люси не от Стивена? » — Барбара была беспощадна и страшна в гневе. Джон понял, что его желание защитить дочь уничтожило все, что было так дорого для всех.

«Дона... Что это значит? » — Раймонд вдруг побелел.

«О, ваша жена так забывчива... Но, как я уже говорила этому старшему мистеру, в компьютере моего покойного мужа сохранена вся переписка любовников и тех, кто знал о их романе... И, еще, Раймонд и вы, мистер, может спросите, как мой муж узнал адрес, где жила его милая Люси... Странно, но они ведь никогда не встречались в доме Люси Кляйн» — Барбара уже не сдерживала себя. Ей было противно смотреть на лживых и подлых «жертв» — «Мой покойный муж узнал адрес от его единственной знакомой... От вас, Дона... Ведь это же вы написали ему утром! »

«О, я!.. » — Дона сорвалась с кресла и помчалась к двери.

«Да... Вот, как все просто! » — Барбара немного успокоилась.  — «Как вам, мистер Джон, такой расклад? Вы защитите свою дочь... Но, я готова пойти дальше — у меня есть многие знакомые, которые мне помогут... Раймонд... Ваша преданность другу искренна, но, как вы можете поддерживать женщину, чей ребенок является плодом измены? Странно, но, эта семья, которую вы так уважаете, даже после смерти Стивена издеваются над его памятью... Назвать сына Грэма Макроуза Стивеном Кляйном младшим... Кто это придумал, мистер Джон? »

Раймонд не понимал, что случилось с этим миром — его жена знала о предательстве Люси, но помогала любовникам. Та самая Дона сказала убийце адрес, где жила Люси... Но, он не мог поверить, что Джон знал о том, что ребенок Люси был от Грэма.

«Посмотрите, вот это мой Марк! » — Барбара выложила на стол несколько фотографий.  — «Вам не кажется, что он похож на кого-то, кого вы знаете? »

И Джон, и Раймонд были потрясены — оба ребенка были очень похожи... Даже не нужно было гадать, кто их отец.

«Знаете, мистер Джон... Все должно было быть иначе... Но,  

именно вы сделали свой выбор... Ведь это сама Люси инициировала свой роман с Грэмом — она была его руководителем. И именно она решила, что может немного развлечься со своим молодым любовником. И ей нужно было только молчать и наслаждаться тем, что ни я, ни Стивен не успели даже начать процедуры развода. Но вы решили меня запугать судом. Судом? Я буду ждать следователей, мистер Джон... И, еще... Должна вам на прощание сказать — брат Стивена Майк получил от меня фотографии и их переписку... Завтра, думаю, вам не придется встречать дорогих гостей... Я не отправила фотографии старшим детям Стивена... Думаю, им пока не нужно знать о том, что их мама шлюха... И, кстати, я Майку напомнила о вазэктомии, которую провели пять лет тому Стивену... Не удивляйтесь — я узнала это из переписки любовников... А теперь извините, у меня маленький ребенок дома... » — Барбара играла в открытую, не оставляя Джону осознать всю глубину того позора, которую он загнал всех. Все, что отец хотел сделать для своей дочери, оказалось уничтоженным. Он не предвидел, что спокойная жизнь, которую они получили после смерти Стивена, завершилась.

•  •  •

Эпилог

В суд на Барбару Макроуз никто не подавал. Хотя женщина еще надеялась на еще один безумный шаг от семьи Люси. Через три года Барбара вышла снова замуж и уехала в другой штат.

Раймонд и Дона начали процесс развода, но, их брак остался действующим — наличие маленьких детей и очередная беременность Доны спасли уже почти мертвую семью. Возможно, что жизнь с осознанием причастности к убийству Стивена будет преследовать Дону всю ее жизнь.

Люси Кляйн, узнав о том, к чему привело вмешательство отца, попала в больницу с нервным срывом. Она не потеряла опекунство над своим сыном, но, ее жизнь стала адом. Старшие дети узнали от своего дяди Майка об измене матери через год. Они отвернулись от матери на некоторое время, но, потом сумели простить ее. Им пришлось снова научиться любить родного человека. Но, время меняет всех. Хотя, нет, родственники Стивена так и не простили Люси...

Люси со Стивеном младшим переехала от своих родителей в небольшую квартиру. Она продолжала работать в том же ресторане, но, полностью отказалась от каких-либо свиданий.

Они все получили то, чего желали. Но цена тех желаний была ужасной.

Оцените рассказ «Второй шанс. Время платить»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий