Цветочный отряд. Часть 14










Он смотрел на свой твёрдый, лоснящиеся от слюны член, то исчезающий, то вновь появляющийся наружу. Любовался этими розовыми губками, плотно обхватывающими его и ловко скользкими по всей его длине. Смотрел в эти большие улыбающиеся глаза цвета глубокого моря. Он погладил в знак благодарности её по щеке и длинным огненно-рыжим волосам, а она в ответ прикрыла глазки и ускорила свои движения, приближая его к апофеозу всего этого действа.

А вот и он, долгожданный и яркий оргазм, накрывший его с головой и наполнивший волшебным мужским соком этот нежный девичий ротик и голодный до мужского сока желудок. Он ещё не знал, что скоро этот сок станет драгоценным ресурсом, из-за которого начнётся долгая и кровопролитная война всех со всеми, унесшая миллиарды жизней по всей Земле. Он лишь думал над своим новым проектом. Проектом сверхоружия, для которого был необходим супер-ресурс, к открытию которого он был так близок.

Девчонка облизнула губки и обратилась неподходяще низким для такого нежного создания голосом к весьма молодому ещё человеку, но уже доктору наук:

— Ну что, доктор Штерн, я успешно прошла ваш тест?

— Да-да, молодец, Джиана, ты будешь участвовать в нашем эксперименте по продлению жизни.

Девочка улыбнулась:

— Спасибо, доктор Штерн, всегда мечтала о вечной жизни в новом теле.

— Рановато тебе о таком задумываться, Джи, ты ещё слишком молода и прекрасна.

— Я рано повзрослела, доктор, — лицо её стало серьёзным, — сами знаете.

— Знаю. Такие как ты рано взрослеют.

А ещё он знал, что после эксперимента она забудет свою прошлую жизнь и превратится в безотказную секс-куклу. Секс-куклу с долгим сроком службы. Очень, очень долгим, как она и просила.•  •  •

их тут и мало. Не зря же я здесь работаю.

— Да уж, у нас, в Княжестве, подобной наглости не допустили бы.

— Так на то это и не Княжество. — Георгина развела руками, — Восток — дело тонкое.

— И распиздяйское.

— И распиздяйское тоже. Только надо успеть, пока не стало известно об исчезнувшем экипаже микроавтобуса.

— И сколько у нас времени?

— Пару дней, я думаю, не меньше. Но и не больше.•  •  •

вас мы навестим господина Умара, — Рахман, сложил руки на объёмном животе, — но у нас к вам есть ещё пару вопросов, господин Квинт.

— Слушаю вас очень внимательно.

— Не будем ходить вокруг да около, мы знаем чем на самом деле занимается ваш салон. И с госпожой Лоло у нас была определённая договоренность.

— И какая же?

— Сто тысяч тенге в неделю и бесплатная утеха для меня и моего напарника. Тем более, что со мной сегодня практикант, ещё не познавший радости женских ласок. Мне-то уже не до того в мои годы, — он расстегнул ширинку, — обойдусь и малым, — и сделал характерное движение языком за щекой, подмигнув девочкам, — и ещё: никакой больше рекламы, если не хотите чтобы вами заинтересовались люди посерьёзнее.

— Хорошо, мы согласны. Кого выбирает ваш напарник?

— Сафар, давай уже, определяйся, — Рахман посмотрел на практиканта, — девчонки заждались.

Сафар покраснел, вспотел и забегал глазами между девчонками, и, наконец, определился, указавая на Кики:

— Эта.

Она встала, взяла его за руку, соблазнительно улыбнулась и повела его за собой:

— Пойдём со мной, мой юный ковбой, я научу тебя объезжать молодых кобылок!

Когда они скрылись наверху, Рахман вопросительно уставился на Квинта: мол, чего сидишь, не мешай.

— Да-да, конечно, господин капитан — извинился Квинт, — если хотите расслабилиться прямо здесь, то я оставлю вас наедине.•  •  •

голос Джи становится ещё ниже обычного, — старый мудило?

— Это просто возмутительно! — старик вскакивает со стула, — Я не позволю каким-то киборгам так шутить надо мной!

— Значит, не узнаёшь, — голос Джи превращается в жуткое шипение, — свой первый образец не узнаёшь, так, значит...

— Но, но, но та матрица давно должна быть уничтожена! — старик нелепо растерян и испуган. Он роняет на пол свой рабочий планшет.

— Как видишь, не всё бывает как ты захочешь, — Джи оскаливается, — бывает и по другому.

Штерн пытаетсч закричать, но Джи одним ловким движением прыгает ему на грудь и валит на пол, выбив из старика дух. Она сидит на нём и смотрит на лицо старика. Лицо загорелое, красное от боли, но почти без морщин и совсем без седины.

— И сколько тебе сейчас, а, Стивен? — Джи обхватывает его голову руками и надавливает большими пальцами на глаза, много лет назад так любившие смотреть на её унижения перед молодым доктором.

— Девяносто, ай, сссука, больно, девять!

— Почти что сто... А выглядишь на сорок, — пальцы давят всё сильнее, — ну да, ты же творишь чудеса с помощью открытого тобою Сока.

— Я тут не при чём, Джиана, этот Сок не из нашего мира! Я всего лишь...

Его речь превращается в нечленораздельное хрипение и бульканье, изо рта идёт розовая пена а из глазниц течёт густая тёмная кровь. Кровь с примесью Сока. Джи чувствует его, и знает, что этот Сок женский. Сок, который она добыть не может, но из которого она сотворена. Она давит сильнее, пока не слышит хруст ломаемого черепа и не чувствует крепкие рыжие ручищи на плечах, оттаскивающие её от бездыханного старика.

Оцените рассказ «Цветочный отряд. Часть 14»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий