In time. Глава 2










1471 год. Франция. Средневековье

Конрад Луизье — знаменитейший из лекарей и врачей. Он знает лечение практически всех известных болезней. И сейчас он вызван для лечения самой королевы. Его везут во дворец. Приехав, слуги помогают выгрузиться и сопровождают до комнат королевы. По пути встречаются фрейлины, которые с интересом смотрят на него и почтительно кланяются. Вскоре они заходят в комнату, где находятся королева, король и несколько слуг. Конрад кланяется.

— Господин Луизье, — обращается король, встаёт и подходит к нему. — Я очень рад, что Вы появились у нас. Моя супруга больна и ей срочно нужна помощь. Так как Вы отличный доктор, то просто обязаны помочь ей. Уверяю Вас, что награда будет щедрой.

— Для меня большая честь, присутствовать здесь, — доктор ещё раз кланяется. — Благодарю Вас за проявленное ко мне доверие. Поэтому я начну лечение прямо сейчас.

— О, какой серьёзный подход! — восхищённо восклицает король. — Вы действительно отличный врач.

— Вы мне льстите, Ваше Величество, — сказал Луизье. — Но я вынужден просить Вас оставить нас с королевой наедине.

— Это действительно необходимо? — король удивлённо посмотрел на него.

— Да.

— Но...

— Это всё ради здоровья нашей королевы, — доктор вновь поклонился. — Я прошу простить меня, но это действительно необходимо.

— Хорошо. Дорогая, если тебе что-то понадобиться мы будем неподалёку, — король кивнул слугам, и они вышли.

— Ваше Величество, — обратился Конрад к королеве. — Не могли бы мы уединиться в тёплое помещение?

— Да, ко... — она тут же схватилась за горло.

Доктор подбежал к ней и слегка обнял.

— Не стоит разговаривать, просто кивайте, отвечая на вопросы, и отведите меня в отдельную комнату.

Королева кивнула и провела доктора в соседнюю комнату.

— «Покои одной из фрейлин», — подумал Луизье, видя обставленную комнату.

Королева присела на кровать. Конрад поставил свой ящичек и подошёл к ней и сказал:

— Откройте рот и высуньте язык.

Королева подчинилась, оказалось, что у неё простая ангина, только сильно запущенная.

— Увы, моя королева, я вынужден Вас огорчить, — театрально опечалился доктор. — У Вас одна из сложнейших болезней.

Королева побледнела.

— Вот, — Конрад достал из своего саквояжа пробирку со сгоревшим мясом. — Это то, что может стать с Вашей гортанью.

Королева была в шоке. Казалось, что она сейчас упадёт в обморок.

— Иии... — прохрипела она.

— Но не стоит так беспокоиться, — улыбнулся он. — Я уже неоднократно с этим сталкивался и теперь у меня есть лекарство.

В глазах королевы заблестели искорки надежды.

— Вот, — он достал какую-то траву. — Настой из этой травы поможет Вам, если каждый день Вы будете полоскать им горло, три раза в день, но...

Королева вновь посмотрела на него, искорки немного угасли.

— Это может не помочь в Вашем случае, вероятность излечения пятьдесят на пятьдесят.

— Что же тогда? — прошептала она.

— Есть ещё один ингредиент, который в сочетание с этой травой поможет Вам полностью. Я не хочу показаться грубым мужланом, но это мужская сперма.

— Что?! — возмутилась королева , и тут же закашлялась.

Луизье начал объяснять:

— Поймите, эта болезнь появилась в Междуречье, там же появилось и лечение. Женщина •••

должна сосать мужской член, это смягчает действие болезни, а проглатывая сперму, можно в корне избавиться от заразы. А эти травы помогают предотвратить следующие появление. Простите, Ваше Величество, но это единственное средство.

Королева задумалась.

— И чем чаще Вы будете это делать, тем лучше для Вас, а разнообразие мужского семени так же сократит время лечения. В этом нет ничего позорного, — продолжал доктор. — Это всё только лишь для Вашего блага, — с этими словами он опустил штаны, за которыми торчал его член.

Королева подпрыгнула от неожиданности с возмущённым видом.

— Ваше Величество, за всё время работы я перепробовал множество лекарств и в моей крови сейчас богатый иммунитет. Поэтому моя сперма, пожалуй, лучшее, что сейчас Вам поможет. Или вы хотите, чтобы с Вами произошло то же самое? — он кивнул на колбу с мясом.

Та в ужасе посмотрела на колбу и схватилась за своё горло.

— Уверяю Вас, что это поможет.

Королева посмотрела на него, вздохнула и взяла его член. Решившись, она взяла его в рот и принялась сосать. Делала она это с закрытыми глазами и видно, что, не очень хотя. Но вскоре её движения стали увереннее. Она сосала не совсем умело, но это не мешало получать удовольствие доктору. Он стоял, несколько отклонившись назад, и смотрел на неё. Та же начала входить во вкус и принялась массировать член. Конрад закрыл глаза и тихо застонал. И через некоторое время его член напрягся, и в рот королеве попало, казалось ей, живительное вещество. Она проглотила сперму и облизала всё до капли.

Потом она встала и шепотом сказала:

— То, что произошло здесь должно оставаться в тайне.

— Я уверяю Вас, что об этом не узнает не одна живая душа.•  •  •

головку.•  •  •

Оцените рассказ «In time. Глава 2»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий