Когда мы были женаты. Тематика: Когда был первый секс Часть 35










19 ноября 2005 года, в 14:00 часов

Эвелин Смит медленно прогуливалась по городу, если можно было назвать Спринг-Сити городом. Он состоял из нескольких кварталов с аптеками, магазинами для рыболовных принадлежностей и аксессуаров для отдыха, двух компаний, где можно было купить или взять напрокат трейлер, потому что многие рыбаки и их семьи любили проводить свои отпускные недели в домике на колесах. Поскольку каждый из дюжины мотелей и единственный отель в радиусе шестидесяти пяти километров были забиты в сезон рыбалки, трех заправочных станций и одного ночного клуба с музыкой по выходным, двух продуктовых магазинов и дюжины небольших лавочек.

Это была пасторальная страна чудес, но город и округ по-прежнему совместно платили, чтобы она сидела в патрульной машине и объезжала эти тихие улицы, означая присутствие и напоминая жителям, что полиция - на месте. Она разнимала драки в барах, сажала пьяниц в тюрьму из четырех камер, чтобы те проспались, посредничала в семейных спорах, осматривала место преступления и расследовала редкие кражи со взломом и еще более редкие убийства и нападения. Проверьте что нового, гуглите "Стефан истории".когда был первый секс

На поясе У нее висел десятизарядный глок, но, хотя ей и приходилось несколько раз вытаскивать его из кобуры, но никогда не приходилось стрелять на поражение. Проехав мимо Тети Мэй (заведения, включавшего ресторан с полным сервисом и кафе и способное похвастаться Викторианским/Старым Южным дизайном и отделкой), она заметила припаркованный на стоянке у входа темно-синий Форд Крайзер Виктория.

Она не поняла, что именно привлекло ее внимание, всего лишь мельком взглянула на него, проезжая мимо, подъехала к перекрестку и повернула направо. Она уже проехала мимо, прежде чем сообразила, что привлекло ее внимание. В рулем сидел мужчина, а стекло в двери со стороны водителя было опущено. У нее было только ощущение чего-то в этом человеке... чего-то.

Иногда это был слабый шепот, доносившийся издалека. В другой раз, как сейчас, ее поражало словно молния. Кто он такой? Или кем был? Ведя машину, не отдавая себе отчета в том, куда она едет, она попыталась вернуть этот момент, выделить то, что происходило в ней инстинкт полицейского.

Ее так и подмывало быстро развернуться и вернуться к Тете Мэй, чтобы удовлетворить свое любопытство, но она продолжала уезжать прочь от магазина и водителя, привлекшего ее внимание. Она снова и снова прокручивала в голове это воспоминание, прощупывала эмоции, которые оно вызывало в ней, в то время как патрульная машина патрулировала деловой центр города, дороги во всех направлениях от центра города, и, обнаружила, что снова приближается к Тете Мэй. Прошло пятнадцать минут.

Машина стояла на том же месте. Медленно проезжая мимо, она увидела мужчину, сидевшего в той же позе, положив одну руку на руль. Возможно, он слышал музыку, потому что ей показалось, что он поет или напевает с закрытым ртом. А потом он поднял взгляд и посмотрел ей в глаза. Она поняла, что ее насторожило.

Он смотрел на нее, когда она проезжала мимо него в первый раз... c того момента, как она заметила его автомобиль и до тех пор пока он не исчез в зеркале заднего вида. А теперь он снова смотрел на нее.

Она заметила дорожный знак с надписью "Стоп", размещенный прямо перед въездом на парковку Тети Мэй. В этот субботний день парковка была достаточно заполнена, постоянно входили и выходили рыбаки со своими семьями. Исключением был только один человек, который сидел на берегу озера.

Она задумалась, кому он мог ждать. Почему он предпочел ожидать на улице, когда мог бы подождать в комфортабельном помещении и попить бесплатного кофе? Возможно, это ничего не значит, но она все еще ощущала что-то знакомое и тревожное в этом человеке. Она припарковалась за его автомобилем.

Выключив двигатель, она продолжала сидеть в машине, наблюдая за мужчиной. Он посмотрел в зеркало заднего вида и откинулся на спинку водительского сиденья. Затем он протянулся и еще раз посмотрел на нее. Может быть, едва заметная улыбка проскользнула на его лице.

Она вышла из машины, сложила руки за спиной и потянулась, чтобы разомкнуть напряжение после нескольких часов непрерывного вождения. Он следил за ней, когда она подошла сзади и остановилась рядом с открытым окном водительской двери.

— Здравствуйте, сэр. Достаточно жарко здесь сидеть.

— Да.

Она посмотрела в салон автомобиля. Никаких удочек или других предметов, свидетельствующих о том, что он занимается рыбалкой.

— Кажется, вы не здесь для рыбалки, которой так славится Спринг-Сити. Могу я спросить, что привело вас в наш городок? Чем я могу вам помочь?

— Конечно. Потянитесь так, как вы это делали несколько минут назад.

— Что?

Он медленно осмотрел ее с головы до ног, а потом без улыбки произнес:

— Большинство представительниц женской полиции не обладают таким строением тела, как вы, и не выглядят так же, как вы. Вы бы не могли немного пригнуться ради меня?

Ее рука инстинктивно опустилась на рукоятку глока, и она заметила, что слегка повернулась, чтобы стоять боком к нему. В этом ей уже лежал опыт: не противостоять противнику лицом, чтобы не быть большей мишенью.

Он следил взглядами за ее движениями и положил руки на руль.

— Возможно, я был немного груб, офицер, но вы действительно думаете, что готовы меня застрелить? Я не вооружен, и не знал, что флирт с женщиной-полицейским является уголовным преступлением.

Она обнаружила, что не в состоянии ответить на его вопрос. Было много людей – пьяных и трезвых – которые пытались соблазнить ее. Очевидно, в списке любимых сексуальных фантазий многих парней было близко к тому, как заниматься сексом с учительницей или медсестрой. Но за некоторыми исключениями она умела справляться с этими инцидентами с юмором и очень редко прибегала к применению физической силы. Но сейчас все было иначе. Он был другим.

После того как она некоторое время разглядывала его, пытаясь подавить беспокойство, которое он вызвал в ней, он очень целенаправленно посмотрел на глок, над которым зависла ее рука.

— Теперь, офицер, я знаю, что вы могли бы меня задержать, прежде чем я успею начать драку с вашего пути, но вы действительно хотите это сделать? Хладнокровно убивать человека только потому, что он заставляет вас нервничать. Я мог бы вам сказать, что в этой машине нет ни холодного, ни огнестрельного оружия. Вы планируете подбросить пистолет, чтобы подтвердить свою историю о том, что я вам угрожал? Я не думал, что законопослушная полиция в Спринг-Сити делает такие вещи.

Сдаю отчет о своих действиях, она покачала головой, размышляя о том, что уже подсказал ей разум. Она не могла хладнокровно застрелить мужчину лишь потому, что тот сделал грубую попытку начать что-то между ними. Он не делал никаких угрожающих жестов и не говорил ничего ужасного. Он не показывал оружия. Он не сделал ничего, чтобы привлечь ее внимание, кроме того, что сидел снаружи популярного места для еды, не заходя внутрь.

Внезапно, двигаясь так плавно, что у нее не было времени вытащить глок, он выскользнул из автокресла и встал перед ней. Стоя, он оказался выше, чем она думала. Ростом не менее восьмидесяти восьми метров, ниже Гордона, но не меньше. Он был широк в груди, широкоплеч.

Он не был похож на бодибилдера. Его руки не были непропорциональны остальному телу. Он был просто большим человеком.

Она отступила назад и сказала первое, что пришло ей в голову:

- Я помолвлена с шефом полиции. В следующем году я собираюсь выйти за него замуж.

На его губах заиграла угрожающая улыбка. Почему, черт возьми, первое слово, которое пришло ей в голову, было "угрожающая", она сказать не могла. И почему, черт возьми, он выставил Гордона Билла в качестве щита, чтобы защитить свою непорочность? На другие подкаты она так не реагировала.

- А теперь, Эвелин, почему это оказалось первым, что вы мне сказали? Разве я пытался вас поцеловать, запятнать ваше добродетельное имя, заставлял вас пойти со мной в мотель или, если вы не хотите, чтобы об этом узнал шеф Эверс, последовать за мной на какую-нибудь пустынную дорогу или в поле? Ради вашего спокойствия, я знал, что вы помолвлены. Просто заехал, чтобы встретиться с вами, поговорить, может быть, выпить чашечку кофе. Это все.

— Все это кажется мне неправильным. Вы не сделали ничего плохого, но всё равно заставляете меня чертовски нервничать.

На его лице мелькнула легкая улыбка. Он развел руками.

— Посмотрите вокруг, Эвелин. Всё происходит среди бела дня. Вы вооружены, а я безоружен. Вокруг нас ходят люди. Один крик, и у вас здесь будет двадцать пятьдесят парней, и у многих из них есть длинные стволы и пистолеты. Вы думаете, я — плохой парень?

— Откуда, черт возьми, вы знаете мое имя? Вы выглядите смутно знакомым, но не думаю, что я когда-либо вас встречала?

Он шагнул ближе к ней, вытянув руки в стороны, затем повернулся, чтобы она могла видеть, что он явно не вооружен. Ни наплечных кобур, ни выпуклостей, указывающих на скрытое оружие.

— Если вы все еще нервничаете, я могу раздеться, чтобы вы БЫЛИ УВЕРЕНЫ, что я безоружен.

Это было так глупо, что даже не стоило и отвечать.

После минутного молчания он сказал:

— Хорошо, я перестану вас дразнить. Вы меня не знаете. Но вы знаете ОБО мне.

— Что это значит?

Он указал на ее глок.

— Достаньте оружие. Встаньте в стойку. Будьте готовы выстрелить, если я дернусь не в ту сторону.

Когда она последовала его инструкциям, он повернулся и наклонился, чтобы заглянуть в машину, держа руки поднятыми. Она почувствовала, как напрягся палец на спусковом крючке, и понадеялась, что сможет избежать того, чтобы загнать пулю в его спину, потому что он заставлял ее нервничать. Проверь что нового, гугли "Стефан Истории".

Но это были не нервы. В нем было что-то... странное. Что-то неправильное.

И после этого он выпрямился, натягивая тяжелую одежду на свои широкие плечи пальто, и она поняла, кто он и что он. И холодок, проходивший по ней, не был чем-то таинственным; он стоял, большой, мужественный и смертельно опасный, как двухметровая гремучая змея, скрытая в кустах и готовая нанести удар.

— Ты — один из убийц Блада.

— Эта куртка тяжелая и чертовски жаркая. Она была создана для равнин Техаса, а не для болот Флориды. Но это — форма. Люди видят, как мы приближаемся, и парни начинают испачкать штаны. И вы можете называть меня как угодно, но я — присягнувший служитель закона. Никогда не был под арестом. Так же как и вы, я служу закону.

Она держала глок направленным на него.

— Нет, ты — не служитель закона. Я не знаю, как тебя назвать, но ты — не служитель закона.

— Кем бы я ни был, мы оба служим в правоохранительных органах. Из окон на нас начинают смотреть люди. Вы и в самом деле хотите превратить дружескую маленькую встречу в конфронтацию?

Она покатала это слово во рту.

— Конфронтация? С каких это пор дешевые головорезы-убийцы используют такие слова, как "конфронтация"?

— Хочешь узнать? Убери оружие. Выпей со мной чашечку кофе в окружении нескольких десятков свидетелей. Чему это повредит? Если только я не настолько сильно пугаю тебя? Или есть что-то еще, что ты чувствуешь?

— Не лги себе. Я тебя не боюсь. Ты — просто шарлатан в костюме из старого вестерна. Мне пришлось бы долго принимать горячий душ, чтобы избавиться от твоего запаха.

На его лице появилась искренняя медленная, легкая улыбка.

— Я был бы рад помочь, если ты попросишь меня о чем-то конкретном.

Она небрежно положила глок в карман. Демонстрация оружия придавала ей слишком много силы.

— Сними этот проклятый плащ, и я подумаю об этом. Если ты можешь назвать мне вескую причину, почему я должна тратить на тебя свое время.

Он снял пыль с плаща.

— Причин несколько. Это интересно, что ты делала за последние месяцы, если не годы. Спринг-Сити — замечательное место, но выдача штрафа за превышение скорости — самое волнующее, что ты когда-либо видела. Подумай о том, как весело будет говорить об этом со своим парнем в постели сегодня вечером. Ты, конечно же, не расскажешь ему о том, что чувствуешь сейчас, не так ли? Это не страх, не настолько сильный. Это совсем другое дело, а ты не привыкла такое чувствовать. Ты была воспитана в баптистской церкви, но перешла в Ассамблею Бога — церковь пятидесятников — вместе со своим предпоследним парнем. Тем, что был до полицейского, которого убили. Я слышал, вы с тем полицейским какое-то время были близкими. Потом ему захотелось изменить и он спал с половиной женщин в этом районе... по крайней мере, так говорят. Он когда-нибудь предлагал тебе секс втроем или вчетвером? Ты когда-нибудь рассказывала Хорошему Шефу о всем, что вы делали с его подчиненным?

— Иди к чёрту, как бы тебя ни звали. Рассказы на Стефан точка ру.

Она повернулась к нему спиной и направилась к патрульной машине.

— Я — Дикон. Томми Дикон.

Он положил руку на дверь, не давая ей закрыть ее за собой.

— Убери руку с двери. Или я достану глок и не буду блефовать. И что это за... «Дикон, Томми Дикон?» Это твой вариант «Бонд, Джеймс Бонд»? Если это была цитата, то она — отстой.

— Цитаты из речи не будут использованы. Ты просто хотела узнать, с кем ведешь разговор. Это — мое имя. И я разрешу тебе закрыть дверь. Я не стараюсь удержать тебя от побега. Я всего лишь хочу... извиниться. Мне очень жаль, что я так себя вел. Это просто... на самом деле, я — идиот. В Сатсуме никто и никогда не говорил мне об этом. У меня нет опыта флирта с женщинами, которые не боятся меня до смерти.

Она изучала его глаза, пока он говорил. Для человека, который на самом деле не был так хорош внешне в классическом смысле, в его лице было что-то привлекательное.

«Ты — такая типичная шлюха», — тихо произнесла она сама для себя. — «Ладно бы тебе было семнадцать, а он был плохим байкером, и у тебя было интересно. Но теперь тебе больше нет семнадцати лет, у тебя в постели — хороший, страстный мужчина, и это — не просто какой-то плохой парень. Он — профессиональный убийца».

— Удалите руки от моей машины, пока я вас не задержала.

Он отступил назад, убирая руки с дверцы автомобиля.

— Я хотел бы еще раз спросить, можно ли мне угостить вас чашкой кофе? И просто поговорить.

— Ты действительно не умеешь принимать «нет» в качестве ответа.

— По-моему, ты еще не сказала «нет».

— А я должна говорить тебе «нет»? Просто уехать — этого недостаточно для ответа?

— Ты знаешь, сколько раз мой начальник подвергался расследованию со стороны федеральных органов, государства, СМИ и самозваных консультантов? И представляешь себе, сколько людей из его команды когда-либо обсуждали его с кем-нибудь?.. Верно. Никто. Или никто не остался живым, чтобы свидетельствовать против него. Я же всего лишь хотел поболтать, но уверена, что шериф этого района отдал бы все, чтобы пообщаться со мной настоящим полицейским... о чем угодно.

Она взглянула на него. В голубом небе ярко светило солнце, легкий ветерок шелестел пальмами на раздельной полосе. Это был оживший плакат Торговой палаты. И что-то в его взгляде согревало ее кожу больше, чем солнечный свет.

— Я понимаю, почему я должна иметь желание встретиться с тобой. Я не понимаю, что от этого получишь ты. Если ты что-то проверял, то знай, что у нас с моим мужем все в полном порядке. Я действительно намерена выйти за него замуж, и... ЧТО БЫ НИ произошло между моим покойным парнем и мной, до того как в мою жизнь вошел шеф... это — мертвое прошлое. От него у меня нет никаких секретов. Я не собираюсь изменять мужчине, которого люблю, и не могу представить себе ничего такого, что стоило бы возможности дать тебе себя соблазнить. Так в чем же дело?

— Это так просто, что я даже не знаю, поверишь ли ты мне. Надеюсь, что да, я не провожу здесь много времени. Моя работа — это то, что я — повсюду. Босс хочет, чтобы мы периодически смотрели на полицейских в округах вокруг нас. Да, у нас есть дочь. Он верит в то, что нужно знать своего врага. Или ваших коллег-профессионалов в правоохранительных органах. Во время очередного обзора я видел твою фотографию. Мне... эээ... понравилось то, что я увидел. Я знаю, что ты — с Эверсом, главным человеком в городе. И у вас все серьезно. Кажется, есть мало шансов стать между вами. Но... все меняется. И если я когда-нибудь захочу получить шанс, то не могу быть незнакомцем, который просто появится из ниоткуда. Я здесь, чтобы представиться, на случай, если что-то когда-нибудь изменится.

"Рассказы на Сефан" - точка ru

Она следила за ним, чтобы понять, как повлияют на него ее слова.

— Полагаю, я должна быть приятно удивлена, и если что-то, что я узнаю от тебя, сможет помочь кому-то в правоохранительных органах, я могла бы пойти туда с тобой. Но давай будем реалистами. Если бы я порвала с Гордоном и осталась одна, я бы никогда не была с тобой. Если думаешь, что это когда-нибудь может случиться, ты ошибаешься. Ты привлекателен, но ты — хладнокровный профессиональный убийца. Ты отбираешь жизни за деньги. Я никогда не позволю тебе даже прикоснуться ко мне.

— Может и нет. Но, как бы то ни было, я хотел иметь возможность встретиться, пофлиртовать и приятно пообщаться с привлекательной женщиной вне моего обычного круга. Может, ничего и не случится, но поговорить никогда не лишнее.

Она подумала об этом, стараясь не настолько очевидно изучать его.

«Это ошибка», — сказала она себе. Но логически это имело смысл. И как бы ни был очарователен Томми Дикон в своей хладнокровной манере, она никогда не задумывалась, что мужчина, который ждет ее в постели, является лучшим мужчиной, которого она когда-либо знала, в постели и вне нее. И теперь, когда Гордон наконец-то смог оправиться от шока, что разбила ему сердце и выгнала его из Джексонвилла, у них появился шанс сделать их жизнь постоянной. Она не собиралась рисковать этим из-за волнения, которого не могла объяснить.• • •

Если говоришь, что не тревожил ее, я тебе верю.

— В любом случае, я выполнил свою работу. У меня есть свободное время?

— Нет, но думаю, что эта работа тебе уже понравится.

Он протянул руку и взял конверт из плотной бумаги, который Дикон не заметил. Открыв его, Блад подтолкнул глянцевую фотографию двадцать на тридцать сантиметров к Дикону.

Это была высокая блондинка, стоявшая рядом с полицейской машиной Весенний Город. В форме полиции Весенний Город.

— Что она сделала такого, что делает ее достойной убийства? И почему я? Обычно я работаю за пределами округа.

— Я не хочу, чтобы ты ее убивал. Я хочу, чтобы ты познакомился с ней поближе, пообщался с ней. Подружился.

— Ненавижу спрашивать, но ты серьезно? Ищи "Стефан рассказы" и читай больше.

— Это задание не будет трудным. Автор на ее машруте патрулирования есть ресторан - ловушка для туристов. Я хочу, чтобы ты встретился там с ней, предложил выпить чашечку кофе или чего-то в этом роде. Обменялся личной информацией. Типичное дерьмо на первом свидании. Но это будет не свидание. Она помолвлена с шефом Эверком. И, по-видимому, теперь не променяет его ни на кого другого.

— Почему? И почему ты думаешь, что она поддастся моим чарам?

Блад покачал головой.

— Дикон, Дикон, Дикон. Ты знаешь, я ценю то другое образование в колледже, за которое я заплатил, и приятно знать, что на меня работают несколько умных людей, но ты должен адаптировать свою речь. Кто, черт возьми, здесь знает, что значит "поддаться чарам"?

— Замечание принято. Откуда ты знаешь, что я запущу ее мотор, промочу ее трюсики? Она не знает меня со времен Адама.

— Ты недооцениваешь свои чары. Ты - большой, красивый парень. И ты - шутник и убийца. Идеальный плохой мальчик, чтобы привлечь хорошую девочку, прямую как стрела.

— И все же...

— Как однажды сказал один мудрый старый китайский философ/воин, успех в войне зависит от знания своего врага.

Дикон снова просмотрел фотографию. Нет двух толкований, он не стал бы выгонять ее из постели. Но она была просто красивой женщиной, и мир был полон ими.

— Большое исследование показало, что ее первый настоящий парень, взявший ее девственность, когда она была шестнадцатилетней, имел с ней только мимолетное сходство. Он умер через три месяца спустя, пытаясь пересечь перед поездом. Сходство такое слабое, и я не думаю, что она его даже заметит. Но в глубине души она это сделает. Это даст третье преимущество.

Дикон лишь покачал головой.

— Ты и вправду дьявол, не так ли?

— Он считает, что он — это я.

Затем:

— Я понимаю, что ты делаешь, Блад, но ты никогда не говоришь мне, почему? Ты собираешься попытаться ее завербовать?

Блад показал на кофейную чашку, которую Дикон опустошил, не заметив этого, и сказал Рою:

— Повтори. А пока ты идешь наслаждаться своей второй чашкой за пять тысяч долларов лучшего в мире кофе, давай поговорим о покере и шахматах.

— Я знаю, что пожалею об этом, но какое, черт возьми, покер и шахматы имеют отношение к чему-либо, тем более к тому, о чем мы говорим?

Блад подал знак, чтобы ему наполнили чашку, и ответил:

— Ты — игрок в покер, и, судя по тому, что я видел, довольно хороший. У тебя должна быть приличная память для следения за картами, оценки шансов на определенные расклады и умения судить о стратегии противника и его мыслях. Это потому что ты — умный. Вот почему я вытащил тебя из нищеты и дал тебе новую жизнь. Но ты — не шахматист. Тебе нужно уметь визуализировать будущее и различные возможности. Это — другой тип мышления. Я хочу, чтобы ты познакомился с ним, а он с тобой, потому что может наступить время, когда он будет для нас важен.

— Каким образом?

— На самом деле, я не знаю. Она может стать значимой для нас. Ее жених может стать таковым. В любом случае, знакомство с ней может помочь нам продвинуться вперед. Читайте истории на сайте Стефана.

— Продвинуться вперед в чем?

— В нашей тихой борьбе с Биллом Мейтлендом и прокуратурой штата Джексонвилла.

— Какая борьба, Блад? Я слышал, что их главный... единственный... свидетель умер. Их дело построено из картона, и без этого старика они не смогут продолжить дело против Саттона.

— Дело могут попытаться разрушить, но Мейтленд никогда не откажется от него, будь то в суде или за его пределами.

— Что?

— Помнишь, я говорил о том, что нужно знать своего врага? У Мейтленда и его бывшей жены (которая не так уж бывшая), пару лет назад был ребенок. Или почти был ребенок. У нее произошел поздний выкидыш. И что? У многих людей это бывает. Но это серьезно повлияло на Мейтлендов. Каждый год в день его смерти они устраивают небольшую церемонию. Они не забыли.

Блад допил кофе и покачал головой.

— Я думаю, они - психи. Дети умирают каждый день. Я сам убил нескольких человек. Бессмысленно подвергать себя риску судебных исков и всего этого грязного дела в будущем. НО Мейтленд, очевидно, любил этого маленького паразита. Мейтленд не отступится. Он не сдастся. Он будет продолжать приходить, приходить и приходить. Не для того, чтобы расправиться с Саттоном за убийство его жены, а за убийство своего нерожденного ребенка.

— Какие возможности у него есть? Я не эксперт в юридических вопросах, но я прошел достаточное количество обучающих курсов, чтобы понять, что его дело — полная ерунда. В жизни присяжные никогда не признают Уильяма Саттона виновным в настоящее время Мейтленд.

— Я тоже так подумал... Ты знаешь, я не верю в суеверия. Старик говорил мне несколько раз, что логика и здравый смысл — это хорошо. Но нужно доверять своей интуиции. Обычно она правильная. Когда мы первый раз столкнулись с ним, у меня возникло очень плохое предчувствие. Я не люблю нападать на представителей закона, но у меня было искушение передать его тебе, это просто... Я знаю, что ты компетентен. Тем не менее, мне было бы не комфортно пытаться задержать его.

— Если он вызывает у тебя тревогу, я буду рад справиться с этим. Подкатывать к милой блондинке будет сложной задачей, но для тебя я это выполню.

Оцените рассказ «Когда мы были женаты. Часть 35»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий