Столик на двоих. Часть 4: Заключительный акт










На следующее утро я встал, сделал свои дела, оделся и выпил чашку кофе, прежде чем отправиться в здание суда. Я хотел увидеть трех заговорщиков, когда их приведут в зал суда. Я был удивлен, когда в зале суда появилась Элис, мой адвокат.

— Как ты, Майк?  — спросила она.

— Лучше, теперь, когда вернулся в собственный дом.

— Приятно это слышать. Я хотела быть здесь на всякий случай, чтобы поддержать тебя.

— Я это ценю,  — ответил я с улыбкой.

Двойные двери открылись, и в комнату вошла шеренга заключенных в оранжевых одеждах. Среди них были Элисон, Саманта и Алан, и выглядели они не слишком счастливыми. Хреново,  — подумал я. У Саманты были растрепанные волосы и мешки под глазами. Элисон выглядела не лучше.

— Всем встать,  — скомандовал крупный судебный исполнитель в форме.

Мы встали, и в зал суда вошел достопочтенный Уилфред Т.  Стоун в длинной черной мантии, с папками под мышками. Судья кивнул, садясь, и подал знак приставу.

— Садитесь,  — приказал тот.

Судья Стоун начал с одного конца очереди, и я не мог не заметить, что он был довольно суров с людьми в оранжевых одеждах, стоявшими перед ним. Похоже, слово «залог» было для него чуждым. Однако прежде чем он добрался до Саманты и трех её приятелей, в зал суда вошли строго одетые мужчина и женщина, которых я не видел десять лет, и подошли к окружному прокурору.

Я узнал этого человека — прокурор США Рональд Шарп. Раньше, когда я служил, мне приходилось иметь с ним дело. Женщину звали Джули Баскомб, и она работала в офисе Оперативной группы в Денвере, когда я был на действительной службе. Несколько раз я работал с ней и был весьма впечатлен.

Кроме того, она была красивой брюнеткой, и я был впечатлен тем, как она держала себя на протяжении многих лет. Пока Рональд разговаривал с окружным прокурором, Джули направилась ко мне, и я не мог не улыбнуться, когда она подошла к нам и протянула руку.

— Майк, рада вновь тебя видеть,  — с улыбкой сказала Джули.  — Прости, специальный агент Джули Баскомб, HFSTF,  — сказала Джули Элис, держа в руках свои верительные грамоты.  — Я из ОРР, отдела по расследованию разводов. Мы можем на секунду выйти?

— Ээ, конечно,  — сказала Элис.

Мы встали и вышли из зала суда, прежде чем судья Стоун успел приказать нам выйти. Рон все ещё разговаривал с прокурором, и я видел, что прокурор был недоволен.

— Что происходит?  — спросил я Джули.

— Случились некоторые изменения,  — сказала Джули.  — На данный момент дело против Элисон Картрайт, Алана Уильямса и твоей жены ведут федералы.

— Значит, это дело Оперативной группы?  — спросил я.

— Не совсем,  — сказала Джули,  — над этим делом работают ФБР и несколько других агентств. Но у нас в этом есть свой интерес.

— Я говорил с Роном Уайзманом, и он сказал, что у Оперативной группы ничего нет. Что случилось?  — спросил я, сбитый с толку.

— После вашего разговора он нашел несколько тревожных вещей. Передал их нам,  

и мы этим занялись. Ты, наверное, можешь догадаться, что произошло после этого. В общем, оказалось, что Элисон управляла своей собственной маленькой версией старого MMAS. А Саманта ей помогала.

— Проклятье. Какова во всем этом роль Уильямса?  — спросил я.

— В основном, он был на подхвате. Организовал, если хочешь знать, «быков» для грязной работы,  — сказала Джули.

— И что теперь будет?  — спросила Элис.

— Федеральные маршалы готовы взять всех троих под стражу. Они будут доставлены в Вашингтон, пока дела против них будет рассматривать федеральное большое жюри,  — сказала Джули.

— В чем их обвиняют?  — спросил я.

— Целый ряд обвинений. Рэкет, вымогательство, отмывание денег, несколько обвинений в заговоре, включая заговор с целью твоего убийства для начала. Но главное обвинение — убийство. Похоже, Элисон убрала некоторых из своих несговорчивых следов. И, насколько мы можем судить, Саманта все об этом знала. В общем, дело довольно запутанное.

— А что насчет Уильямса?  — спросил я.

— Собранные нами улики указывают на то, что он организовал «несчастные случаи», в результате которых погибли двое мужчин,  — заявила Джули.  — И, похоже благодаря Уильямсу, может быть мертв третий человек. Прокурор США хочет вынести всем троим смертный приговор.

— Как думаете, можно ли увидеть миссис Джейкобс до того, как их увезут?  — спросила Элис.  — У меня есть документы о разводе, которые я должна ей передать.

— Посмотрю, что можно сделать,  — сказала Джули и посмотрела на меня.  — В течение нескольких дней, Майк, мне не нужно возвращаться в Форт-Апач. Как думаешь, мы не могли бы как-нибудь встретиться?

Ее намек я понял. Несколько раз мы общались, когда были вместе, и испытывали взаимное влечение. Тем не менее, в Оперативной группе были строгие правила, запрещающие встречаться полевым агентам.

— Вообще-то, я считаю, что должен тебе ужин,  — сказал я.

— Верно, должен,  — с легкой улыбкой сказала Джули.

— Как насчет сегодняшнего вечера? В «Луиджи»? Там готовят убойную лазанью,  — намекнул я.

— И после стольких лет ты все ещё помнишь, что я люблю лазанью?  — спросила она.

— Конечно.

Джули улыбнулась, написав что-то на обратной стороне визитной карточки, которую протянула мне.

— Вот мой личный сотовый и текущее местонахождение. Как тебе 6:30 вечера?

— Я буду,  — сказал я, убирая визитку в карман.

— Что ж, думаю, нам лучше вернуться в здание,  — сказала Элис.

Мы вернулись в зал суда и увидели Рона, окружного прокурора и адвоката трех заговорщиков, занятых обсуждением с судьей. Мы заняли свои прежние места, а Джули подошла к двум крупным федеральным маршалам и вступила с ними в тихий разговор. Я видел, как они посматривали друг на друга, пожимали плечами и кивали головами.

— Я только что говорила с маршалами. Они сказали, что вы сможете встретиться с Джули на несколько минут, прежде чем они их уведут,  — прошептала Джули, вернувшись к нам. Я поблагодарил её как раз в тот момент, когда совещание у судейской скамьи прервалось, и судья Стоун стукнул молотком, прежде чем заговорить.

— Задержанные Джейкобс, Картрайт и Уильямс. Настоящим вам приказано сдаться федеральным 

маршалам, которые доставят вас в Вашингтон, округ Колумбия, где вы будете содержаться под стражей до тех пор, пока федеральное большое жюри не завершит своё расследование,  — сказал он. Он кивнул судебному приставу, который отстегнул трех заговорщиков от остальных. Двое маршалов тут же надели на них наручники и повели прочь, кивнув Джули.

— Пойдемте,  — сказала Джули, вставая. Мы с Алисой последовали за ними и встретили маршалов у небольшой комнаты позади зала суда.

— Пять минут,  — сказал один из маршалов.

Элисон и Алан смотрели в пол, руки в наручниках были за спиной.

— Это все что нам нужно,  — сказала Элис.  — Спасибо.

Мы вошли в комнату и обнаружили Саманту, сидящую за столом, её руки были пристегнуты наручниками к металлическому пруту на столе. Рядом с ней сидел один из её коллег из Хэмпстеда. Саманта подняла голову, когда мы вошли внутрь.

— Привет, Саманта,  — сказал я.  — Надеюсь, тебе нравится твое маленькое приключение.

— Пошел ты,  — тихо сказала Саманта. Я хихикнул в ответ.

— Не сегодня, Саманта. И вообще, больше никогда,  — сказал я.

— Чего вы хотите?  — спросил мужчина рядом с ней.

— Вы, должно быть, её адвокат,  — сказала Элис.

— Да. Джон Эшкрофт, юридическая группа «Хэмпстед».

— Что ж, мистер Эшкрофт. Я — Элис Хокинс, адвокат мистера Джейкоба, и я здесь, чтобы вручить вашей клиентке документы о разводе.

— Делайте то, зачем пришли,  — сказал Джон.

Элис повернулась к Саманте и положила бумаги на стол.

— Саманта Джейкобс, вас обслужили,  — сказала Элис.

— Да, как скажете,  — сказала Саманта.

Джон поднял бумаги и просмотрел их.

— Это — ответ моего клиента на возмутительное и незаконное ходатайство, которое ваша клиентка подала на него, основанное на полностью сфабрикованных доказательствах, выдвинутых неэтичным адвокатом, которому сейчас предъявлены многочисленные обвинения в уголовном преступлении, включая вымогательство и заговор с целью совершения убийства. Я попросила суд отклонить её ходатайство. Вы должны посоветовать своей клиентке подписать бумаги сейчас же. Все соответствует брачному контракту, который ваша клиентка подписала до брака. Есть также вопрос о средствах, которые ваша клиентка украла с совместного счета. Эти средства должны быть возвращены немедленно, иначе я буду вынужден обвинить вашу клиентку в краже. Вот копия приказа с требованием вернуть эти средства, если вы его ещё не видели.

С этими словами она бросила на стол ещё одну бумагу, которую Джон поднял и прочитал.

— Миссис Джейкобс выдала мне доверенность на ведение её дел, поэтому я об этом позабочусь как можно скорее, мисс Хокинс. Есть ещё что-нибудь?

— Да,  — вмешалась я, глядя на Саманту.  — Почему, Сэм? Что, черт возьми, случилось?

Саманта подняла на меня глаза, и, клянусь, она выглядела совсем не так, как та женщина, на которой я женился. Она пожала плечами.

— Потому что... могла,  — сказала она.  — И что?

— И что? Это все что ты можешь сказать после стольких лет, проведенных вместе?

— Да,  — отмахнулась Саманта.  — Думаю, да.

Я кивнул головой, когда её слова дошли до меня. И тут я понял, что вся любовь, которую я, возможно, когда-то испытывал к ней,  

теперь полностью исчезла. Заговорил её адвокат:

— Я думаю, мистер Джейкобс, мы закончили наш разговор. У моей клиентки нет желания больше ничего говорить.

— Вы понимаете, что ей грозит смертная казнь?  — спросил я его.

— Да, я в курсе этого факта, мистер Джейкобс,  — сказал Джон.

Я посмотрел на Саманту и увидел ухмылку, как будто ей было все равно. Отлично,  — подумал я.  — Мне тоже.

— Удачи,  — сказал я, жестом приглашая Элис уйти.

Мы вернулись в коридор, и я столкнулся лицом к лицу с Элисон, которая тоже ухмылялась.  — Что, блядь, смешного?  — спросил я её.

Она фыркнула, прежде чем заговорить.

— Ты просто подожди, Майк Джейкобс. Грядет совершенно новый путь. И когда сестринство возьмет власть, там не будет места для таких динозавров как ты,  — усмехнулась она.

Я посмотрел на Джули, тоже уловившую заявление Элисон.

— Ну, с моей точки зрения, похоже, что для вас тоже не будет места. Как уже говорил, я не люблю проигрывать в споре,  — ответил я.

Дверь в комнату открылась, и вернулась Саманта со своим адвокатом и другим маршалом. Джон передал Элис документы о разводе.

— Они подписаны,  — тихо сказал он.  — Маршал заверил её подпись, а я заверил бумаги нотариально. Подайте их и отдайте мне копию, если можно.

— Считайте, что все готово,  — сказала Элис, просматривая бумаги.  — Спасибо.

Она положила пакет в свой кейс, и мы разошлись в разные стороны. Элис — оформлять документы, а Джули вернулась в зал суда, чтобы встретиться с Роном, но не раньше, чем напомнила мне о нашем свидании за ужином.

Я вышел из здания суда и направился к выходу, остановившись, чтобы перекусить гамбургером. После еды заехал в магазин матрасов и заказал новый матрас, который можно регулировать. Вернувшись домой, я позвонил папаше, чтобы сообщить ему о случившемся.

— Что с ней будет?  — спросил мой свекор.

Я услышал в его голосе печаль и разочарование. Независимо от того, что сделала Саманта, я любил и уважал этого старика. Он заслуживал того, чтобы узнать всю правду, но я беспокоился, что это может оказаться для него слишком тяжелым испытанием.

— Все в порядке. Я с этим справлюсь, что бы это ни было.

— Прокурор США хочет смертной казни,  — сказал я.

Я услышал, как Поп всхлипнул, пытаясь взять свои эмоции под контроль.

— Ты... думаешь, они добьются этого?  — спросил Поп, его голос дрожал.

— Не знаю. Я не видел доказательств, но, судя по тому что мне сказали, ничего хорошего для них нет.

— Она — мой единственный ребенок, ты ведь знаешь,  — тихо сказал Поп.

— Знаю.

— У нее хороший адвокат? Эти федералы могут разорвать человека на части.

— Думаю, её фирма все предусмотрела,  — сказал я ему.

— Скажи мне что-нибудь, только честно. Ты хочешь для нее этого?  — спросил папаша.

— Честно говоря, нет. Я хочу, чтобы она исчезла из моей жизни, и я хочу, чтобы она заплатила за все преступления, которые совершила. Но не хочу её смерти.

— Спасибо тебе за это, сынок,  — сказал папа.  — Что собираешься делать?

— Планирую жить дальше, папа.  

Возможно, меня вызовут для дачи показаний. Конечно, я скажу правду, и пусть фишки падают, куда попало. Из того что я видел, Саманте есть за что отвечать. Все будет решать жюри.

— Понимаю,  — сказал папа.

Мы поговорили ещё некоторое время, закончив разговор на более радостной ноте. После этого я позвонил в «Луиджи» и заказал на этот вечер столик на двоих.

Я не знал, чего ожидать от свидания с Джули. Мы познакомились много лет назад, когда я был федеральным агентом. Но ничего серьезного из этого не вышло, поскольку мы были связаны правилами Оперативной группы. Я не раз задавался вопросом, какой она будет в постели.

Добравшись до отеля Джули, я позвонил, чтобы сообщить ей, что я прибыл и направляюсь в её номер. Я был поражен, когда она открыла дверь. Длинные волнистые волосы Джули каскадом рассыпались по её обнаженным плечам. Она была одета в короткое черное платье, очень красиво подчеркивавшее её изгибы. Я впервые видел её в чем-то, кроме темного брючного костюма, и был ошеломлен её красотой.

— Язык проглотил, Майк?  — спросила Джули с озорной улыбкой.

— Ты просто великолепна,  — запинаясь, проговорил я, чувствуя себя словно зазевавшийся подросток на первом свидании.

— Спасибо,  — ответила Джули.  — И должна сказать, что ты сам неплохо выглядишь.

Я протянул ей правую руку, так как левая была нужна мне для трости. Она приняла её, и мы пошли к моей машине. Будучи джентльменом, я даже придержал для нее дверь.

— Очень хорошая машина, Майк,  — сказала Джули, когда я сел.

— Спасибо. Преимущества работы руководителем. Подожди, пока не услышишь звуковую систему.

— Тебе все ещё нравится рок?  — спросила Джули.

— Тебе обязательно задавать такой глупый вопрос?  — ответил я.  — Послушай...

Я включил плеер. Да, это одна из моих любимых песен всех времен. Дело в том, что я знал, что Джули тоже любит рок. Или, по крайней мере, любила, когда я видел её в последний раз.

— О, ты определенно знаешь путь к моему сердцу, Майк,  — воскликнула Джули.  — Это одна из моих любимых!

— Там есть ещё много чего,  — сказал я ей, выезжая со стоянки.

Мы доехали до «Луиджи», и я радостно провел Джули в дверь.

— Столик на двоих, Джейкобс,  — сказал я девушке за стойкой.

— Сюда, пожалуйста,  — с улыбкой ответила она, подтвердив мой заказ.

Мы проследовали за девушкой к нашему столику, и я с удовлетворением отметил, что это был не тот, за которым я недавно сидел, будучи в засаде адвоката Саманты.

Я также заметил завистливые взгляды мужчин в ресторане, когда Джули сопровождала меня, держась под руку. Я считал Джули самой красивой девушкой в этом месте, и сегодня она со мной. Я придержал для нее стул, затем занял своё место, прислонив трость к стене рядом. Подошла официантка с двумя стаканами воды и приняла наши заказы.

— Похоже, ты неплохо передвигаешься, даже с этой тростью,  — сказала Джули, когда официантка ушла.

— Спасибо. За эти годы у меня было много практики.

— Тебя она все ещё беспокоит?  

Я знаю, что над этой ногой много работали.

— Иногда, если на улице становится очень холодно или идет дождь. Я до сих пор не могу нагружать это колено всем своим весом.

Я оценил заботу Джули, но хотел сменить тему.

— Как поживаешь? В последний раз, когда мы виделись, ты была в Денвере.

— Да, была. Меня перевели в офис в Сиэтле. Пробыла там около трех лет, потом меня перевели в Майами. Было дикое задание. Потом меня выбрали в ОРР, и с тех пор я там и работаю,  — сказала Джули.

— И как тебе нравится работать на Рэя?

Я давно знал Рэя Очоа и всегда хорошо отзывался о нем.

— Работать с Рэем мне нравится,  — воскликнула Джули.  — Особенно нравится, что он не микроменеджер. Однажды я работала с таким человеком, и он меня очень разозлил.

Я усмехнулся.

— Понимаю, о чем ты. Так, что там с этим ОРР? Не помню ничего подобного, когда служил.

— Отдел по расследованию разводов,  — пояснила Джули.  — Довольно новый, создан после инцидента с президентом Пирсом. В основном, мы расследуем наиболее экстремальные заявления о супружеском насилии и неверности, чтобы выяснить, есть ли какие-либо доказательства, указывающие на причастность оставшихся в MMAS или подражателей.

— Должно быть, ты очень занята,  — заметил я.

— К сожалению, да. Гораздо больше чем мне бы хотелось,  — с грустью сказала Джули.

— Просто любопытно, сколько из твоих дел...

— ... дают положительные результаты?  — спросила Джули, закончив мою мысль.  — Не так и много. В среднем, около двух процентов. Но это все равно намного больше, чем бы нам хотелось. Должна сказать, что твой случай был довольно интересным.

— О? Каким образом?

— Не было ни одного из обычных признаков. Но тот факт, что твоя будущая бывшая жена — отпрыск, возможно, самого известного оперативника, когда-либо работавшего на MMAS, и что адвокат твоей жены — бывший член группы, быстро привлек наше внимание. Конечно, не могу сказать тебе больше, потому что дело передано в федеральное большое жюри, но могу сказать, что Уайзман и его исследовательская группа раскрыли довольно много. И все выглядит довольно плохо для всех троих. Твой человек, Торрес, также обнаружил несколько вещей, которые очень помогли.

— Рад, что он смог помочь. Я так понимаю, его выводы уже переданы соответствующим органам.

— Да, переданы. И ему посоветовали не раскрывать все что он узнал. Национальная безопасность, и все такое. Так что, пожалуйста, не будь к нему слишком строг.

— Не буду. Терри — хороший человек. Я ему доверяю. Но спасибо, что сообщила мне.

— Не за что.

— Так, что это за разговоры о «новом пути» и «сестринстве»?  — спросил я, вспомнив разговор с Элисон и Самантой.

— Ты уловил,  — ответила Джули.  — Ну, после того, как старая корпоративная структура MMAS была разрушена, организация изменилась, вышла на международный уровень. Стала ещё более радикальной и менее сдержанной в отношении таких вещей, как убийство. Не так давно в Техасе был убит окружной комиссар — в рамках эксперимента.

— Черт,  — содрогнулся я.

— Мы до 

сих пор не знаем, являются ли эти термины новыми названиями группы, или это просто общие термины, которыми они пользуются. Может быть и то, и другое, насколько нам известно. Суть в том, что сейчас они гораздо опаснее, чем были, когда служил ты. Тебе нужно быть очень осторожным.

— Осторожность — моё второе имя,  — фыркнул я, вызвав у нее смешок.

Как раз в это время принесли наши заказы. Мы оба выбрали «Особую лазанью Луиджи», одну из моих любимых, с тремя видами сыра и до краев наполненную мясом и грибами.

Оба принялись за лазанью, используя кусочки хлеба, чтобы впитывать остатки соуса.

— Она просто восхитительна,  — воскликнула Джули.

— Одно из моих любимых блюд. Я могу от него растолстеть.

— Понимаю, почему,  — заявила Джули.

— Кстати, по соседству есть неплохой танцевальный клуб. Когда мы здесь закончим, не хочешь ли пойти, выпить чего-нибудь и, может быть, потанцевать, чтобы сбросить пару калорий?  — спросил я.

— В чем дело, Майк Джейкобс, если бы не знала тебя лучше, то подумала, что ты пытаешься меня соблазнить,  — со смехом сказала Джули.

— Кто, я?  — ответил я, притворяясь возмущенным.

— Да, ты. Но для протокола, я бы с удовольствием выпила и станцевала разок... или два... с тобой. Если, конечно, сможешь за мной угнаться.

— Ну, признаюсь, в последнее время я ограничиваюсь медленными танцами,  — поддразнил я.

Улыбка Джули расширилась, и я залюбовался её ямочками. Боже, в этих ямочках я могу потеряться.

— Как тебе удается?..

— Я давно научился импровизировать, приспосабливаться, преодолевать,  — сказал я ей.

— В таком случае, я бы с удовольствием станцевала с тобой пару хороших медленных танцев, Майк,  — сказала Джули знойным тоном, в котором было много обещаний.

Официантка принесла счет, я вручил ей свою кредитную карту, и она вернулась через несколько минут, чтобы завершить все дела. После того как покончил со счетом, мы вышли и направились в танцевальный клуб, который, к счастью, был не слишком забит.

Войдя, Джули заставляла головы поворачиваться, и я почти слышал ропот мужчин в этом месте, когда они оценивали мою спутницу. Естественно, никто из них даже не подозревал, что может сделать с ними Джули, если они выйдут за рамки дозволенного. Мы заняли столик и заказали напитки.

Когда оркестр заиграл медленную танцевальную композицию, я пригласил Джули на танец, и она с готовностью согласилась. Мы прошли на танцпол, и я обхватил её правой рукой, держа трость в левой. Джули прижалась своим телом к моему, пока мы двигались по танцполу. Медленно и уверенно — вот в чем фокус.

— Ты удивительно легок в ногах, Майк,  — прошептала Джули, когда я прижал её к себе. Я вдыхал аромат её волос, когда она положила голову мне на плечо.

— Где есть желание, там есть и путь,  — прошептал я в ответ.

Мы протанцевали две медленные песни, а затем вернулись к столику.

— Это было мило,  — тихо сказала Джули, когда я сел.  — Никогда раньше не думала, что ты танцуешь.

— Ну, с годами все немного изменилось. Лично мне 

это очень помогло во время лечения.

— Вы с Самантой часто приходили сюда?

— Я старался делать это хотя бы раз в неделю, но, честно говоря, последние несколько месяцев были довольно тяжелыми. В течение долгого времени она была довольно холодной и отстраненной. Тогда я думал, что это — просто стресс из-за работы. Теперь знаю правду,  — сказал я.  — Хватит о моих проблемах. Как дела у тебя? Уже встретила подходящего мистера?

— Пока нет,  — с усмешкой ответила Джули.  — Не знаю. Может, это работа так влияет на таких людей как мы. Мы видим так много боли и страданий. Не самая лучшая среда для отношений.

— Понимаю, о чем ты,  — признал я.

— Однажды я встретила одного человека,  — с тоской сказала Джули.  — Но он оказался ослом. Игроком. Я бросила его и больше не возвращалась.

— Жаль это слышать,  — сказал я ей.

— Не стоит,  — насмешливо сказала Джули.  — Просто рада, что узнала об этом, пока не стало слишком поздно.

— Да. И какие у тебя планы теперь?

— Я намерена остаться в Оперативной группе. Через пару лет или около выйду на пенсию. Подумала, может быть, куплю квартиру где-нибудь на пляже и буду делить её с котом или кем-нибудь ещё.

— Чертовски хороший комментарий, не так ли?

— Наверное, да,  — сказала Джули.

Я увидел на её лице грусть и сменил тему, надеясь немного поднять ей настроение.

— Что скажешь, если мы уйдем отсюда, может быть, послушаем музыку или что-нибудь еще?

— У тебя все ещё есть та коллекция?  — спросила Джули.

— Вообще-то, да. Я даже пополнил её, с тех пор как мы виделись в последний раз.

— Ну, так чего ты ждешь? Пожалуйста. Проводи меня в свой салон, любезный сэр,  — протянула Джули, обнимая меня за плечи.

— Откуда это?  — удивленно спросил я.

— Из книги, которую прочитала в Интернете,  — ответила Джули.  — Мы едем или как?

— Да, мэм,  — сказал я, беря свою трость.

Оплатив счет, мы вышли из клуба и направились ко мне домой. Когда приехали, я устроил Джули экскурсию по дому, закончившуюся в моем кабинете, где я хранил свою заначку из пластинок. Мне все равно, что говорит кто-то, ничто не сравнится с музыкой на этих старых пластинках. Я позволил Джули выбрать, какой альбом она хочет послушать.

Я включил стереосистему и поставил пластинку на проигрыватель. Мы направились в гостиную, когда музыка заполнила весь дом. Налив пару бокалов вина, мы сели на диван и стали слушать музыку.

Я перевернул пластинку, чтобы включить вторую сторону, когда первая закончилась. Джули пришла в восторг от «Истории о зайце, который потерял свои очки» и неудержимо хихикала, когда я вернулся в гостиную.

Джули все ещё хихикала, когда история закончилась:

— И в конце концов, у Зайца была запасная пара. А-пара.

— Что смешного?  — спросил я, когда музыка продолжилась.

— Не знаю почему, но эта история смешит меня каждый раз, когда я её слышу,  — сказала Джули.

Она отставила бокал с вином и повернулась ко мне. Расстегнув мою рубашку, провела рукой по 

моей груди, пристально глядя мне в глаза.

— Майк, ты когда-нибудь задумывался?..

Она не закончила фразу. Потому что наши губы сошлись в самом жарком поцелуе, который я когда-либо испытывал, даже с Самантой. Наши языки боролись, казалось, целую вечность. Она прервала поцелуй и посмотрела на меня.

— Да, много раз,  — прошептал я.

Джули забралась на меня и устроилась на моих ногах, задрав короткое платье до талии, и я увидел её маленькие трусики. Она обвила руками мою шею и снова поцеловала. Она прервала поцелуй и прошептала мне на ухо:

— Займись со мной любовью, Майк. Пожалуйста.

Ей не нужно было уговаривать меня дальше. В следующее мгновение одежда слетела с нас обоих, и Джули насадилась на мой твердый член.

— О, Боже, так чертовски приятно,  — стонала она, скача на мне.

Джули обхватила мою голову обеими руками и погрузила язык в мой рот, доскакав на мне до кульминации...

За всю свою жизнь я не испытывал ничего такого... первобытного... такого... эротичного. Я почувствовал, что мой оргазм нарастает, и разорвал поцелуй.

— У меня... нет... презерватива,  — прохрипел я.

— Все в порядке, детка. Я принимаю таблетки,  — простонала Джули в ответ.  — Просто заполни меня. Пожалуйста. Мне нужно почувствовать, как ты кончаешь в меня.

И я сделал, как она просила, с большей силой, чем когда-либо. Одновременно наступил оргазм Джули, и я почувствовал, как её ногти впиваются в мои плечи.

— Ааагххх,  — закричала Джули, прежде чем рухнуть на меня.

Мы лежали на диване, обессиленные, всего несколько мгновений. Мы смотрели друг другу в лицо, пока интенсивность нашей связи медленно угасала.

— Думаю, что песня почти закончена,  — наконец, сказала Джули.

Я прислушался и понял, что она права.

Спешили все по Фулхэмской дороге в вечную игру страстей...

— Думаю, ты права,  — сказал я.  — Наверное, это наша песня?

Джули улыбнулась в ответ.

— Да. Наша песня,  — с улыбкой сказала она.  — Почему бы тебе не записать ещё один альбом?

— Хорошо,  — сказал я, и она поцеловала меня в лицо. После чего слезла с моих колен, и мне удалось встать с помощью трости. Я поменял трек и вернулся в гостиную, где рухнул на диван. Взгляд Джули был прикован к шраму на моем бедре.

— Ты в порядке?  — спросил я.

— Я более чем в порядке,  — сказала она.  — Просто... никогда раньше не видела твой шрам. Он хуже, чем я думала.

— Уже намного лучше,  — сказал я.  — Если тебя это беспокоит, могу снова надеть брюки.

— Нет, не надо,  — взмолилась Джули.  — Это — часть тебя. Меня это не беспокоит. Ты же видишь, у меня есть несколько собственных.

На мой взгляд, Джули выглядела идеально, но присмотревшись, я увидел на её теле несколько красноватых линий.

— Это случилось в Сиэтле. Драка на ножах. Ты бы видел того, другого. Тебя это беспокоит?

— Нисколько. Ты идеальна такой, какая есть.

Я всего секунду поколебался, прежде чем задать следующий вопрос:

— Ты бы не хотела остаться на ночь?

Ее улыбка озарила комнату.

— Я думала, ты никогда не спросишь,  — сказала Джули, обнимая меня.

Мы поднялись наверх,  

оставив одежду в гостиной.

— Надеюсь, ты не возражаешь, если мы воспользуемся гостевой спальней. В хозяйскую спальню я привез новый матрас.

— Это объясняет голые пружины,  — сказала Джули.  — Я подумала, может, у тебя какой-то странный фетиш или что-то в этом роде.

Мы оба рассмеялись, а потом забрались в гостевую кровать и некоторое время обнимались.

— Мне очень понравилось проводить время вместе с тобой. Ты даже не представляешь, как давно я хотел это с тобой сделать.

— Правда? Рада, что тебе понравилось. Мне и самой понравилось. По правде говоря, я не хотела, чтобы это заканчивалось.

Джули улыбнулась и поцеловала меня, затем начала спускаться по моему телу, пока не подошла к ожившему члену.

Открыв рот, она приняла всю мою эрекцию в горло и сделала мне лучший минет, который я когда-либо испытывал. Она не остановилась, пока я не кончил ей в рот, и, к моему изумлению, проглотила всю порцию. Такого Саманта не делала никогда.

Джули поцелуями проделала обратный путь вверх по моему телу и снова приняла мой член в свою киску. На этот раз мы занимались любовью друг с другом, пока оба не достигли кульминации, а затем заснули в объятиях друг друга.

•  •  •

На следующий день я проснулся от запаха бекона. Сделав свои дела в хозяйской ванной, я надел повседневную одежду. Спустившись вниз, увидел на кухне Джули, одетую только в одну из моих рубашек с длинными рукавами.

— Доброе утро, соня,  — улыбнулась она, протягивая мне чашку кофе.  — Завтрак уже почти готов.

— Ты меня избалуешь, знаешь это?  — спросил я, прежде чем её поцеловать.

— Разве это не хорошая идея?  — ответила она.

Я улыбнулся. Она вернулась и принесла две тарелки с яйцами, беконом и тостами. Передала одну мне, а другую поставила перед собой.

— Очень вкусно,  — сказал я, взяв в рот кусок яичницы.

— Спасибо,  — сказала Джули.  — Яичницу трудновато испортить.

— Может быть. А может, дело в том, что ты приготовила её, когда не была обязана.

— Спасибо за вчерашний вечер,  — с ноткой грусти сказала Джули.  — Я правда в этом нуждалась.

— Думаю, мы оба нуждались,  — сказал я ей.  — За последнее время это была моя лучшая ночь. Я бы хотел, чтобы она никогда не кончалась. Но знаю, что у тебя — работа. Я понимаю.

— Да, у меня — работа, которую я должна закончить. Но Форт-Апач не так далеко. У нас всегда есть выходные. Кроме того, через пару лет я выйду на пенсию. Это даст нам время узнать друг друга получше. Что скажешь?

— Мне бы этого хотелось,  — сказал я ей.  — Прошлой ночью я на самом деле почувствовал связь, которую не чувствовал с Самантой уже... долгое время. И хочу убедиться, что это не просто два корабля, проплывающие в ночи.

— Согласна,  — сказала Джули.  — Я хочу, чтобы ты знал, что у меня нет привычки проводить ночь, ну, как это было прошлой ночью. Ты давно меня привлекаешь.

— И ты меня тоже привлекаешь. Я слышу в твоем голосе «но»?

— Не хочу,  

чтобы у тебя были со мной «заместительные отношения», Майк. Ты только начал свой развод. Впереди у тебя долгий путь. Поверь, я видела, что делает с мужчинами развод. Это некрасиво. Но я буду рядом с тобой в любое время, когда тебе понадоблюсь.

— Спасибо за это,  — сказал я ей, стараясь сохранить нейтральный тон.

— Почему бы нам не сделать это медленно и легко в течение некоторого времени? Я буду приезжать и проводить с тобой выходные, если захочешь. Если тебе нужно будет поговорить, звони мне в любое время. Не стоит торопиться, и, прежде чем ты спросишь, нет, у меня больше нет парня.

Я понял, что в словах Джули есть смысл, и несколько мгновений обдумывал их, прежде чем ответить.

— Хорошо,  — сказал я.  — Тебе здесь рады в любое время. И, конечно, я хочу видеть тебя по выходным.

— Ты ведь понимаешь, что мне, возможно, придется работать по выходным?

— О да, я знаю это слишком хорошо. Был там, делал это, помнишь?

Джули усмехнулась.

— Никогда не забуду. Но мне нужно одеться. Сегодня днем я должна встретиться с прокурором США, и не думаю, что он оценит моё появление в таком... виде,  — добавила Джули, расстегивая рубашку. Я улыбнулся.

— Не знаю. Мне нравится видеть тебя в такой одежде, особенно за моим столом,  — засмеялся я, вызвав улыбку Джули.

— Ты такой привереда,  — укорила Джули.

— Да, я такой,  — пошутил я в ответ.

Мы поцеловались и обнялись на несколько мгновений, прежде чем Джули встала, собрала свою одежду в гостиной и направилась наверх. Я с улыбкой наблюдал, как её милая голая попка колышется под моей рубашкой, затем убрал со стола и помыл посуду.

Джули вернулась вниз через полчаса, одетая и готовая вернуться в отель, я взял свои ключи, и она последовала за мной к машине. Когда мы подъехали к отелю, она наклонилась и подарила мне ещё один обжигающе-горячий поцелуй, полный обещаний.

— Чего хочешь сегодня на ужин?  — спросил я.

— Удиви меня,  — улыбнувшись, ответила Джули.  — Завтра утром я должна лететь обратно в Форт-Апач. Как думаешь, ты сможешь вытерпеть, если я буду рядом ещё одну ночь?

— Думаю, что смогу. Только придется сказать другим подружкам, что у меня свидание,  — усмехнулся я.

— Да, конечно,  — сказала она, хлопнув меня по руке.  — Позвоню, когда закончу, ладно?

— Звучит неплохо. Кстати, можешь взять вот это,  — сказал я, протягивая Джули ключ от дома.

Также я достал карточку с кодом от сигнализации.

— Это — код для охранной сигнализации. Как только откроешь дверь, у тебя будет чуть меньше минуты, чтобы ввести его.

— Спасибо,  — сказала Джули, взяв карточку.

Она ещё раз многообещающе поцеловала меня, затем вышла из машины и закрыла дверь. Я подождал, пока Джули окажется в отеле, затем тронулся и поехал в офис.

•  •  •

— Что, мы сегодня работаем в обычном режиме, а мне никто не сказал?  — спросил Джек, когда я вошел в кабинет руководителя. Я рассмеялся, войдя.  — Кажется, у тебя сегодня настроение получше. Я так понимаю, все 

идет хорошо.

— Да, так и есть,  — ответил я.  — И не только в этом. Кстати, ты не видел Терри? Мне нужно с ним поговорить.

— Не видел, но уверен, что он где-то здесь,  — сказал Джек.

— Тогда я ему позвоню. Ничего страшного.

— Как прошло предъявление обвинения?

— Лучше чем я надеялся. Саманта и её сообщники сейчас находятся под федеральной стражей и направляются в Вашингтон. Похоже, их расследует федеральное большое жюри.

— Интересно,  — сказал Джек.  — Ну, что, теперь ты вернулся навсегда?

— Думаю, теперь я буду в порядке. Хотя сегодня вечером у меня свидание.

— Свидание? Ты и впрямь быстро движешься, Майк. Кто она?

— Её зовут Джули Баскомб. Мы вместе служили. Через пару лет или около того она выходит на пенсию.

— Ну, тогда наслаждайся своим свиданием. Не делай ничего такого, чего не сделал бы я,  — пошутил Джек. Я рассмеялся.

— Да, конечно,  — сказал я, направляясь в свой офис.

Придя туда, я позвонил Терри.

— Привет, босс, я как раз собирался к тебе.

— Все в порядке?  — спросил я.

— Да, просто хотел предоставить тебе свой последний отчет.

— С нетерпением жду.

— Буду через пять минут,  — сказал Терри, прежде чем закончить разговор.

Верный своему слову, Терри вошел в мой кабинет через четыре минуты, неся довольно толстую папку, которую протянул мне.

— Ого. Да ты был занят,  — сказал я ему, поднимая тяжелую папку.  — Я так понимаю, ты предоставил копию этого документа федералам и мисс Хокинс?

— Да,  — сказал Терри.  — Эта специальная агент Баскомб, похоже, была очень рада получить её. Ты уже знаешь многое из того, что содержится в этом отчете. У меня есть полное досье на этого Уильямса и на развод Моррисона с Самантой. Это было некрасиво.

— Ты переслал копию жене Уильямса в Нью-Йорке?  — спросил я.

— Пока нет, но передам, если хочешь.

— Пожалуйста, сделай это,  — проинструктировал я.

— Считай, что сделано.

— Что-нибудь по фотографиям?

— Да, я поговорил с моим аудио-видео специалистом. Он согласен, что это, похоже, распечатки с цифровых изображений, которые были обработаны в фотошопе. Однако он не может сказать больше, не видя оригинальных цифровых файлов.

— В этом есть смысл.

— В любом случае, здесь есть все. Все, что я смог откопать всего за пару дней. Надеюсь, это поможет.

— Да, Терри, поможет. Отличная работа. Спасибо. Я у тебя в большом долгу.

— С удовольствием, босс,  — с улыбкой ответил Терри.  — Ну, я должен вернуться к этому. Дай знать, если тебе понадобится что-нибудь ещё.

— Будет сделано, Терри.

Мы пожали друг другу руки, и я смотрел, как он покидает офис.

Следующие пару часов я провел, просматривая пакет документов, собранный Терри, и размышляя, знал ли я когда-нибудь Саманту по-настоящему. Наконец, я закрыл папку и бросил её на свой стол. Теперь,  — подумал я,  — все это имеет академическое значение, поскольку находится в руках большого жюри.

Я доделал остальную работу и понял, что уже наступило время обеда, поэтому отправился перекусить сэндвичем. Пока был на улице, я планировал вечерний ужин, который мы разделим 

с Джули, и хотел сделать для нее что-то особенное. Сначала я подумал пригласить её в новый стейк-хаус, но потом передумал и решил сам приготовить для нее стейк на гриле. После обеда вернулся в офис и проверил Джека.

— Если не возражаешь, Джек, я бы хотел уйти немного пораньше. По дороге домой мне нужно заехать в магазин,  — сказал я.

— Да, конечно, Майк,  — сказал Джек.  — У нас здесь все под контролем.

— Спасибо, Джек, я ценю это.

Помахав рукой, я вышел и заехал в магазин, где купил пару толстых стейков, картофель и все необходимое. А также взял бутылку вина и отправился домой. Когда готовил мясо, зажужжал мой телефон, и я увидел, что это Джули, поэтому ответил на вызов.

— Привет, Джи-Мэн,  — сказала она, когда я ответил.

Давненько я этого не слышал, и я не мог не улыбнуться.

— Привет и тебе,  — ответил я.  — Как прошел день?

— Интересно,  — сказала Джули.  — Я позвонила, чтобы узнать, что у тебя на ужин.

— Как раз готовлю пару стейков. Подумал, что могу приготовить нам стейки на гриле и пару печеных картофелин с зеленой фасолью. Как тебе?

— Мясо! Да!!  — воскликнула Джули.  — Я с удовольствием съем домашний стейк.

— Твое желание — закон,  — шутливо сказал я.  — Ну, что, есть новости?

— Да. Расскажу, когда увидимся сегодня вечером.

— С нетерпением жду.

— Мне только нужно заехать в отель, чтобы переодеться, собрать вещи и выписаться. Это при условии, что ты все ещё хочешь, чтобы я осталась на ночь,  — прошептала Джули.

— Конечно,  — сказал я.

— Хорошо, тогда. Увидимся через некоторое время.

Мы попрощались и завершили разговор. Я вернулся к своей готовке, на моем лице появилась улыбка, когда на домашней стереосистеме заиграла любимая песня.

Я как раз закончил все приготовления, когда раздался звонок в дверь. Открыв дверь, я увидел Джули с пакетом одежды и сумкой для ночлега и пригласил её войти.

— Знаешь, не стоит звонить. Мой дом — твой дом.

— Я это ценю, Майк,  — сказала Джули, входя в дом.  — О, я уже чувствую запах барбекю.

— Я ещё не положил мясо. Хотел подождать, пока ты не придешь. Кстати, какую прожарку ты любишь?

— Недожаренное. Ну, то есть, настолько сырое, чтобы оно практически мычало.

— Женщина моей мечты,  — усмехнулся я.

— Позволь мне отнести вещи наверх, и я сейчас же выйду,  — сказала Джули.

— Помощь требуется?

— Я сама, но все равно спасибо за предложение,  — ответила Джули, поднимаясь по лестнице.

Я вышел, положил еду на гриль, а затем открыл вино. Джули вернулась вниз, обняла меня за талию и поцеловала в щеку. В этом маленьком действии я почувствовал больше любви, чем от Саманты за долгое время.

Еда была готова, я взял пару тарелок и нагрузил их стейками и картофелем. Мы пошли на кухню, положили по ложке зеленой фасоли, а затем заправили картофель маслом и сметаной.

— Все так вкусно пахнет, Майк,  — сказала Джули.

— Надеюсь, тебе понравится,  — сказал я ей.  — Давненько я ничего не готовил на гриле.

— Уверена, что мне 

понравится. Давно не было такого, чтобы мужчина для меня готовил. В следующий раз на кухне буду я, ладно?

— Заметано,  — ответил я.

Я наблюдал, как она откусила первый кусочек стейка. Она закрыла глаза и застонала, жуя.

— Божественно, Майк. Превосходно.

— Спасибо за комплимент.

Мы ели, ведя светскую беседу. Когда закончили, Джули настояла на том, чтобы убрать посуду, и я позволил ей это. Затем мы удалились в гостиную комнату с бокалом вина.

— Ну, что, сегодня случилось что-нибудь интересное?  — спросил я, когда мы устроились на диване.

— Да, вообще-то. Мы просмотрели улики из дома Картрайт.

Она увидела выражение моего лица. Я предполагал, что ордер на обыск выдадут, но не знал, что это уже сделано.

— Наверное, мне следовало тебе сказать. ФБР обыскало её дом на следующий же день после ареста. Нашли ужасно много.

— О?

— Для начала, там нашли цифровые файлы, которые Картрайт использовала для создания фотографий. Хочешь верь, хочешь нет, но на протяжении многих лет она использовала против сотен мужчин одни и те же базовые фотографии.

— Черт,  — сказал я.

— Можешь повторить ещё раз. У нас также есть информация обо всех счетах, к которым имела доступ Картрайт. На данный момент средства на всех заморожены. Речь идет о миллионах, больше, чем мы предполагали изначально.

— Значит, она проворачивала эту аферу годами,  — сказал я.

— Да. И я бы добавила — с помощью Саманты. Как ты и предполагал, на флешке Уильямса было много детского порно, которое мы также нашли на компьютере Картрайт. Нам кажется, что вместе с поддельными фотографиями она использовала и это в качестве рычага давления на свои цели. Мы также нашли улики, напрямую связывающие Картрайт и Уильямса как минимум с тремя убийствами. И это — помимо их заговора против тебя.

— Похоже, они отправятся в тюрьму на очень долгий срок,  — добавил я.

— Ну, если Рон добьется своего, все трое получат иглу,  — сказала Джули.  — Нам остается лишь подождать, что скажет большое жюри. На то, чтобы разобраться во всем этом, у следователей могут уйти месяцы. А может, и пара лет, судя по тому, что я видела.

— А что насчет всех тех мужчин, которых Картрайт поимела?  — спросил я.

— Это — совсем другое дело,  — сказала Джули.  — Думаю, в суде будет рассмотрен каждый развод, над которым работала Картрайт. И уверена, что будет подано множество исков. Твой адвокат, Элис, уже захлебывается от восторга.

Я усмехнулся.

— Уверен, что так и есть.

— В любом случае, с юридической точки зрения это будет кровавая баня. Буду очень удивлена, если после этого «Хэмпстед» выживет,  — сказала Джули.

— Значит, в ближайшие пару лет у тебя будет много работы, как я понимаю.

Джули кивнула.

— Да, Рэй поставил меня в известность, так что, я буду либо здесь, либо в Форт-Апаче. Возможно, мне придется время от времени ездить в Вашингтон.

— По крайней мере, тебе не придется беспокоиться о том, где остановиться, когда приедешь сюда,  — сказал я. Джули улыбнулась и обвила руками мою шею.

— Нет,  

не придется. Просто надеюсь, что ты не устанешь от меня в своей постели.

— От этого я не устану никогда,  — сказал я.

Мы сделали ещё по глотку вина и упали в объятия друг друга для нашей второй ночи любви.

•  •  •

Мой развод прошел без заминок, как я и был уверен. Элис подала несколько исков, и к тому времени, когда все закончилось, более шестисот мужчин, включая Элвина, ушли с приличного размера чеком. Элис сократила свой процент более чем наполовину. Но и тогда ей хватило денег чтобы уйти на пенсию с приличной суммой. «Хэмпстед» едва не пошел ко дну, из-за плохой прессы и судебных проверок, но сумел выжить.

Как и предсказывала Джули, федеральное расследование заняло двадцать шесть месяцев. В конце его федеральное большое жюри вынесло несколько обвинительных заключений против Саманты, Элисон и Алана по различным обвинениям, включая преднамеренное убийство первой степени. Рон, прокурор США, ведущий это дело, добивался смертной казни для всех троих.

Джули провела эти двадцать шесть месяцев, перемещаясь между Форт-Апачем, Вашингтоном и моим домом. Было приятно, что она была со мной, и наша любовь друг к другу выросла настолько, что за несколько дней до слушания приговора Саманте я попросил её выйти за меня замуж.

— Я думала, ты никогда не попросишь,  — сказала Джули, когда я надел ей на палец обручальное кольцо.

Мы отпраздновали это событие ночью безудержной страсти. Папа был за нас рад и ещё больше обрадовался, когда Джули попросила его проводить её к алтарю.

Саманте была предоставлена возможность выступить против своих сообщников в обмен на признание вины и пожизненное заключение. К облегчению папы она мудро согласилась. После заключения сделки она запела как канарейка. В результате Элисон и Алан, которого жена обчистила при разводе, были признаны виновными по всем статьям и приговорены к смертной казни.

Я видел Саманту дважды, после того как её увезли в Вашингтон. Первый раз — во время суда, когда меня попросили дать показания. Она сидела в своем кресле, её лицо было опущено, пока я отвечал на заданные мне вопросы. Второй раз — на слушаниях по вынесению приговора. Во время этой поездки ко мне присоединились папа и Джули.

Когда я увидел её во второй раз, Саманта выглядела чертовски плохо. Её волосы, ранее бывшие объемными и пышными, теперь были всклокочены, с прядями седины. Она выглядела так, будто постарела лет на двадцать, и на лице появились морщины. После оглашения приговора она с ненавистью посмотрела на меня.

— Теперь ты счастлив?  — прошипела она.

— Вообще-то, никогда не был счастлив больше,  — ответил я, взглянув на Джули. Я увидел, как в глазах Саманты появилась слеза, затем она опустила взгляд. Я взглянул на Элисон, выглядевшую такой же измученной и уставшей, как и Саманта.

— Я же говорил тебе, что не люблю проигрывать в споре.

Элисон опустила голову и изучала стол перед собой. Улыбнувшись, я ушел и начал новую главу в своей жизни.

Оцените рассказ «Столик на двоих. Часть 4: Заключительный акт»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий